Mi Maletín de Compras

# de items: 0
Total: $0.00

Registro Oficial No. 541 - Jueves 5 de Marzo de 2009

martes 10 de marzo del 2009 | 11:48
Útima actualizacion: martes 10 de marzo del 2009 | 12:26


REGISTRO OFICIAL

Administración del Señor Ec. Rafael Correa Delgado

Presidente Constitucional de la República del Ecuador

Jueves, 05 de Marzo de 2009 - R. O. No. 541

FUNCION EJECUTIVA DECRETOS:

1592....... Expídense las normas para la formulación de política monetaria

1593....... Modifícase el Reglamento General de la Ley de Educación

ACUERDOS: MINISTERIO DE FINANZAS:

059 MF-2009 Delégase a la psicóloga Pilar Castillo, Subsecretaria de esta Cartera de Estado, para que represente a la señora Ministra en la sesión ordinaria de Directorio del Consejo Nacional de Aviación Civil

MINISTERIO DE INCLUSIÓN ECONOMICA Y SOCIAL:

01142..... Autorízase el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “New Generation Kid’s Planet”, ubicado en el cantón Quito, provincia de Pichincha

01143..... Autorízase el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “El Portal de los Peques”, ubicado en el cantón Quito, provincia de Pichincha

01144..... Autorízase el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “OMEGA”, ubicado en el cantón Quito, provincia de Pichincha

01145..... Autorízase el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “Los Pericos”, ubicado en el cantón Quito, provincia de Pichincha

MINISTERIO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS:

0093....... Declárase en comisión de servicios en el exterior a la señora Gabriela Espinosa Serrano, Directora de Derechos Humanos

0094....... Nómbrase a la señora Catalina Alejandra Aguilera Tamayo, Asesora 4 del MJDH

0095....... Declárase en comisión de servicios en el exterior al señor Ramiro Avila Santamaría, Subsecretario de Desarrollo Normativo

0096....... Encárgase la Dirección Financiera, a la señora Alexandra Angélica Muñoz Santamaría

0098....... Autorízanse las vacaciones en dos períodos a la señora Ximena Piedad Costales Peñaherrera, Subsecretaria de Coordinación de Rehabilitación Social

CONVOCATORIA: CONSEJO NACIONAL ELECTORAL:

PLE-CNE-18-6-2-2009 Convócase a las ciudadanas y ciudadanos ecuatorianos con derecho a voto, a las ecuatorianas y ecuatorianos domiciliados en el exterior, a las extranjeras y extranjeros residentes en el Ecuador por lo menos cinco (5) años, inscritos en el Registro Electoral, a elecciones generales que se llevarán a cabo el 26 de abril y el 14 de junio del 2009

RESOLUCIONES: CONSEJO DIRECTIVO DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL:

C.D.243.. Reconócese a los pensionistas de invalidez, vejez y montepío del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal para el año 2009, un incremento promedio a la pensión básica unificada del Magisterio de diciembre del 2008

C.D.244.. Refórmase la Resolución Nº C.D.223 del 23 de octubre del 2008, con la cual se aprobó el Tarifario del Seguro General de Salud Individual y Familiar para las Atenciones Médicas a los Asegurados del IESS

C.D.245.. Refórmase la Resolución Nº C.D.038 del 19 de marzo del 2004, con la cual se expidió el Reglamento Codificado para la Aplicación del artículo 69 de la Ley de Seguridad Social sobre Créditos Hipotecarios

C.D.247.. Refórmase el Reglamento de procedimientos especiales para la adquisición de fármacos en el IESS

CONSEJO NACIONAL ELECTORAL:

PLE-CNE-1-18-2-2009 Díctase el Instructivo para la transferencia y manejo de recursos específicos para el voto de las ecuatorianas y los ecuatorianos domiciliados en el extranjero

DIRECCION GENERAL DE AVIACION CIVIL:

015/2009 Establécense los procedimientos para el transporte aéreo de pasajeros y registro de tarifas

016/2009 Establécense los procedimientos para el transporte aéreo de carga y registro de tarifas

SECRETARIA NACIONAL TECNICA DE DESARROLLO DE RECURSOS HUMANOS Y REMUNERACIONES DEL SECTOR PUBLICO:

SENRES-2009-000007 Deléganse facultades al abogado Hugo Arias Salgado, Subsecretario General del Servicio Civil

SENRES-2009-000013 Modifícase la Resolución Nº SENRES-2008-0000096, publicada en el Registro Oficial Nº 364 de 20 de junio del 2008

ORDENANZAS MUNICIPALES:

-.......... Cantón Penipe: De conformación y funcionamiento del Sistema Descentralizado de Protección Integral de la Niñez y Adolescencia

-.......... Cantón Azogues: Que reforma a la Ordenanza sustitutiva para el cobro de las contribuciones especiales de mejoras por obras ejecutadas

      No. 1592 Rafael Correa Delgado PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA Considerando:

Que el artículo 303 de la Constitución de la República dispone que la formulación de las políticas monetaria, crediticia, cambiaria y financiera es facultad exclusiva de la Función Ejecutiva y se instrumentará a través del Banco Central;

Que las políticas monetaria, crediticia, cambiaria y financiera tienen como objetivos, entre otros, establecer niveles de liquidez global que garanticen adecuados márgenes de seguridad financiera;

Que es necesario formular las políticas de liquidez que permitan regular el nivel requerido de reservas de liquidez del sistema financiero y su composición y efectuar un monitoreo permanente de los activos que constituyan tales reservas;

Que el artículo 68 de la Ley Orgánica de Régimen Monetario y Banco del Estado faculta al Directorio del Banco Central a expedir las regulaciones y las normas de carácter general para alcanzar los objetivos de la política las políticas monetaria, crediticia, cambiaria y financiera; y,

En uso de la atribución prevista en el número 3 del artículo 147 de la Constitución de la República,

Decreta:

EXPIDASE LAS NORMAS PARA LA FORMULACION DE POLITICA MONETARIA.

Artículo 1.- El Directorio del Banco Central del Ecuador determinará el requerimiento y la composición de las reservas de liquidez que deberán constituir las instituciones del sistema financiero que operan en el país, que se harán con los fondos disponibles y las inversiones de las instituciones del sistema financiero. Para su determinación se considerará la estructura de los activos y pasivos de cada institución.

Artículo 2.- El Directorio del Banco Central, en un plazo de 30 días a partir de la expedición del presente decreto, expedirá las regulaciones requeridas para su aplicación.

Artículo Final.- El presente decreto ejecutivo entrará en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Dado en Quito, en el Palacio de Gobierno, a 26 de febrero del 2009.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) Diego Borja Cornejo, Ministro de Coordinación de la Política Económica.

Es fiel copia del original.- Lo certifico.- Quito, 26 de febrero del 2009.

f.) Abg. Oscar A. Pico Solórzano, Subsecretario General de la Administración Pública.

No. 1593 Rafael Correa Delgado PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA Considerando:

Que la educación es un derecho de las personas a lo largo de su vida y un deber ineludible e inexcusable del Estado, tal como lo expresa el artículo 26 de la Constitución de la República;

Que es responsabilidad del Estado, bajo los principios de equidad social, territorial y regional, que todas las personas tengan acceso a la educación pública, según lo dispone el número 12 del artículo 347 de la Constitución de la República;

Que el Estado debe garantizar la igualdad de acceso a la educación y la erradicación del analfabetismo, según consta de la letra g) del artículo 2 de la Ley de Educación; y,

En el ejercicio de las atribuciones que le confieren los artículos 147, número 13 de la Constitución de la República, y 11 letra f) del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva,

Decreta:

Art. 1.- Sustitúyase el artículo 218 del Reglamento General de la Ley de Educación, por el siguiente:

“Art. 218.- Para conceder matrícula en el jardín de infantes, en el primer grado del nivel primario y en el primer curso de ciclo básico, en los establecimientos donde la demanda de matrícula excediere su capacidad física, se inscribirán a todos los aspirantes y se procederá a determinar el número de aceptados de la siguiente manera: para el caso de los aspirantes que pretendan ingresar al jardín de infantes, por sorteo público; y, para los demás casos antes mencionados, previa calificación, que favorecerá a los que hayan obtenido mejores calificaciones en los años precedentes.

Estas acciones se realizarán entre el 15 de junio y el 15 de julio, en los planteles de régimen de Sierra; y, en los de régimen de Costa, entre el 15 de diciembre y el 15 de enero.

Los alumnos que no fueren favorecidos, se inscribirán en la respectiva dirección provincial de educación, dependencia que se encargará de ubicarlos en los establecimientos oficiales que dispongan de cupos o creará nuevos establecimientos, si fuere necesario”.

DISPOSICION FINAL.- De la ejecución del presente decreto ejecutivo, que entrará en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial, encárgase al Ministro de Educación.

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 26 de febrero del 2009.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) Raúl Vallejo Corral, Ministro de Educación.

f.) Nathalie Cely Suárez, Ministra Coordinadora de Desarrollo Social.

Es fiel copia del original.- Lo certifico.- Quito, 26 de febrero del 2009.

f.) Abg. Oscar A. Pico Solórzano, Subsecretario General de la Administración Pública.

No. 059 MF-2009 LA MINISTRA DE FINANZAS Considerando:

En ejercicio de las atribuciones conferidas en el Título IV, capítulo tercero, artículo 154, numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador, publicada en el Registro Oficial No. 449 de 20 de octubre del 2008; y, de los artículos 17 y 55 del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva y de su reforma constante en el Decreto Ejecutivo No. 131, publicado en el Registro Oficial No. 35 de 7 de marzo del 2007,

Acuerda:

ARTICULO UNICO.- Delegar a la psicóloga Pilar Castillo, Subsecretaria de esta Cartera de Estado, para que me represente en la sesión ordinaria de Directorio del Consejo Nacional de Aviación Civil, a realizarse el miércoles 18 de febrero del 2009.

Comuníquese.- Quito, Distrito Metropolitano, 18 de febrero del 2009.

f.) María Elsa Viteri Acaiturri, Ministra de Finanzas.

Es copia.- Certifico.

f.) Ing. Xavier Orellana Páez, Secretario General del Ministerio de Finanzas.

N° 01142 MINISTERIO DE INCLUSIÓN ECONOMICA Y SOCIAL María de Lourdes Portaluppi SUBSECRETARIA DE PROTECCION FAMILIAR Considerando:

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 580 de 23 de agosto del 2007, publicado en el Registro Oficial No. 158 de 29 de agosto del 2007, se cambia la denominación del Ministerio de Bienestar Social, al de Ministerio de Inclusión Económica y Social, al que le corresponde: Promover y fomentar activamente la inclusión económica y social de la población; promover la atención integral de la población a lo largo de su ciclo de vida; y, las demás funciones atribuciones, competencias y responsabilidades que le correspondían al Ministerio de Bienestar Social;

Que, el artículo 5 del Decreto Ejecutivo No. 580 de 23 de agosto del 2007, publicado en el Registro Oficial No. 158 de 29 de agosto del 2007 dice que el Ministerio de Inclusión Económica y Social, tendrá a su cargo el ejercicio de las facultades legales y reglamentarias, y el cumplimiento de las funciones, atribuciones, responsabilidades y competencias asignadas al Ministerio de Bienestar Social;

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 9 de 15 de enero del 2007, se nombró a la economista Jeannette Sánchez Zurita, Ministra de Inclusión Económica Social.

Que, dentro de la Agenda Social del Gobierno Nacional, este Ministerio se ha propuesto como política la coordinación y articulación intersectorial que dé como resultado la existencia de niños sin hambre ni desnutrición, con equidad de derechos desde el principio de la vida, viviendo sin violencia y con posibilidades de acceso a la escuela y a cuidados diarios de calidad, a fin de lograr su desarrollo integral;

Que, de conformidad con lo dispuesto en el Art. 3 del Reglamento para el Establecimiento, Autorización y Funcionamiento de los Centros de Desarrollo Infantil, aprobado mediante Acuerdo Ministerial Nº 2324 del 22 de marzo del 2001 y publicado en el Registro Oficial Nº 309 del 19 de abril del mismo año, todos los centros de desarrollo infantil deben obtener la autorización respectiva del Ministerio de Bienestar Social, previo a su funcionamiento por intermedio de la Dirección Nacional de Protección de Menores, de las subsecretarías regionales de bienestar social o de las direcciones provinciales de bienestar social, de conformidad con el ámbito de su competencia y jurisdicción;

Que, las entidades de atención, son parte integrante del conjunto articulado y coordinado de organismos que están obligados a ejecutar planes, programas y acciones acordes con las políticas sociales, la Agenda Social de la Niñez y Adolescencia 2007-2010 y el Plan Nacional Decenal de Protección Integral a la Niñez y Adolescencia, con el propósito de garantizar su protección integral, conforme lo establece el Código de la Niñez y Adolescencia;

Que, mediante comunicación innumerada de fecha 3 de diciembre del 2007, el señor Marcelo Almeida A., en su calidad de propietario y responsable del Centro de Desarrollo Infantil “NEW GENERATION KID'S PLANET”, solicitó al Director Técnico de Atención Integral de la Niñez y Adolescencia, la autorización para el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “NEW GENERATION KID'S PLANET”, para lo cual acompañó la documentación prevista en el Art. 12 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de los centros de desarrollo infantil;

Que, mediante memorando No. 1197-AINA-UTDI-MIES-2008 de 15 de octubre del 2008, el doctor Rodolfo Rojas Betancourt, Director de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia solicitó a la señora María de Lourdes Portaluppi, Subsecretaria de Protección Familiar la suscripción del presente instrumento legal;

Que, mediante Acuerdo Ministerial No. 0011 de 16 de febrero del 2007, la economista Jeannette Sánchez Zurita, Ministra de Inclusión Económica y Social, delegó atribuciones a la Subsecretaría de Protección Familiar, entre ellas la expedición y suscripción de los actos y hechos para autorizar el funcionamiento de los centros de atención de niñez y adolescencia que sean de su competencia; y,

En ejercicio de las facultades delegadas por la Ministra de Inclusión Económica y Social,

Acuerda:

Art. 1.- Autorizar al señor Marcelo Ricardo Almeida Arcentales, el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “NEW GENERATION KID'S PLANET”, ubicado en la calle La Niña E8-70 y Yánez Pinzón Sector La Mariscal, parroquia Benalcázar del cantón Quito, provincia de Pichincha.

Art. 2.- La presente autorización de funcionamiento tiene un tiempo de duración de dos años, pudiendo renovarse a su finalización previa la correspondiente evaluación.

Art. 3.- Autorizar al Centro “NEW GENERATION KID'S PLANET” la atención de 40 niños y niñas de seis meses a cinco años de edad, con la obligación de recibir en calidad de becados, un número equivalente al 10% del cupo aprobado.

Art. 4.- Autorizar al Centro “NEW GENERATION KID'S PLANET”, el cobro de 150 dólares mensuales por servicio de tiempo completo con alimentación incluida, en armonía a lo que establece el reglamento vigente. La Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia podrá autorizar el incremento del costo de pensiones, previo informe de la Unidad Técnica de Desarrollo Infantil.

Art. 5.- El señor Marcelo Ricardo Almeida Arcentales responsable del Centro de Desarrollo Infantil “NEW GENERATION KID'S PLANET” presentará a la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia, en el mes de agosto de cada año, el informe anual referente al funcionamiento técnico y administrativo del centro, de conformidad con los instrumentos técnicos definidos para el efecto; de igual manera, está obligado a presentar al MIES cualquier información en el momento que así le sea requerido por la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia.

Art. 6.- El responsable del centro de desarrollo infantil prestará las facilidades del caso para que la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia realice las acciones de supervisión y control, de conformidad con el reglamento vigente.

Art. 7.- La presente autorización no es negociable, por lo tanto no se puede ceder, transferir ni transmitir de manera alguna.

Art. 8.- Cualquier cambio a las condiciones de la presente autorización cuyo procedimiento no se encuentre previsto en el Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, públicos y privados, como cambio de nombre del centro, ampliación del número de niños que se atenderán, modificación de las edades de atención, requerirán de una nueva autorización que se expresará mediante acuerdo ministerial.

Art. 9.- En caso de incumplimiento de la legislación vigente aplicable y de las disposiciones dadas al centro, previo informe técnico correspondiente se impondrán las sanciones previstas en el artículo 28 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil públicos y privados, publicado en el Registro Oficial No. 309 de 19 de abril del 2001.

Art. 10.- Los conflictos que llegaren a presentarse entre el centro y sus usuarios, deberán ser resueltos por las partes.

Art. 11.- La presente autorización se rige por las disposiciones del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva y por las del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, públicos y privados.

El presente acuerdo entra en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 25 de noviembre del 2008.

f.) María de Lourdes Portaluppi, Subsecretaria de Protección Familiar.

N° 01143 MINISTERIO DE INCLUSIÓN ECONOMICA Y SOCIAL María de Lourdes Portaluppi SUBSECRETARIA DE PROTECCION FAMILIAR Considerando:

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 580 de 23 de agosto del 2007, publicado en el Registro Oficial No. 158 de 29 de agosto del 2007, se cambia la denominación del Ministerio de Bienestar Social, al de Ministerio de Inclusión Económica y Social, al que le corresponde: Promover y fomentar activamente la inclusión económica y social de la población; promover la atención integral de la población a lo largo de su ciclo de vida; y, las demás funciones atribuciones, competencias y responsabilidades que le correspondían al Ministerio de Bienestar Social;

Que, el artículo 5 del Decreto Ejecutivo No. 580 de 23 de agosto del 2007, publicado en el Registro Oficial No. 158 de 29 de agosto del 2007 dice que el Ministerio de Inclusión Económica y Social, tendrá a su cargo el ejercicio de las facultades legales y reglamentarias, y el cumplimiento de las funciones, atribuciones, responsabilidades y competencias asignadas al Ministerio de Bienestar Social;

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 9 de 15 de enero del 2007, se nombró a la economista Jeannette Sánchez Zurita, Ministra de Inclusión Económica Social;

Que, dentro de la Agenda Social del Gobierno Nacional, este Ministerio se ha propuesto como política la coordinación y articulación intersectorial que dé como resultado la existencia de niños sin hambre ni desnutrición, con equidad de derechos desde el principio de la vida, viviendo sin violencia y con posibilidades de acceso a la escuela y a cuidados diarios de calidad, a fin de lograr su desarrollo integral;

Que, de conformidad con lo dispuesto en el Art. 3 del Reglamento para el Establecimiento, Autorización y Funcionamiento de los Centros de Desarrollo Infantil, aprobado mediante Acuerdo Ministerial N° 2324 del 22 de marzo del 2001 y publicado en el Registro Oficial N° 309 del 19 de abril del mismo año, todos los centros de desarrollo infantil deben obtener la autorización respectiva del Ministerio de Bienestar Social, previo a su funcionamiento por intermedio de la Dirección Nacional de Protección de Menores, de las subsecretarías regionales de bienestar social o de las direcciones provinciales de bienestar social, de conformidad con el ámbito de su competencia y jurisdicción.

Que, las entidades de atención, son parte integrante del conjunto articulado y coordinado de organismos que están obligados a ejecutar planes, programas y acciones acordes con las Políticas Sociales, la Agenda Social de la Niñez y Adolescencia 2007-2010 y el Plan Nacional Decenal de Protección Integral a la Niñez y Adolescencia, con el propósito de garantizar su protección integral, conforme lo establece el Código de la Niñez y Adolescencia;

Que, mediante comunicación innumerada ingresada el 23 de julio del 2008, el Msc. Luis Manzano, en su calidad de propietario y responsable del Centro de Desarrollo Infantil “EL PORTAL DE LOS PEQUES”, solicitó al Director de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia, la autorización para el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “EL PORTAL DE LOS PEQUES”, para lo cual acompañó la documentación prevista en el Art. 12 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de los centros de desarrollo infantil;

Que, mediante memorando No. 1100-AINA-UTDI-MIES-2008 de 17 de septiembre del 2008, el doctor Rodolfo Rojas Betancourt, Director de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia solicitó a la señora María de Lourdes Portaluppi, Subsecretaria de Protección Familiar la suscripción del presente instrumento legal;

Que, mediante Acuerdo Ministerial No. 0011 de 16 de febrero del 2007, la economista Jeannette Sánchez Zurita, Ministra de Inclusión Económica y Social, delegó atribuciones a la Subsecretaría de Protección Familiar, entre ellas la expedición y suscripción de los actos y hechos para autorizar el funcionamiento de los centros de atención de niñez y adolescencia que sean de su competencia; y,

En ejercicio de las facultades delegadas por la Ministra de Inclusión Económica y Social,

Acuerda:

Art. 1.- Autorizar al señor Luis Alberto Manzano el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “EL PORTAL DE LOS PEQUES” ubicado en la calle Guanando S25-225 y La Maná, sector Santa Rita, parroquia Chillogallo del cantón Quito, provincia de Pichincha.

Art. 2.- La presente autorización de funcionamiento tiene un tiempo de duración de dos años, pudiendo renovarse a su finalización previa la correspondiente evaluación.

Art. 3.- Autorizar al Centro “EL PORTAL DE LOS PEQUES” la atención de 60 niños y niñas de un año a cinco años de edad, con la obligación de recibir en calidad de becados, un número equivalente al 10% del cupo aprobado.

Art. 4.- Autorizar al Centro “EL PORTAL DE LOS PEQUES”, el cobro de 30 dólares mensuales por servicio de medio tiempo, 50 dólares mensuales por servicio de tiempo parcial incluida la alimentación y 100 dólares mensuales por servicio de tiempo completo con alimentación incluida, en armonía a lo que establece el reglamento vigente. La Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia podrá autorizar el incremento del costo de pensiones, previo informe de la Unidad Técnica de Desarrollo Infantil.

Art. 5.- El señor Luis Alberto Manzano, responsable del Centro de Desarrollo Infantil “EL PORTAL DE LOS PEQUES” presentará a la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia, en el mes de agosto de cada año, el informe anual referente al funcionamiento técnico y administrativo del Centro, de conformidad con los instrumentos técnicos definidos para el efecto; de igual manera, está obligado a presentar al MIES cualquier información en el momento que así le sea requerido por la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia.

Art. 6.- El responsable del Centro de Desarrollo Infantil prestará las facilidades del caso para que la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia realice las acciones de supervisión y control, de conformidad con el reglamento vigente.

Art. 7.- La presente autorización no es negociable, por lo tanto no se puede ceder, transferir ni transmitir de manera alguna.

Art. 8.- Cualquier cambio a las condiciones de la presente autorización cuyo procedimiento no se encuentre previsto en el Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, públicos y privados, como cambio de nombre del centro, ampliación del número de niños que se atenderán, modificación de las edades de atención, requerirán de una nueva autorización que se expresará mediante acuerdo ministerial.

Art. 9.- En caso de incumplimiento de la legislación vigente aplicable y de las disposiciones dadas al centro, previo informe técnico correspondiente se impondrán las sanciones previstas en el artículo 28 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil públicos y privados, publicado en el Registro Oficial No. 309 de 19 de abril del 2001.

Art. 10.- Los conflictos que llegaren a presentarse entre el centro y sus usuarios, deberán ser resueltos por las partes.

Art. 11.- La presente autorización se rige por las disposiciones del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva y por las del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, públicos y privados.

El presente acuerdo entra en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 25 de noviembre de 2008

f.) María de Lourdes Portaluppi, Subsecretaria de Protección Familiar.

N° 01144 MINISTERIO DE INCLUSIÓN ECONOMICA Y SOCIAL María de Lourdes Portaluppi SUBSECRETARIA DE PROTECCION FAMILIAR Considerando:

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 580 de 23 de agosto del 2007, publicado en el Registro Oficial No. 158 de 29 de agosto del 2007, se cambia la denominación del Ministerio de Bienestar Social, al de Ministerio de Inclusión Económica y Social, al que le corresponde: Promover y fomentar activamente la inclusión económica y social de la población; promover la atención integral de la población a lo largo de su ciclo de vida; y, las demás funciones atribuciones, competencias y responsabilidades que le correspondían al Ministerio de Bienestar Social;

Que, el artículo 5 del Decreto Ejecutivo No. 580 de 23 de agosto del 2007, publicado en el Registro Oficial No. 158 de 29 de agosto del 2007 dice que el Ministerio de Inclusión Económica y Social, tendrá a su cargo el ejercicio de las facultades legales y reglamentarias, y el cumplimiento de las funciones, atribuciones, responsabilidades y competencias asignadas al Ministerio de Bienestar Social;

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 9 de 15 de enero del 2007, se nombró a la economista Jeannette Sánchez Zurita, Ministra de Inclusión Económica Social;

Que, dentro de la Agenda Social del Gobierno Nacional, este Ministerio se ha propuesto como política la coordinación y articulación intersectorial que dé como resultado la existencia de niños sin hambre ni desnutrición, con equidad de derechos desde el principio de la vida, viviendo sin violencia y con posibilidades de acceso a la escuela y a cuidados diarios de calidad, a fin de lograr su desarrollo integral;

Que, de conformidad con lo dispuesto en el Art. 3 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de los centros de desarrollo infantil, aprobado mediante Acuerdo Ministerial N° 2324 del 22 de marzo del 2001 y publicado en el Registro Oficial N° 309 del 19 de abril del mismo año, todos los centros de desarrollo infantil deben obtener la autorización respectiva del Ministerio de Bienestar Social, previo a su funcionamiento por intermedio de la Dirección Nacional de Protección de Menores, de las subsecretarías regionales de bienestar social o de las direcciones provinciales de bienestar social, de conformidad con el ámbito de su competencia y jurisdicción;

Que, las entidades de atención, son parte integrante del conjunto articulado y coordinado de organismos que están obligados a ejecutar planes, programas y acciones acordes con las políticas sociales, la Agenda Social de la Niñez y Adolescencia 2007-2010 y el Plan Nacional Decenal de Protección Integral a la Niñez y Adolescencia, con el propósito de garantizar su protección integral, conforme lo establece el Código de la Niñez y Adolescencia;

Que, mediante comunicación innumerada de 2 de julio del 2008 la licenciada Ana Paola Costa Tipán, en su calidad de propietaria y responsable del Centro de Desarrollo Infantil, solicitó al Director de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia, la autorización para el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “OMEGA”, para lo cual acompañó la documentación prevista en el Art. 12 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de los centros de desarrollo infantil;

Que, mediante memorando No. 1301-UTDI-AINA-08 de 5 de noviembre del 2008, el doctor Rodolfo Rojas Betancourt, Director de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia solicitó a la señora María de Lourdes Portaluppi, Subsecretaria de Protección Familiar la suscripción del presente instrumento legal;

Que, mediante Acuerdo Ministerial No. 0011 de 16 de febrero del 2007, la economista Jeannette Sánchez Zurita, Ministra de Inclusión Económica y Social, delegó atribuciones a la Subsecretaría de Protección Familiar, entre ellas la expedición y suscripción de los actos y hechos para autorizar el funcionamiento de los centros de atención de niñez y adolescencia que sean de su competencia; y,

En ejercicio de las facultades delegadas por la Ministra de Inclusión Económica y Social,

Acuerda:

Art. 1.- Autorizar a la señora Ana Paola Costa Tipán, el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “OMEGA”, ubicado en la calle Jorge Páez 665 y Carlos Guarderas 758 sector La Concepción, parroquia Chaupicruz del cantón Quito, provincia de Pichincha.

Art. 2.- La presente autorización de funcionamiento tiene un tiempo de duración de dos años, pudiendo renovarse a su finalización previa la correspondiente evaluación.

Art. 3.- Autorizar al Centro “OMEGA” la atención de 100 niños y niñas de tres meses a cinco años de edad, con la obligación de recibir en calidad de becados, un número equivalente al 10% del cupo aprobado.

Art. 4.- Autorizar al Centro “OMEGA”, el cobro de 100 dólares mensuales por servicio de medio tiempo y 170 dólares mensuales por servicio de tiempo completo con alimentación incluida, en armonía a lo que establece el reglamento vigente. La Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia podrá autorizar el incremento del costo de pensiones, previo informe de la Unidad Técnica de Desarrollo Infantil.

Art. 5.- La señora Ana Paola Costa Tipán, responsable del Centro de Desarrollo Infantil “OMEGA” presentará a la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia, en el mes de agosto de cada año, el informe anual referente al funcionamiento técnico y administrativo del centro, de conformidad con los instrumentos técnicos definidos para el efecto; de igual manera, está obligada a presentar al MIES cualquier información en el momento que así le sea requerido por la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia.

Art. 6.- La responsable del centro de desarrollo infantil prestará las facilidades del caso para que la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia realice las acciones de supervisión y control, de conformidad con el reglamento vigente.

Art. 7.- La presente autorización no es negociable, por lo tanto no se puede ceder, transferir ni transmitir de manera alguna.

Art. 8.- Cualquier cambio a las condiciones de la presente autorización cuyo procedimiento no se encuentre previsto en el Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, públicos y privados, como cambio de nombre del centro, ampliación del número de niños que se atenderán, modificación de las edades de atención, requerirán de una nueva autorización que se expresará mediante acuerdo ministerial.

Art. 9.- En caso de incumplimiento de la legislación vigente aplicable y de las disposiciones dadas al centro, previo informe técnico correspondiente se impondrán las sanciones previstas en el artículo 28 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil públicos y privados, publicado en el Registro Oficial No. 309 de 19 de abril del 2001.

Art. 10.- Los conflictos que llegaren a presentarse entre el centro y sus usuarios, deberán ser resueltos por las partes.

Art. 11.- La presente autorización se rige por las disposiciones del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva y por las del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, públicos y privados.

El presente acuerdo entra en vigencia a partir de su expedición, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 25 de noviembre del 2008.

f.) María de Lourdes Portaluppi, Subsecretaria de Protección Familiar.

N° 01145 MINISTERIO DE INCLUSIÓN ECONOMICA Y SOCIAL María de Lourdes Portaluppi SUBSECRETARIA DE PROTECCION FAMILIAR Considerando:

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 580 de 23 de agosto del 2007, publicado en el Registro Oficial No. 158 de 29 de agosto del 2007, se cambia la denominación del Ministerio de Bienestar Social, al de Ministerio de Inclusión Económica y Social, al que le corresponde:

Promover y fomentar activamente la inclusión económica y social de la población; promover la atención integral de la población a lo largo de su ciclo de vida; y, las demás funciones atribuciones, competencias y responsabilidades que le correspondían al Ministerio de Bienestar Social;

Que, el artículo 5 del Decreto Ejecutivo No. 580 de 23 de agosto del 2007, publicado en el Registro Oficial No. 158 de 29 de agosto del 2007 dice que el Ministerio de Inclusión Económica y Social, tendrá a su cargo el ejercicio de las facultades legales y reglamentarias, y el cumplimiento de las funciones, atribuciones, responsabilidades y competencias asignadas al Ministerio de Bienestar Social;

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 9 de 15 de enero del 2007, se nombró a la economista Jeannette Sánchez Zurita, Ministra de Inclusión Económica Social;

Que, dentro de la Agenda Social del Gobierno Nacional, este Ministerio se ha propuesto como política la coordinación y articulación intersectorial que dé como resultado la existencia de niños sin hambre ni desnutrición, con equidad de derechos desde el principio de la vida, viviendo sin violencia y con posibilidades de acceso a la escuela y a cuidados diarios de calidad, a fin de lograr su desarrollo integral;

Que, de conformidad con lo dispuesto en el Art. 3 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de los centros de desarrollo infantil, aprobado mediante Acuerdo Ministerial N° 2324 del 22 de marzo del 2001 y publicado en el Registro Oficial N° 309 del 19 de abril del mismo año, todos los centros de desarrollo infantil deben obtener la autorización respectiva del Ministerio de Bienestar Social, previo a su funcionamiento por intermedio de la Dirección Nacional de Protección de Menores, de las subsecretarías regionales de bienestar social o de las direcciones provinciales de bienestar social, de conformidad con el ámbito de su competencia y jurisdicción;

Que, las entidades de atención, son parte integrante del conjunto articulado y coordinado de organismos que están obligados a ejecutar planes, programas y acciones acordes con las políticas sociales, la Agenda Social de la Niñez y Adolescencia 2007-2010 y el Plan Nacional Decenal de Protección Integral a la Niñez y Adolescencia, con el propósito de garantizar su protección integral, conforme lo establece el Código de la Niñez y Adolescencia;

Que, mediante comunicación innumerada de 25 de febrero del 2007, ingresada el 25 de febrero del 2008 la señora Elizabeth Ayala R., en su calidad de propietaria y responsable del Centro de Desarrollo Infantil, solicitó a la Directora de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia, la autorización para el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “LOS PERICOS”, para lo cual acompañó la documentación prevista en el Art. 12 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de los centros de desarrollo infantil;

Que, mediante memorando No. 1009-AINA-UTDI-MIES-2008 de 27 de agosto del 2008, el doctor Rodolfo Rojas Betancourt, Director de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia solicitó a la señora María de Lourdes Portaluppi, Subsecretaria de Protección Familiar la suscripción del presente instrumento legal;

Que, mediante Acuerdo Ministerial No. 0011 de 16 de febrero del 2007, la economista Jeannette Sánchez Zurita, Ministra de Inclusión Económica y Social, delegó atribuciones a la Subsecretaría de Protección Familiar, entre ellas la expedición y suscripción de los actos y hechos para autorizar el funcionamiento de los centros de atención de niñez y adolescencia que sean de su competencia; y,

En ejercicio de las facultades delegadas por la Ministra de Inclusión Económica y Social,

Acuerda:

Art. 1.- Autorizar a la señora Francia Elizabeth Ayala Rodríguez, el funcionamiento del Centro de Desarrollo Infantil “LOS PERICOS”, ubicado en el conjunto El Conquistador P3 casa 11, parroquia Conocoto del cantón Quito, provincia de Pichincha.

Art. 2.- La presente autorización de funcionamiento tiene un tiempo de duración de dos años, pudiendo renovarse a su finalización previa la correspondiente evaluación.

Art. 3.- Autorizar al Centro “LOS PERICOS” la atención de 60 niños y niñas de un año a cinco años de edad, con la obligación de recibir en calidad de becados, un número equivalente al 10% del cupo aprobado.

Art. 4.- Autorizar al Centro “LOS PERICOS”, el cobro de 85 dólares mensuales por servicio de medio tiempo con refrigerio y 115 dólares mensuales por servicio de tiempo completo con alimentación incluida, en armonía a lo que establece el reglamento vigente. La Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia podrá autorizar el incremento del costo de pensiones, previo informe de la Unidad Técnica de Desarrollo Infantil.

Art. 5.- La señora Francia Elizabeth Ayala Rodríguez, responsable del Centro de Desarrollo Infantil “LOS PERICOS” presentará a la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia, en el mes de Agosto de cada año, el informe anual referente al funcionamiento técnico y administrativo del centro, de conformidad con los instrumentos técnicos definidos para el efecto; de igual manera, está obligada a presentar al MIES cualquier información en el momento que así le sea requerido por la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia.

Art. 6.- La responsable del centro de desarrollo infantil prestará las facilidades del caso para que la Dirección de Atención Integral a la Niñez y Adolescencia realice las acciones de supervisión y control, de conformidad con el reglamento vigente.

Art. 7.- La presente autorización no es negociable, por lo tanto no se puede ceder, transferir ni transmitir de manera alguna.

Art. 8.- Cualquier cambio a las condiciones de la presente autorización cuyo procedimiento no se encuentre previsto en el Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, públicos y privados, como cambio de nombre del centro, ampliación del número de niños que se atenderán, modificación de las edades de atención, requerirán de una nueva autorización que se expresará mediante acuerdo ministerial.

Art. 9.- En caso de incumplimiento de la legislación vigente aplicable y de las disposiciones dadas al centro, previo informe técnico correspondiente se impondrán las sanciones previstas en el artículo 28 del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil públicos y privados, publicado en el Registro Oficial No. 309 de 19 de abril del 2001.

Art. 10.- Los conflictos que llegaren a presentarse entre el centro y sus usuarios, deberán ser resueltos por las partes.

Art. 11.- La presente autorización se rige por las disposiciones del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva y por las del Reglamento para el establecimiento, autorización y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, públicos y privados.

El presente acuerdo entra en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 25 de noviembre del 2008.

f.) María de Lourdes Portaluppi, Subsecretaria de Protección Familiar.

No. 0093 Gustavo Jalkh Röben MINISTRO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS Considerando:

Que, corresponde a los ministros de Estado en la esfera de su competencia expedir las normas, acuerdos y resolu-ciones que sean necesarios para la gestión ministerial;

Que, mediante comunicación fechada el 10 de noviembre del 2008, la señora Natalia Gherardi, Directora Ejecutiva del Equipo Latinoamericano de Justicia y Género, invitó a la señora Gabriela Espinosa Serrano, Directora de Derechos Humanos, a participar del Taller de Litigio Estratégico que se celebrará del 1 al 3 de diciembre del 2008 en la ciudad de Buenos Aires, Argentina;

Que, mediante memorando MJDH-DHCDP-01274 del 24 de noviembre del 2008, dirigido a Patricia Salazar Pazmiño, Subsecretaria de Derechos Humanos y Coordinación de la Defensa Pública, Gabriela Espinosa Serrano, Directora de Derechos Humanos, solicitó la autorización para acudir al taller en mención los días 1, 2 y 3 de diciembre del 2008 a celebrarse en la ciudad de Buenos Aires, Argentina;

Que, mediante memorando MJDH-DHCDP-01275 del 24 de noviembre del 2008, dirigido al señor Ministro Gustavo Jalkh Röben, Patricia Salazar Pazmiño, Subsecretaria de Derechos Humanos y Coordinación de la Defensa Pública solicitó se considere autorizar la asistencia de Gabriela Espinosa Serrano, Directora de Derechos Humanos, al Taller de Litigio Estratégico a celebrarse en la ciudad de Buenos Aires, Argentina;

Que, en el memorando referido, el señor Gustavo Jalkh Röben, Ministro de Justicia y Derechos Humanos autoriza mediante sumilla inserta la comisión de servicios solicitada por Patricia Salazar Pazmiño, Subsecretaria de Derechos Humanos y Coordinación de la Defensa Pública para Gabriela Espinosa Serrano, Directora de Derechos Humanos;

Que, mediante memorando MJDH-SDHCDP-1288-08 del 26 de noviembre del 2008, dirigido al señor Ministro Gustavo Jaklh Röben, Gabriela Espinosa Serrano, Subsecretaria de Derechos Humanos y Coordinación de la Defensa Pública (E), solicitó autorizar la delegación de funciones en la Dirección de Derechos Humanos de la Subsecretaría de Derechos Humanos y Coordinación de la Defensa Pública a Francisco Hurtado Caicedo;

Que, en la misma fecha el señor Ministro autoriza mediante sumilla inserta en el memorando mencionado en el párrafo anterior, la delegación de funciones en la Dirección de Recursos Humanos solicitada por Gabriela Espinosa, Subsecretaria de Derechos Humanos y Coordinación de la Defensa Pública (E) para el señor Francisco Hurtado Caicedo; y,

En uso de las atribuciones que le confiere el artículo 17 del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva,

Acuerda:

Art. 1.- Declarar en Comisión de Servicios al Exterior a la señora Gabriela Espinosa Serrano, Directora de Derechos Humanos, para que en representación del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos asista al Taller de Litigio Estratégico a realizarse en la ciudad de Buenos Aires, Argentina por los días 1, 2 y 3 de diciembre del 2008.

Los gastos relativos a traslado, hospedaje, alimentación y materiales de estudio serán cubiertos por el Equipo Latinoamericano de Justicia y Género, excepto las tasas aeroportuarias que serán cubiertas por el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.

Art. 2.- Delegar a Francisco Hurtado Caicedo, para que asuma las funciones de Director de la Dirección de Derechos Humanos de la Subsecretaría de Derechos Humanos y Coordinación de la Defensa Pública.

El presente acuerdo entrará en vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese y publíquese.- Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 1 de diciembre del 2008.

f.) Gustavo Jalkh Röben, Ministro de Justicia y Derechos Humanos.

Certifico que el presente documento es fiel copia del original que a dos fojas reposa en los archivos de la Secretaría General.- Fecha: 17 de enero del 2009.- f.) Abg. Patricia Ayala Happe, Secretaria General, Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.

No. 0094 Gustavo Jalkh Röben MINISTRO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS Considerando:

Que, corresponde a los ministros de Estado, en la esfera de su competencia, expedir las normas, acuerdos y resolu-ciones que sean necesarios para la gestión ministerial;

Que, el artículo 93 de la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa establece que las autoridades nominadoras podrán nombrar, previo el cumplimiento de los requisitos por el artículo 6 de la LOSCCA para el ingreso al Servicio Civil, a los servidores públicos que ocupen los puestos señalados en el literal b) del artículo 92 de esta, en el que se incluyen los asesores;

Que, mediante oficio No. SENRES-RH-2008-0001816 de 19 de marzo del 2008, remitió al Ministerio de Finanzas la propuesta de estructura ocupacional de asesores para el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos;

Que, mediante oficio No. MF-SP-CDPP-2008-1814, la Subsecretaría General de Finanzas emitió informe favorable sobre la existencia de recursos presupuestarios para la creación de 8 puestos de asesores en el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos;

Que, Catalina Alejandra Aguilera Tamayo, cuenta con invalorable experiencia en mediación, negociación y métodos alternativos de resolución de conflictos, demostrando capacidad y liderazgo en el desempeño de sus labores;

Que, mediante memorando MJDH-08-050 de 27 de noviembre del 2008, se solicitó a la Unidad de Administración de Recursos Humanos realizar la calificación de Catalina Aguilera Tamayo, en calidad de Asesora 4; y, una vez realizado dicho procedimiento se inicie el trámite de legalización de nombramiento;

Que, la Unidad de Administración de Recursos Humanos del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, se ha pronunciado favorablemente para la contratación de Catalina Alejandra Aguilera Tamayo, en calidad de Asesora 4; y,

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 10 del Reglamento de la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa,

Acuerda:

Art. 1.- Nombrar a Catalina Alejandra Aguilera Tamayo como Asesora 4 del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.

Comuníquese y publíquese.

Dado en Quito, Distrito Metropolitano, a 1 de diciembre del 2008.

f.) Gustavo Jalkh Röben, Ministro de Justicia y Derechos Humanos.

Certifico que el presente documento es fiel copia del original que a una foja reposa en los archivos de la Secretaría General.- Fecha: 17 de enero del 2009.- f.) Abg. Patricia Ayala Happe, Secretaria General, Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.

No. 0095 Gustavo Jalkh Röben MINISTRO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS Considerando:

Que corresponde a los ministros de Estado en la esfera de su competencia expedir las normas, acuerdos y resolu-ciones que sean necesarios para la gestión ministerial;

Que, mediante oficio No. 183 de fecha 25 de noviembre del 2008, dirigido al señor Ministro de Justicia y Derechos Humanos, el señor Miguel Giusti, Director del Instituto de Democracia y Derechos Humanos de la Pontifica Universidad Católica del Perú, la Cooperación Regional Francesa para los Países Andinos y la Delegación de la Comisión Europea en el Perú invitaron al señor Ramiro Avila Santamaría, a asistir al Coloquio Internacional La Declaración Universal de los Derechos Humanos 1948- 2008: 60 Años de Vida, en conmemoración del sexagésimo aniversario de la mencionada declaración y que participe como expositor en la Mesa Redonda “Desafíos Regionales a la vigencia de la Declaración”, a celebrarse en la ciudad de Lima, Perú los días 11 y 12 de diciembre del 2008.

Que, en la misma fecha, el señor Ministro de Justicia y Derechos Humanos autorizó mediante sumilla inserta en el documento antes indicado, la comisión de servicios para el señor Ramiro Avila Santamaría, Subsecretario de Desarrollo Normativo, para que asista a este evento internacional;

Que, mediante oficio No. 2326 fechado 9 de diciembre del 2008, dirigido a señor Vinicio Alvarado Espinel, la señora Patricia Ayala Happe, Secretaria General del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos solicitó en nombre del Ministro del Justicia y Derechos Humanos la autorización para que el señor Ramiro Avila Santamaría, Subsecretario de Desarrollo Normativo, asista al Coloquio Internacional “La Declaración Universal de los Derechos Humanos 1948-2008: 60 años de vida” y participe como expositor en la mesa redonda “Desafíos Regionales a la vigencia de la Declaración”, a celebrarse en la ciudad de Lima, Perú los días 11 y 12 de diciembre del 2008;

Que, mediante oficio No. SUBP-O-08-10011 del 10 de diciembre del 2008, dirigido a la señora Patricia Ayala Happe, Secretaria General del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, el señor Oscar Pico Solórzano, Subsecretario General de la Administración Pública, concede la autorización de viaje al exterior a favor del señor Ramiro Avila Santamaría, para que asista y participe en la mesa redonda Desafíos Regionales a la Vigencia de la Declaración a celebrarse los días 11 y 12 de diciembre del 2008;

Que, mediante memorando MJDH-SDN-0321-08 del 11 de diciembre del 2008, dirigido a la señora Denisse Rendón Vergara, Directora de Asesoría Jurídica, la señora Nicole Pérez, Directora Técnica de la Subsecretaría de Desarrollo Normativo solicitó se elabore la resolución para autorizar la comisión de servicios al señor Ramiro Avila Santamaría, Subsecretario de Desarrollo Normativo y pueda asistir al Coloquio Internacional “La Declaración Universal de los Derechos Humanos 1948: 2008 60 años de vida” y participe como expositor en la mesa redonda “Desafíos Regionales a la vigencia de la Declaración”, a celebrarse en la ciudad de Lima, Perú los días 11 y 12 de diciembre del 2008; y,

En uso de las atribuciones que le confiere el artículo 17 del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva,

Acuerda:

Art. 1.- Declarar en Comisión de Servicios al Exterior al señor Ramiro Avila Santamaría, Subsecretario de Desarrollo Normativo, para que en representación del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos asista al Coloquio Internacional “La Declaración Universal de los Derechos Humanos 1948: 2008 60 años de vida” y participe como expositor en la mesa redonda “Desafíos Regionales a la vigencia de la Declaración”, a celebrarse en la ciudad de Lima-Perú los días 11 y 12 de diciembre del 2008.

Art. 2.- Los gastos relativos a traslado, hospedaje, alimentación y materiales de estudio serán cubiertos por la Embajada de Francia, excepto las tasas aeroportuarias que serán cubiertas por el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.

El presente acuerdo entrará en vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese y publíquese.- Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 11 de diciembre del 2008.

f.) Gustavo Jalkh Röben, Ministro de Justicia y Derechos Humanos.

Certifico que el presente documento es fiel copia del original que a dos fojas reposa en los archivos de la Secretaría General.- Fecha: 17 de enero del 2009.- f.) Abg. Patricia Ayala Happe, Secretaria General, Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.

No. 0096 Gustavo Jalkh Röben MINISTRO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS Considerando:

Que, corresponde a los ministros de Estado en la esfera de su competencia expedir las normas, acuerdos y resolu-ciones que sean necesarios para la gestión ministerial;

Que, con fecha 14 de diciembre del 2007, se emitió el Estatuto Orgánico de Gestión Organizacional por Procesos del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos a través del Acuerdo Ministerial 001/07 MJDH, publicado en el Suplemento del Registro Oficial No. 240 de 27 de diciembre del 2007;

Que, con fecha 24 de octubre del 2008, el Ing. Jorge Maldonado presenta su renuncia al cargo de Director Financiero del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, por lo que el cargo quedó vacante;

Que, mediante Resolución 0062 del 7 de octubre del 2008, se nombró al licenciado Luis Buenaño como Asesor del Ministro de Justicia y Derechos Humanos;

Que, mediante Acuerdo No. 081/08-MJDH del 24 de octubre del 2008, se encargó la Dirección de Financiera del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos al licenciado Luis Enrique Buenaño Orozco;

Que, mediante memorando MJDH-GM-08-425 del 22 de diciembre del 2008, el licenciado Luis Enrique Buenaño Orozco, pone en conocimiento del señor Ministro de Justicia y Derechos Humanos, que el 24 de diciembre del 2008 vence el plazo del encargo realizado de la Dirección Financiera del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, además, informa que luego de las evaluaciones realizadas al personal de dicha Dirección, se determinó que la persona más idónea para el encargo de las funciones de Director Financiero es la señora Alexandra Angélica Muñoz Santamaría, quien se desempeña como responsable de presupuesto de este Ministerio;

Que, mediante memorando MJDH-08-049 del 23 de diciembre del 2008, se dispuso que la Dirección Jurídica elabore el acuerdo para el encargo de la Dirección Financiera del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, a la señora Alexandra Angélica Muñoz Santamaría; y,

En ejercicio de la facultad que le confiere el artículo 20 del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva,

Acuerda:

Art. 1.- Encargar la Dirección Financiera del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos a la señora Alexandra Angélica Muñoz Santamaría, a partir del 24 de diciembre del 2008.

Art. 2.- El presente acuerdo entrará en vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese y publíquese.- Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 24 de diciembre del 2008.

f.) Gustavo Jalkh Röben, Ministro de Justicia y Derechos Humanos.

Certifico que el presente documento es fiel copia del original que a dos fojas reposa en los archivos de la Secretaría General.- Fecha: 17 de enero del 2009.- f.) Abg. Patricia Ayala Happe, Secretaria General, Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.

No. 0098 Gustavo Jalkh Röben MINISTRO DE JUSTICIA Y DERECHOS HUMANOS Considerando:

Que corresponde a los ministros de Estado en la esfera de su competencia expedir las normas, acuerdos y resoluciones que sean necesarios para la gestión ministerial;

Que, mediante memorando MJDH-SCRS-896-2008 del 31 de diciembre del 2008, dirigido al Ministro de Justicia y Derechos Humanos, Ximena Piedad Costales Peñaherrera, Subsecretaria de Coordinación de Rehabilitación Social, puso en conocimiento que, ha solicitado tomar sus vacaciones en dos periodos: el primero desde el 5 de enero hasta el 20 de enero del 2009 y el segundo desde el 28 de enero hasta el 11 de febrero del 2009, requiriendo además se encargue la Subsecretaría de Coordinación de Rehabilitación Social a Inés Quishpe Alomoto, Directora Técnica de Rehabilitación Social;

Que, mediante sumilla inserta en el memorando indicado, el Ministro de Justicia y Derechos Humanos aprueba la solicitud realizada por la Subsecretaria de Coordinación de Rehabilitación Social y el encargo de la unidad a Inés Quishpe Alomoto, Directora Técnica de Rehabilitación Social desde el 5 de enero hasta el 20 de enero del 2009 y desde el 28 de enero hasta el 11 de febrero del 2009;

Que, mediante memorando MJDH-GM-09-001, el 5 de enero del 2008, dirigido a Denisse Rendón Vergara, Directora de Asesoría Jurídica, se solicita se sirva proceder con el trámite correspondiente; y,

En uso de las atribuciones que le confiere el artículo 17 y 55 del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva,

Acuerda:

Art. 1.- Autorizar a la señora Ximena Piedad Costales Peñaherrera, Subsecretaria de Coordinación de Rehabilitación Social, la solicitud de vacaciones en dos periodos: El primero desde el 5 de enero hasta el 20 de enero del 2009 y el segundo desde el 28 de enero hasta el 11 de febrero del 2009.

Art. 2.- Encargar la Subsecretaría de Coordinación de Rehabilitación Social a Inés Quishpe Alomoto, Directora Técnica de Rehabilitación Social, desde el 5 de enero hasta el 20 de enero del 2009 y desde el 28 de enero hasta el 11 de febrero del 2009.

El presente acuerdo entrará en vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese y publíquese.- Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 5 de enero del 2009.

f.) Gustavo Jalkh Röben, Ministro de Justicia y Derechos Humanos.

Certifico que el presente documento es fiel copia del original que a dos fojas reposa en los archivos de la Secretaría General.- Fecha: 17 de enero del 2009.- f.) Abg. Patricia Ayala Happe, Secretaria General, Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.

PLE-CNE-18-6-2-2009 “EL PLENO DEL CONSEJO NACIONAL ELECTORAL Considerando:

Que, a través de Resolución PLE-CNE-2-19-11-2008, se aprobó la Convocatoria a Elecciones Generales 2009, que se publicó en el Segundo Suplemento del Registro Oficial Nº 472 de 21 de noviembre del 2008;

Que, a través de Resolución PLE-CNE-2-25-11-2008, publicada en el Registro Oficial Nº 485 de 10 de diciembre del 2008, se rectificó dicha Convocatoria, mediante FE DE ERRATAS;

Que, mediante Resolución PLE-CNE-2-30-12-2008, publicada en el Tercer Suplemento del Registro Oficial Nº 498 de 31 de diciembre del 2008, se modificó el Art. 1 de la referida Convocatoria;

Que, mediante Resolución PLE-CNE-18-21-1-2009, el Pleno del Organismo modificó el texto del Art. 4 de dicha convocatoria; y,

Que, mediante Resolución PLE-CNE-7-26-1-2009, el Pleno del Organismo modificó el texto del Inciso Primero.- Art. 2, de la referida Convocatoria.

En uso de sus atribuciones constitucionales y legales, y con la finalidad de evitar confusiones en el desarrollo del proceso electoral 2009, el Pleno del Consejo Nacional Electoral dispone al señor Secretario General, solicite la publicación en el Registro Oficial de la siguiente:

CODIFICACION DE LA CONVOCATORIA A ELECCIONES GENERALES 2009

EL CONSEJO NACIONAL ELECTORAL CONVOCATORIA Considerando:

Que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 219 de la Constitución de la República del Ecuador, le corresponde al Consejo Nacional Electoral, organizar, dirigir, vigilar y garantizar, de manera transparente, los procesos electorales, convocar a elecciones, realizar los cómputos electorales, proclamar resultados, posesionar a los ganadores de las elecciones; conocer y resolver las impugnaciones y reclamos administrativos sobre las resoluciones de los organismos desconcentrados e imponer las sanciones que correspondan; además, organizar y elaborar el registro electoral del país y en el exterior en coordinación con el Registro Civil, en concordancia con lo que señala el Régimen de Transición, publicado en el Registro Oficial 449 de 20 de octubre del 2008;

Que, en atención a lo que manda el artículo 3, del Régimen de Transición el Consejo Nacional Electoral, en el plazo máximo de treinta (30) días contados desde su posesión, convocará a elecciones generales para designar las siguientes dignidades: Presidente o Presidenta y Vicepresidente o Vicepresidenta de la República, Representantes al Parlamento Andino, Integrantes de la Asamblea Nacional elegidos por las circunscripciones provinciales, la nacional y la especial del exterior, Prefectos o Prefectas y Viceprefectas o Viceprefectos provinciales, Alcaldes o Alcaldesas municipales, Concejales o Concejalas en cada cantón; y, Vocales en cada una de las juntas parroquiales rurales del país;

Que, para la ejecución del presente proceso electoral se procederá de acuerdo con los resultados del último Censo Nacional de Población;

Que, el Régimen de Transición en su articulado detalla la presentación de Candidaturas, Forma de Votación, Asignación de Escaños, Registro Electoral, Circunscripciones Urbanas y Rurales, Calendario y Períodos de Funciones, Cómputo de los Períodos de Gestión, Terminación de Períodos, Control del Gasto y la Propaganda Electoral, Financiamiento de la Campaña, Prohibición de Propaganda y Aplicación de Normas;

Que, el artículo 15 del Régimen de Transición dispone que los órganos de la Función Electoral apliquen todo lo dispuesto en la Constitución, la Ley Orgánica de Elecciones y las demás leyes conexas, siempre que no se opongan a la presente normativa y contribuyan al cumplimiento del proceso electoral. Dicha aplicación se extiende a las sanciones por faltas, violaciones o delitos contra lo preceptuado. Si es necesario, podrán también, en el ámbito de su competencia, dictar las normas necesarias para viabilizar la aplicación del nuevo ordenamiento constitucional;

Que, la normativa jurídica electoral establecida en las leyes orgánicas de la materia continúa vigente en todo lo que no interfiera con lo dispuesto en la Constitución de la República del Ecuador y por lo tanto son aplicables como supletorias;

Que, el Consejo Nacional Electoral debe responder al mandato del pueblo ecuatoriano de renovar a todas las autoridades de elección popular directa; de incluir a nuevos electores como son los jóvenes mayores de 16 años, fuerza pública, personas privadas de libertad sin sentencia y extranjeros residentes en el país constantes en el Registro Electoral; de asegurar que la voluntad de cada ciudadana y ciudadano sea recogida y consignada y; de garantizar que las nuevas autoridades sean electas en un marco de equidad de género y de proporcionalidad entre zonas urbana y rural; y,

Que, es indispensable garantizar la más alta transparencia en el ejercicio electoral en un marco de inclusión, participación, respeto a la diversidad e interculturalidad.

En ejercicio de sus atribuciones constitucionales y las previstas en el Régimen de Transición,

CONVOCA

Art. 1.- A las ciudadanas y ciudadanos ecuatorianos con derecho a voto, a las ecuatorianas y ecuatorianos domiciliados en el exterior, a las extranjeras y extranjeros residentes en el Ecuador por lo menos cinco (5) años, inscritos en el Registro Electoral, a elecciones generales que se llevarán a cabo el 26 de abril y el 14 de junio del 2009, bajo las normas previstas en la Constitución, las del Régimen de Transición, las que resulten aplicables en las leyes electorales que no contraríen las disposiciones constitucionales y en las que el Consejo Nacional Electoral expida en ejercicio de sus atribuciones.

El domingo 26 de abril del 2009, se elegirá:

1. Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente de la República.

2. Integrantes de la Asamblea Nacional elegidos por las circunscripciones provinciales, la nacional y la especial del exterior. En cada provincia se elegirán dos asambleístas, más uno por cada doscientos mil habitantes o fracción mayor de ciento cincuenta mil; quince (15) asambleístas nacionales; y, seis (6) por las ecuatorianas y ecuatorianos domiciliados en el exterior, distribuidos así: dos por Europa, Oceanía y Asia; dos por Canadá y Estados Unidos; y dos por Latinoamérica, El Caribe y Africa.

3. Veintitrés (23) Prefectas o Prefectos y veintitrés (23) Viceprefectas o Viceprefectos Provinciales, que se elegirán en binomio.

4. Doscientos veintiún (221) Alcaldesas o Alcaldes Municipales.

5. Cinco (5) y un máximo de quince (15) concejalas y concejales en cada cantón, conforme lo dispuesto en el artículo 27 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal.

Los votantes en el exterior consignarán sus votos para la elección de: Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente de la República, Asambleístas Nacionales y Asambleístas por el Exterior.

El domingo 14 de junio se elegirá las siguientes dignidades:

1. Entre los dos binomios más votados en la primera vuelta electoral: Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente de la República.

2. Cinco (5) Representantes al Parlamento Andino.

3. Cinco (5) vocales de Junta Parroquial en cada una de las juntas parroquiales rurales, la candidata o el candidato más votado será el Presidente.

Los votantes en el exterior consignarán sus votos para la elección de: Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente de la República y representantes al Parlamento Andino.

Art. 2.- Para estas elecciones las organizaciones políticas y alianzas que participaron en la elección de representantes a la Asamblea Nacional Constituyente podrán presentar candidaturas a todas las dignidades, en las circunscrip-ciones electorales para las cuales estuvieron habilitadas.

Podrán también hacerlo otras organizaciones políticas, para lo cual deberán acompañar el uno (1) por ciento de firmas de adhesión de los ciudadanos y ciudadanas del correspondiente registro electoral. Al efecto, el Consejo Nacional Electoral entregará los formularios necesarios, que los interesados multiplicarán por su cuenta.

Art. 3.- Las candidaturas pluripersonales se presentarán en listas completas con candidatas y candidatos principales y sus respectivos suplentes. Las listas se conformarán de manera alternada y secuencial de mujer - hombre u hombre - mujer, hasta completar el total de candidaturas.

Las candidaturas de Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente de la República, de Prefectas o Prefectos Provinciales y Viceprefectas o Viceprefectos y de Alcaldesas o Alcaldes cantonales se consideran unipersonales. Las demás, son pluripersonales, llevarán candidatas o candidatos suplentes en el mismo número de los principales; serán siempre completas y cumplirán con el requisito de alternabilidad: hombre - mujer o mujer - hombre.

Art. 4.- Las candidaturas se inscribirán de conformidad con lo estipulado a continuación:

a) Candidaturas a Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente de la República, representantes al Parlamento Andino y Asambleístas Nacionales, en el Consejo Nacional Electoral.

b) En el Consejo Nacional Electoral y en los Consulados rentados del Ecuador, las candidaturas a asambleístas por el exterior.

c) Candidaturas a Asambleístas Provinciales, Prefectas o Prefectos Provinciales, Viceprefectas o Viceprefectos, Alcaldesas o Alcaldes Municipales, Concejalas y Concejales Cantonales y Vocales de las Juntas Parroquiales, en las Juntas Electorales Provinciales.

Los candidatos deben reunir los requisitos señalados en la Constitución de la República del Ecuador y no estar incursos en lo establecido en el Art. 113 de la Norma Suprema.

Las candidaturas para Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente de la República, Asambleístas Nacionales, Asambleístas del Exterior, Asambleístas Provinciales, Prefectas o Prefectos y Viceprefectas o Viceprefectos Provinciales, Alcaldesas o Alcaldes Municipales, Concejalas o Concejales Cantonales, se inscribirán desde el 5 de enero, hasta las 18h00 del 5 de febrero del 2009, y el período de campaña será desde el martes 10 de marzo, hasta las 24 horas del jueves 23 de abril del 2009.

Las candidaturas para representantes al Parlamento Andino y Vocales de las Juntas Parroquiales Rurales, se inscribirán desde el 5 de enero, hasta las 18h00 del 3 de abril del 2009, y el período de campaña será desde el 27 de abril hasta 24h00 del jueves 11 de junio del 2009. Las correspondientes elecciones se llevarán a cabo el domingo 14 de junio del 2009. Si hay segunda vuelta presidencial, participan los dos binomios presidenciales más votados en la primera vuelta electoral.


Art. 5.- El listado de las dignidades a elegirse en las elecciones generales 2009, se encuentra publicado en el Suplemento del Registro Oficial Nº 515 de 27 de enero del 2009 y en la FE DE ERRATAS, aprobada por el Pleno del Organismo a través de Resolución PLE-CNE-19-27-1-2009.

Art. 6.- El Consejo Nacional Electoral expedirá los Reglamentos u otras normas necesarias y adoptará las providencias que convengan para asegurar el proceso electoral que persigue la elección directa de todos los mandatarios y representantes que debe designar el electorado ecuatoriano.

Cualquier caso de duda o falta de norma a lo largo del proceso será resuelto por el Consejo Nacional Electoral.

Art. 7.- El período de funciones de las dignidades electas es el establecido en el artículo 9 del Régimen de Transición, en concordancia, los dignatarios de elección popular iniciarán sus períodos con sujeción al siguiente calendario:

La Asamblea Nacional, sin necesidad de convocatoria previa, se reunirá treinta (30) días luego de proclamados los resultados de la primera vuelta electoral. En la misma fecha, iniciarán sus períodos las prefectas o los prefectos y las Viceprefectas o los Viceprefectos, las alcaldesas o alcaldes y las concejalas o concejales.

1. Los representantes al Parlamento Andino se posesionarán ante la Asamblea Nacional luego de cinco (5) días de proclamados los resultados definitivos de la segunda vuelta electoral.

2. Los Vocales de las Juntas Parroquiales Rurales, iniciarán sus períodos, luego de cinco (5) días de proclamados los resultados definitivos de la segunda vuelta electoral.

3. La Presidenta o Presidente y la Vicepresidenta o Vicepresidente de la República, iniciarán sus períodos, luego de cinco (5) días de proclamados los resultados definitivos de la segunda vuelta electoral.

Dichos Presidenta o Presidente y Vicepresidenta o Vicepresidente de la República concluirán su período de gobierno el día 24 de mayo del 2013; los Parlamentarios Andinos cesarán el día 19 de mayo del 2013; y, los miembros de la Asamblea Nacional el día 14 de mayo del 2013.

A fin de que las elecciones nacionales y locales no sean concurrentes los siguientes dos períodos de las prefectas o prefectos y viceprefectas o viceprefectos, alcaldesas o alcaldes, concejalas o concejales municipales y vocales de las juntas parroquiales rurales, por esta y la próxima ocasión, concluirán sus períodos el día 14 de mayo del 2014 y el día 14 de mayo del 2019.

Art. 8.- Las elecciones se realizarán el 26 de abril y el 14 de junio del 2009, desde las 07h00 (siete de la mañana) hasta las 17h00 (cinco de la tarde), debiendo los ciudadanos concurrir con el original de su cédula de ciudadanía, de identidad o pasaporte, a la Junta Receptora del Voto correspondiente al recinto electoral donde consten inscritos.

Art. 9.- El voto es obligatorio para las ciudadanas y ciudadanos mayores de dieciocho años de edad residentes en el país y para las personas privadas de libertad sin sentencia condenatoria ejecutoriada; y, facultativo para los mayores de sesenta y cinco (65) años; los comprendidos entre los dieciséis (16) y los dieciocho (18) años de edad, los militares y policías en servicio activo, las ecuatorianas y ecuatorianos domiciliados en el exterior y para las personas con discapacidad.

Art. 10.- Si en la primera votación ningún binomio presidencial hubiere logrado la mayoría en los términos del Art. 143 de la Constitución de la República, se realizará una segunda vuelta electoral el domingo 14 de junio del 2009 y los sufragios se receptarán desde las 07H00 (siete de la mañana) hasta las 17H00 (cinco de la tarde) y en ella participarán los dos binomios más votados en la primera vuelta.

La presente codificación de la Convocatoria a Elecciones Generales 2009, entrará en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial”.

Dado en la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, en la sala de sesiones del Consejo Nacional Electoral, a los seis días del mes de febrero del año dos mil nueve.- Lo certifico.

RAZON: Siento por tal que la Codificación de la Convocatoria a Elecciones Generales 2009, fue aprobada por el Pleno del Consejo Nacional Electoral, en sesión extraordinaria de viernes 6 de febrero del 2009.- Lo certifico.

f.) Dr. Eduardo Armendáriz Villalva, Secretario General del Consejo Nacional Electoral.

No. C.D.243

EL CONSEJO DIRECTIVO DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL

Considerando:

Que, el Seguro Adicional del Magisterio Fiscal que administra el IESS se sustenta en los decretos supremos No. 719 de 8 de abril de 1964, publicado en el Registro Oficial No. 240 de 5 de mayo de 1964 y No. 1958 de 15 de noviembre de 1977, publicado en el Registro Oficial No. 470 de 24 de noviembre de 1977, y en los contratos suscritos el 30 de diciembre de 1964, entre la Caja Nacional del Seguro Social y el Ministerio de Educación Pública y entre el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social y el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social el 13 de abril de 1978;

Que, según los mencionados contratos, el fondo destinado al aumento periódico de las pensiones de jubilación y montepío se financia con el 2% de los sueldos base de aportación del Magisterio y las pensiones iniciales con el 8% de dichos sueldos;

Que, mediante la Resolución No. C.D.206 dictada el 10 de abril del 2008, el Consejo Directivo dispuso los incrementos a las pensiones del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal y de Bienestar Social, correspondiente al año 2008;

Que, mediante oficio No. 41000000.201.2009 de 3 de febrero del 2009, la Dirección Actuarial presenta el informe técnico que sustenta la revisión de las pensiones del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal para el año 2009, que incluye el proyecto de resolución;

Que, mediante oficio No. 64000000.244 de 4 de febrero de 2009, la Procuraduría General presenta el criterio jurídico favorable sobre el proyecto de resolución de revisión de pensiones del seguro adicional de jubilación del Magisterio; y,

En uso de las atribuciones que le confiere el artículo 27, letra c) de la Ley 2001-55 de Seguridad Social,

Resuelve:

Art. 1.- El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social reconocerá a los pensionistas de invalidez, vejez y montepío del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal para el año 2009, un incremento promedio a la pensión básica unificada del Magisterio de diciembre del 2008, sin que en ningún caso el incremento supere el valor de 50 dólares mensuales, a las pensiones de jubilación por invalidez o vejez o a las del grupo familiar de montepío, de acuerdo a la siguiente tabla:

Pensiones de: Renta promedio 2008-12 Incremento promedio 2009 VEJEZ 88,73 31,06 INVALIDEZ 132,33 46,32 VIUDAS 52,89 18,44 HUERFANOS 24,54 8,59

Art. 2.- El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social reconocerá los aumentos establecidos en esta resolución, por el período entre el inicio del derecho al incremento y la fecha de fallecimiento, a los beneficiarios de montepío de los maestros jubilados por invalidez o vejez, que hubieren fallecido después de la fecha de derecho a los incrementos establecidos en la presente resolución.

Art. 3.- La pensión mínima a partir de enero del 2009, del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal por vejez, invalidez y del grupo familiar de montepío, para las pensiones en curso de pago y para las iniciales, se dará en función al tiempo de aportación expresado en el número de cotizaciones registradas dentro del seguro de jubilación adicional del Magisterio Fiscal, de la siguiente manera:

NUMERO DE COTIZACIONES AL SEGURO ADICIONAL DEL MAGISTERIO

PENSION MINIMA EQUIVALENTE AL:

Hasta 359 cotizaciones mensuales al Magisterio Fiscal. 25% del salario básico unificado mínimo del trabajador en general. De 360 y más cotizaciones al Magisterio Fiscal. 50% del salario básico unificado mínimo del trabajador en general.

Art. 4.- La pensión máxima inicial y en curso de pago del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal por vejez, invalidez y del grupo familiar de montepío, en ningún caso será superior al trescientos por ciento (300%) del salario básico unificado mínimo del trabajador en general.

DISPOSICION GENERAL.- La Dirección Económico Financiera verificará que los estados financieros del seguro adicional del magisterio fiscal del año 2009 y siguientes, se ajuste a lo que dispone el respectivo contrato, en el sentido de que las pensiones adicionales iniciales del Magisterio Fiscal corresponden al fondo del 8% y todos los incrementos de las pensiones adicionales de este seguro, al fondo del 2% y que se mantengan unificadas las cuentas del Magisterio Fiscal con las correspondientes del Magisterio de Bienestar Social.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

PRIMERA.- El Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social liquidará y pagará los aumentos retroactivos de enero y febrero del 2009 establecidos en la presente resolución, conjuntamente con la pensión incrementada de marzo del 2009. Del estricto cumplimiento de esta disposición, se responsabilizarán la Dirección del Sistema de Pensiones y la Dirección de Desarrollo Institucional.

SEGUNDA.- La Dirección General emitirá las instrucciones correspondientes para la correcta aplicación de la presente resolución, específicamente en lo que corresponde al incremento de las pensiones inferiores y superiores a los promedios especificados en la tabla del artículo 1; las mismas que serán elaboradas por la Dirección Actuarial.

TERCERA.- La pensión mínima, del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal por vejez, invalidez y del grupo familiar de montepío, para las pensiones en curso de pago y para las iniciales, para el año 2009 que incluye a los pensionistas del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal de Bienestar Social, se aplicará en función al tiempo de cotización expresado en el número de imposiciones registradas dentro del seguro de jubilación adicional del Magisterio Fiscal del Ministerio de Educación o del Ministerio de Inclusión Económica y Social, de la siguiente manera:

NUMERO DE

COTIZACIONES AL SEGURO ADICIONAL DEL

MAGISTERIO PENSION MINIMA EN DOLARES Hasta 359 cotizaciones mensuales al Magisterio Fiscal. 54,50 De 360 y más cotizaciones al Magisterio Fiscal. 109,00

En las pensiones en curso de pago, la pensión mínima se aplicará con posterioridad a determinar el incremento dispuesto en el artículo 1 de la presente resolución.

CUARTA.- La pensión máxima inicial y en curso de pago del Seguro Adicional del Magisterio Fiscal por vejez, invalidez y del grupo familiar de montepío, en ningún caso será superior a 654,00 dólares, en el año 2009.

DISPOSICION FINAL

El Director General del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, ordenará las acciones administrativas y presupuestarias necesarias para el cumplimiento de esta resolución, que entrará en vigencia a partir de la fecha de su aprobación, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese.- Quito, Distrito Metropolitano, a 10 de febrero del 2009.

f.) Ramiro González Jaramillo, Presidente, Consejo Directivo.

f.) Ing. Felipe Pezo Zúñiga, miembro, Consejo Directivo.

f.) Ab. Luis Idrovo Espinoza, miembro, Consejo Directivo.

f.) Eco. Fernando Guijarro Cabezas, Director General del IESS.

Certifico que esta es fiel copia auténtica del original.- f.) Dr. Angel V. Rocha Romero, Secretario General del IESS.

INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL.- Es fiel copia del original.- Lo certifico.- f.) Dr. MSc. Patricio Arias Lara, Prosecretario, Consejo Directivo.- 11 de febrero del 2009.

No. C.D.244

EL CONSEJO DIRECTIVO DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL

Considerando:

Que, mediante Resolución No. C.D.223 de 23 de octubre del 2008, el Consejo Directivo del IESS aprobó la actualización del Tarifario del Seguro General de Salud Individual y Familiar para las Atenciones Médicas a los Asegurados del IESS;

Que, en el Tarifario Institucional se han detectado dificultades para la aplicación del Art. 8 para los proveedores de servicios de salud, debido a un detalle insuficiente sobre las tarifas a aplicarse, por lo que la Dirección del Seguro General de Salud Individual y Familiar ha realizado un nuevo análisis y ha procedido a desarrollar dicho artículo, a fin de que la atención a los afiliados no sufra ninguna afectación;

Que, mediante oficio 21000000-136 de 19 de enero del 2009, la Directora del Seguro General de Salud Individual y Familiar ha sometido a conocimiento del Consejo Directivo un proyecto de reforma al artículo 8 del Tarifario del Seguro General de Salud Individual y Familiar para las Atenciones Médicas a los Asegurados del IESS; y,

En uso de las atribuciones que le confieren el Art. 27, literal c) de la Ley 2001-55 de Seguridad Social,

Resuelve:

Aprobar las siguientes reformas a la Resolución No. C.D.223 de 23 de octubre del 2008, que contiene el Tarifario del Seguro General de Salud Individual y Familiar para las atenciones médicas a los asegurados del IESS:

Art. 1.- Sustitúyase el artículo 8, por el siguiente:

“ART. 8 TARIFAS PARA SERVICIOS DE HOSPITALIZACION

La hospitalización incluye los siguientes servicios que se aplicarán una sola vez cada día.

a) Servicios de hospitalización general y especializada:

Se facturará de forma diferenciada los servicios de hospitalización siguientes:

· Habitación, que incluye material de uso menor (fungibles), material de aseo, servicios básicos y otra hotelería en general, brindados a un paciente hospitalizado en un período comprendido entre las 0 horas y las 24 horas de un día censal.

· Cuidados y manejo diario, que incluye la atención de médicos residentes propios del servicio, enfermería, y personal paramédico.

· Ración/dieta, que Incluye desayuno, almuerzo, merienda, y refrigerios del paciente hospitalizado.

· Atención del médico tratante: La primera visita se facturará como consulta de primera vez, y las siguientes como consultas subsecuentes.

· Procedimientos técnico - médicos, laboratorio e imagen: de acuerdo a la definición y tarifa de cada uno de tales procedimientos.

· Interconsultas a otros especialistas.- La primera visita del médico interconsultado, se facturará como interconsulta de primera vez y las siguientes, si las hay, como interconsultas subsecuentes; y,

b) Otros Servicios hospitalarios especializados:

De acuerdo al nivel de complejidad de las instituciones se reconoce el valor por derecho de sala de las unidades de trasplante, cuidado intensivo e intermedio, quemados, atención de recién nacido, urgencias y hospital del día.

Estos derechos de sala incluyen el material de uso menor (fungibles de corta duración), material de aseo, servicios básicos, otros servicios de hotelería, y equipamiento que caracterizan a salas especializadas brindados a los pacientes hospitalizados en un período comprendido entre las 0 horas y las 24 horas de un día censal.

Además se debe detallar:

El cuidado y manejo diario, que incluye la atención de médicos residentes propios del servicio, enfermería y personal paramédico.

Ración/dieta.- Desayuno, almuerzo, merienda y refrigerios del paciente hospitalizado.

Atención del médico tratante: La primera visita se facturará como consulta de primera vez y las siguientes como consultas subsecuentes.

Interconsultas a otros especialistas.- La primera visita del médico interconsultado se facturará como interconsulta de primera vez y las siguientes, si las hay, como interconsultas subsecuentes.

Procedimientos técnico - médicos, laboratorio e imagen: de acuerdo a la definición y tarifa de cada uno de tales procedimientos.

En la Sala de Cuidados Intensivos se facturarán de forma diferenciada los servicios y se lo hará de la siguiente manera:

· La habitación, incluye cama especial multiposición y medidas antropométricas, el material de uso menor (fungibles de corta duración), material de aseo, servicios básicos, otros servicios de hotelería, la utilización de los equipos: monitor multiparámetro para presión invasiva con electrocardiograma, oxímetro de pulso y sensor de temperatura, ventilación mecánica de presión y volumen, desfibrilador con pantalla, bombas de infusión y succión, que requiera un paciente hospitalizado en esta sala en un período comprendido entre las 0 horas y las 24 horas de un día censal. Se excluyen otros equipos especiales no detallados en esta definición.

Del valor establecido por esta habitación se incrementará en el 40% para los hospitales de tercer nivel.

· Además, se debe detallar en la factura lo siguiente:

· Cuidados y manejo diario.

· Ración/dieta.

· Atención del médico tratante.

· Interconsultas a otros especialistas.

· Procedimientos técnico - médicos, laboratorio e imagen.

En la Sala de Cuidados Intensivos de Neonatología se facturará de forma diferenciada los servicios y se lo hará de la siguiente manera:

· La habitación, que incluye la cuna radiante y/o incubadora especial, el material de uso menor (fungibles), material de aseo, servicios básicos, otros servicios de hotelería, la utilización de los equipos: monitor multiparámetro para presión no invasiva con electrocardiograma, oxímetro de pulso y sensor de temperatura, ventilación mecánica de presión y volumen, bombas de infusión y succión, que requiera un recién nacido con patología en esta sala en un período comprendido entre las 0 horas y las 24 horas de un día censal. Se excluyen otros equipos especiales no detallados en esta definición.

Del valor establecido por esta habitación se incrementará en el 40% para los hospitales de tercer nivel.

· Además, se debe detallar en la factura lo siguiente:

· Cuidados y manejo diario.

· Ración/dieta.

· Atención del médico tratante.

· Interconsultas a otros especialistas.

· Procedimientos técnico - médicos, laboratorio e imagen.

· La atención del recién nacido por parto o cesárea que no tengan ninguna patología, que se encuentre en la misma habitación con la madre, se facturará únicamente lo correspondiente a valores diarios por atención y cuidados médicos.

Otros servicios:

Derecho de uso de equipos especiales:

Para el caso de la utilización de equipos de especialidad no considerados en el literal b), se pagará otros equipos especiales adicionales cuyo uso se brinda a los pacientes hospitalizados en las salas de cuidados intensivos de adultos y neonatal en un período comprendido entre las 0 horas y las 24 horas de un día censal, y que debe ser detallado en la factura respectiva. Su tarifa será igual a:

Equipo Puntos Valor total día Equipo especial “X” …… 4,50 9,72

En el caso de la utilización de varios equipos especiales, únicamente podrá aplicarse este puntaje hasta un máximo de 4 equipos, es decir para el primer equipo el 100%, para el segundo el 75%, para el tercero el 50% y para el cuarto el 25%, es decir, un máximo de 12,5 puntos por día/paciente. Para justificar su cobro, deberá registrarse la utilización de estos equipos en la factura, adjuntando el informe respectivo.

· Habitación Individual.- Se reconocerá el precio diario estipulado por estadía en habitación individual, únicamente en los siguientes casos:

a) Paciente que requiere oxígeno, equipo especializado y monitoreo permanente;

b) Paciente trasplantado; c) Paciente con implante y/o prótesis;

d) Paciente sometido a cirugía de alto riesgo, en razón del prolongado tiempo quirúrgico, el estado inmunológico y la complejidad del procedimiento;

e) Paciente de neurocirugía; f) Paciente con inmunodepresión, con riesgo de contaminación; g) Paciente con alteración psiquiátrica; h) Paciente en postoperatorio con complicaciones mayores; e,

i) Paciente con drenes, sondas, fístulas y/o catéter que requiera cuidado especial.”.

Art. 2.- Sustitúyase el artículo 19, por el siguiente:

“Art. 19 DESGLOSE DE FACTURA.- Las unidades médicas del IESS, los prestadores públicos y privados acreditados por la Administradora del Seguro General de Salud Individual y Familiar, que acuerden convenios o contratos para atenciones médicas a los asegurados del IESS, emitirán una factura global por las prestaciones realizadas (según las reglas del SRI) en la que conste el código del procedimiento, el valor unitario, la cantidad y el valor total; además, una planilla detallada por cada paciente atendido con iguales características.

Las planillas detalladas por paciente atendido deberán ser entregadas a las subdirecciones y/o jefaturas provinciales en formato digital mismas que entrarán al proceso de control respectivo.

Se observará el siguiente detalle en la factura global y en la planilla detallada:

En AMBULATORIO:

· Honorarios médicos.

· Imagen.

· Laboratorio.

· Medicamentos.

· Suministros.

· Insumos.

· Otros procedimientos.

En CIRUGIA AMBULATORIA:

· Honorarios Médicos del cirujano y anestesiólogo.

· Imagen.

· Laboratorio.

· Medicamentos.

· Suministros.

· Insumos.

· Derechos de uso de sala de operaciones, partos, recuperación.

En HOSPITALIZACION:

· Honorarios Médicos.

· Imagen.

· Laboratorio.

· Medicamentos.

· Suministros.

· Insumos.

· Habitación y Dieta.

· Valores diarios por atención.

· Unidad de Cuidados Intensivos.

· Procedimientos varios.

· Derechos de uso.

· Sala de Operaciones.

· Sala de Partos.

· Recuperación”.

Art. 3.- Sustitúyase el artículo 20, por el siguiente:

“Art. 20 FACTURACION POR PAQUETES DE PRESTACIONES.- Las unidades médicas del IESS, los prestadores públicos y privados acreditados por la Administradora del Seguro General de Salud Individual y Familiar, que celebren convenios o contratos para atenciones médicas a los asegurados del IESS, mediante la modalidad de paquetes, emitirán una factura global por las prestaciones realizadas (según las reglas del SRI) en la que conste el código del procedimiento, el valor unitario, la cantidad y el valor total; además, una planilla detallada por cada paciente atendido con iguales características.

La factura global seguirá las normas del SRI, las planillas detalladas por paciente atendido deberán ser entregadas a las subdirecciones y/o jefaturas provinciales en formato digital, mismas que entrarán al proceso de control respectivo.”.

DISPOSICION FINAL.- Esta resolución entrará en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese.- Quito, Distrito Metropolitano, a 10 de febrero del 2009.

f.) Ramiro González Jaramillo, Presidente, Consejo Directivo.

f.) Ing. Felipe Pezo Zúñiga, miembro, Consejo Directivo.

f.) Ab. Luis Idrovo Espinoza, miembro, Consejo Directivo.

f.) Eco. Fernando Guijarro Cabezas, Director General del IESS.

CERTIFICO.- Que la presente resolución fue aprobada por el Consejo Directivo en dos discusiones, en sesiones celebradas el 29 de enero y el 10 de febrero del 2009.

f.) Dr. Patricio Arias Lara, Prosecretario, Consejo Directivo.

Certifico que esta es fiel copia auténtica del original.- f.) Dr. Angel V. Rocha Romero, Secretario General del IESS,

INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL.- Es fiel copia del original.- Lo certifico.- f.) Dr. MSc. Patricio Arias Lara, Prosecretario, Consejo Directivo.- 11 de febrero del 2009.

No. C.D.245

EL CONSEJO DIRECTIVO DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL

Considerando:

Que, el artículo 69 de la Ley de Seguridad Social dispone que el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, dentro de sus inversiones privativas, podrá realizar operaciones de descuento de títulos hipotecarios;

Que, mediante Resolución No. C.D.038 de 19 de marzo del 2004, el Consejo Directivo del IESS expidió el Reglamento Codificado para la Aplicación del artículo 69 de la Ley de Seguridad Social, sobre Créditos Hipotecarios, la misma que fue reformada con Resolución No. C.D.202 de 21 de febrero del 2008;

Que, es necesario actualizar las normas que permitan al instituto realizar operaciones de descuento originadas por Instituciones del Sistema Financiero Nacional; y,

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 27, literales c) y f) de la Ley 2001-55 de Seguridad Social,

Resuelve:

ARTICULO PRIMERO.- Aprobar las siguientes reformas a la Resolución No. C.D.038 de 19 de marzo del 2004, que contiene el Reglamento Codificado para la Aplicación del artículo 69 de la Ley de Seguridad Social, Sobre Créditos Hipotecarios:

a) Sustitúyase en el artículo 3 el texto: “sesenta (60)”, por: “treinta y seis (36)”; y además el texto: “seis (6)” por: “doce (12)”;

b) Sustitúyase en el artículo 5, el porcentaje: “35%”, por: “40%”;

c) Sustitúyase en el numeral 3 del artículo 11 el texto: “sesenta (60)”, por: “treinta y seis (36)”; y además el texto: “seis (6)” por: “doce (12)”; y,

d) A continuación del artículo 17, inclúyase los siguientes artículos:

“Art. 18.- Operaciones de descuento originadas por Instituciones Financieras.- El IESS podrá descontar cartera hipotecaria con las Instituciones del Sistema Financiero, que provenga de afiliados del Seguro Social, cuyas operaciones crediticias fueren generadas al menos con doce

(12) meses de anterioridad a la fecha de descuento, y no reconocerá comisiones por la originación de la cartera descontada.”.

“Art. 19. Requisitos mínimos para la realización de Operaciones de Descuento de Cartera Hipotecaria con las IFIS.- Para efectuar operaciones de descuento de cartera hipotecaria originada por las Instituciones financieras, el IESS exigirá los siguientes requisitos:

· Primera hipoteca sobre el inmueble objeto de la garantía.

· Plazo máximo de trescientos (300) meses (25 años).

· Monto mínimo del crédito hipotecario, equivalente al avalúo de realización igual o superior a diez mil dólares (USD 10.000,00), a la fecha de la transferencia.

· Relación de deuda actual respecto al avalúo del bien hipotecado de hasta el ochenta por ciento (80%).

· Relación de cuota respecto del ingreso familiar de hasta el cuarenta por ciento (40%) al momento de la originación del crédito.

· El crédito hipotecario debe expresarse en dólares de los Estados Unidos de América.

· Los deudores deben contar con seguro de desgravamen y la propiedad con segurito de incendio y líneas aliadas.

· El crédito hipotecario no debe encontrarse vencido al momento de la transferencia al Instituto.

· Tener calificación de “A” en la Central de Riesgos y pasar el sistema de evaluación crediticia del IESS.”.

“Art. 20.- Contrato de Operaciones de Descuento de Cartera Hipotecaria.- Con la finalidad de formalizar las operaciones de descuento de cartera hipotecaria con las IFIS, el IESS suscribirá un contrato para transferir la cartera hipotecaria de vivienda, el mismo que deberá contener las condiciones necesarias para viabilizar dichas operaciones, y podrá contemplar la administración de la cartera y/o custodia, y/o su cobranza con las IFIS.”.

ARTICULO SEGUNDO.- Aprobar las siguientes reformas a la Resolución No. C.D. 202 de 21 de febrero del 2008, que contiene reformas a la Resolución No. C.D.038 de 19 de marzo del 2004, sobre Operaciones de Descuento de Cartera Hipotecaria:

a) Elimínese de todo el texto las palabras “y jubilados” y/o “los jubilados”, y además suprímase los literales b) y d) del artículo primero, por cuanto el Art. 69 de la Ley de Seguridad Social establece que las operaciones de descuento se realizarán exclusivamente con los afiliados al IESS.

b) Sustitúyase el literal c) del artículo primero, por el siguiente:

“c) Sustituir el texto del artículo 4 por el siguiente:

Art. 4.- Cuantía del Crédito Hipotecario.- Las IFIS que realicen operaciones de descuento de cartera hipotecaria con el IESS, otorgarán préstamos en función de la capacidad de endeudamiento de los sujetos de crédito y del valor de avalúo de realización del inmueble a adquirir. Para otorgar créditos, se considerarán viviendas aquellos inmuebles cuyos avalúos de realización sean valores iguales o superiores de diez mil dólares (USD 10.000,00).

El crédito con garantías hipotecaria tendrá como límite el ochenta por ciento (80%) del avalúo del inmueble, por lo cual el restante veinte por ciento (20%) del valor del inmueble deberá ser financiado por el afiliado del IESS, en conformidad con el artículo 72 de la Ley General de Instituciones del Sistema Financiero y dentro de los límites establecidos en el párrafo anterior.”.

c) Sustitúyase los numerales que constan en el literal f) del artículo primero, por los siguientes:

1. Para plazo de hasta cinco (5) años: el setenta y cinco por ciento (75%) de la tasa activa referencial del Banco Central del Ecuador del segmento de vivienda.

2. Para plazo de hasta diez (10) años: el ochenta por ciento (80%) de la tasa activa referencial del Banco Central del Ecuador del segmento de vivienda.

3. Para plazo de hasta quince (15) años: el ochenta y cinco por ciento (85%) de la tasa activa referencial del Banco Central del Ecuador del segmento de vivienda.

4. Para plazo de hasta veinte (20) años: el noventa y cinco por ciento (95%) de la tasa activa referencial del Banco Central del Ecuador del segmento de vivienda.

5. Para plazo de hasta veinte y cinco (25) años: el cien por ciento (100%) de la tasa activa referencial del Banco Central del Ecuador del segmento de vivienda.

DISPOSICION GENERAL.- Encárgase a la Procuraduría General del IESS en coordinación con la Dirección Nacional de Riesgos y la Dirección de Inversiones, la elaboración de los respectivos contratos de operaciones de descuento de cartera hipotecaria.

DISPOSICION FINAL.- Esta resolución entrará en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese.- Quito, Distrito Metropolitano, a 10 de febrero del 2009.

f.) Ramiro González Jaramillo, Presidente, Consejo Directivo.

f.) Ing. Felipe Pezo Zúñiga, miembro, Consejo Directivo.

f.) Ab. Luis Idrovo Espinoza, miembro, Consejo Directivo.

f.) Eco. Fernando Guijarro Cabezas, Director General del IESS.

CERTIFICO.- Que la presente resolución fue aprobada por el Consejo Directivo en dos discusiones, en sesiones celebradas el 29 de enero y el 10 de febrero del 2009.

f.) Dr. Patricio Arias Lara, Prosecretario, Consejo Directivo.

Certifico que esta es fiel copia auténtica del original.- f.) Dr. Angel V. Rocha Romero, Secretario General del IESS.

INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL.- Es fiel copia del original.- Lo certifico.- f.) Dr. MSc. Patricio Arias Lara, Prosecretario, Consejo Directivo.- 11 de febrero del 2009.

No. C.D.247

EL CONSEJO DIRECTIVO DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL

Considerando:

Que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 370 de la Constitución de la República del Ecuador, el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS) es una entidad autónoma "...responsable de la prestación de las contingencias del seguro universal a sus afilados";

Que, la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, en su artículo 2, prevé un régimen especial aplicable a los procesos de adquisición de fármacos, en concordancia con el artículo 2 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, que establece que la máxima autoridad de la entidad contratante, determinará los procedimientos de contratación a aplicarse;

Que, el inciso segundo del artículo 10, reformado, del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, dispone que: "Para casos especiales que tengan que ver con medicinas y protección de la salud, sectores estratégicos o adquisiciones de bienes y servicios cuya especificidad lo justifique, el Director Ejecutivo del Instituto Nacional de Contratación Pública, en coordinación con las entidades contratantes y reguladores correspondientes, podrá establecer requisitos de preselección para la habilitación en el Registro Unico de Proveedores, RUP";

Que, el IESS debe armonizar los procedimientos generales establecidos en la Ley Orgánica del Sistema de Contratación Pública y su reglamento general, con los procedimientos especiales a aplicarse en la institución para la selección de proveedores y contratación de fármacos en sus unidades de salud, en el marco de su autonomía y de conformidad a las prerrogativas constituciones y legales;

Que, el artículo 61 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, en concordancia con el artículo 113 del Reglamento General de dicha ley, permite a la máxima autoridad, dentro del ámbito de sus competencias, delegar el inicio de los procedimientos contractuales y la celebración de los contratos;

Que, el Consejo Directivo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social dictó mediante Resolución No. C.D.235 de 29 de diciembre del 2008, el "REGLAMENTO DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA LA ADQUISICION DE FARMACOS EN EL INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL - IESS";

Que, mediante oficio No. INSS-2008-063 de 22 de enero del 2009, la Intendenta Nacional de Seguridad Social (E), formula algunas observaciones a la Resolución No. C.D.235 expedida el 29 de diciembre del 2008;

Que, mediante oficio INCOP No. DE-211-009 de 30 de enero del 2009 el Director Ejecutivo del Instituto Nacional de Contratación Pública, emite algunas observaciones al Reglamento de Procedimientos Especiales para la Adquisición de Fármacos en el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, dictado mediante Resolución No. C.D.235 de 29 de diciembre del 2008;

Que, es necesario dictar reformas a la reglamentación interna, a fin de armonizar las políticas públicas y la normativa nacional vigente que regulen los procedimientos especiales para la adquisición de fármacos en el IESS; y,

En ejercicio de la facultad prevista en el literal f) del artículo 27 de la Ley de Seguridad Social,

Resuelve:

Expedir las siguientes reformas al Reglamento de procedimientos especiales para la adquisición de fármacos en el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social - IESS, dictado mediante Resolución No. C.D.235 de 29 de diciembre del 2008:

Art. 1.- En el inciso segundo del artículo 3, sustitúyase la palabra "inscripción" por "habilitación".

Art. 2.- Al final del artículo 10, agréguese el siguiente párrafo:

"En los procesos de adquisiciones de fármacos, se aplicará el procedimiento de compra concentrada, salvo en los que se justificare la aplicación de cualquiera de los otros procedimientos.".

Art. 3.- En el segundo inciso del artículo 11, elimínese la frase "presencial, según se hubiere establecido en los pliegos correspondientes".

Art. 4.- En el artículo 12, después de la frase Nivel III, anótese punto (.), y, elimínese la frase "aplicando una de las modalidades de subasta inversa".

Art. 5.- Sustitúyase el primer inciso del artículo 14, por el siguiente:

"COMPRAS EN SITUACIONES DE EMERGENCIA.- Cuando se presentaren situaciones de emergencia que provengan de fuerza mayor o caso fortuito, en los términos establecidos en los artículos 6, numeral 31, y 57 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, el Director General, antes de iniciar el proceso de compras, solicitará al Consejo Directivo la declaratoria de Emergencia, que se publicará en el Portal COMPRASPUBLICAS. Se contará con la correspondiente certificación de disponibilidad de recursos financieros.".

Art. 6.- En el artículo 17, al final del literal g), eliminar la letra "y"; y, adicionar un nuevo literal con el siguiente texto: “… Presupuesto Referencial del bien a adquirir; y,”.

Art. 7.- Sustitúyase el texto del inciso primero del artículo 18, por el siguiente:

"...INTEGRACION.- Para la compra de fármacos, el Director General designará una Comisión Técnica conformada por:

a) Un delegado del Director General, quien la presidirá; y,

b) Dos profesionales especialistas designados por el Director General.

Art. 8.- En el segundo inciso del artículo 18, sustitúyase el texto: “tres (3)", por: "dos (2)".

Art. 9.- Sustitúyase el texto del artículo 20, por el siguiente:

"PRESIDENTE.- Son funciones del Presidente de la Comisión Técnica:

a) Elaborar el orden del día de cada sesión y disponer su convocatoria por Secretaría;

b) Presidir las sesiones de la Comisión;

c) Suscribir con los demás miembros de la Comisión, las actas y los informes respectivos;

d) Informar conjuntamente con los miembros de la Comisión, los resultados del proceso;

e) Solicitar al Director General que ordene la publicación de los resultados del proceso en el portal COMPRASPUBLICAS; y,

f) Las demás que señale la Ley y este Reglamento.".

Art. 10.- Sustitúyase el texto del artículo 23, por el siguiente:

"RECEPCION DE LAS OFERTAS TECNICAS.- La oferta técnica será entregada en el lugar, fecha y hora señalados en la convocatoria. Dicha oferta no deberá contener la oferta económica.".

Art. 11.- Sustitúyase el texto del artículo 25, por el siguiente:

" …SUBASTA INVERSA.- El Director General dispondrá el inicio del proceso de contratación de fármacos, nombrará la Comisión Técnica, aprobará los pliegos y solicitará la certificación presupuestaria respectiva.

Conformada la Comisión Técnica, su Presidente convocará, a través del Portal COMPRASPUBLICAS, al proceso de adquisición de fármacos. A dicha convocatoria se adjuntarán los pliegos y la certificación de existencia de fondos.".

Art. 12.- Al final del artículo 26, sustitúyase la frase: "en este Reglamento" por: "en la publicación".

Art. 13.- En el artículo 27, inclúyase los siguientes incisos, que digan:

"Si luego de la Calificación, quedare habilitado solo un oferente, no se cumplirá el proceso de puja hacia abajo del precio referencial, sino que el día y la hora señalados para la puja se efectuará entre la entidad contratante y el oferente habilitado en una sola sesión de negociación sobre el precio a ofertar que será inferior al precio referencial. De esta sesión se levantará el acta de negociación.

La negociación alcanzada no significa adjudicación de contrato.

El Director General analizará la negociación alcanzada y, luego de esto, decidirá si adjudica el contrato o declara desierto el procedimiento.".

Art. 14.- Sustitúyase el texto del artículo 28, por el siguiente:

"PRESENTACION DE OFERTA ECONOMICA.- Con un intervalo no menor a cinco (5) días con respecto a la publicación del acta de calificación, el Presidente de la Comisión Técnica convocará a través del Portal COMPRASPUBLICAS, a los participantes calificados para que, por la misma vía, presenten sus ofertas económicas iniciales. Tales ofertas deberán ser inferiores al presupuesto referencial y se presentarán con anterioridad al inicio de la puja, conforme lo previsto en los pliegos.".

Art. 15.- Sustitúyase el texto del artículo 29, por el siguiente:

"PUJA EN LA SUBASTA INVERSA ELECTRONICA.- En la fecha y hora señaladas en la convocatoria, se realizará la puja dentro del proceso de subasta inversa electrónica, a través del portal COMPRASPUBLICAS.

El período de puja será máximo de sesenta (60) minutos contados desde la hora establecida en la convocatoria. Todos los participantes podrán realizar, durante ese período, las ofertas sucesivas a la baja que consideren necesarias, siempre tomando en consideración el porcentaje de variación de ofertas en puja, indicado en los Pliegos.

El Director General, una vez concluido el período de puja, adjudicará el contrato a la oferta de menor precio o podrá declarar el procedimiento desierto en base al artículo 33 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. De la diligencia así actuada, la Comisión sentará un acta que contendrá toda la información del proceso. Se la publicará en el portal COMPRASPUBLICAS.".

Art. 16.- Sustitúyase el texto del artículo 32, por el siguiente:

"CONTRATOS NO SUSCRITOS.- En caso de que el contrato no se llegare a suscribir por causas atribuibles al adjudicatario, el Director General podrá adjudicar la contratación a la siguiente mejor oferta. El adjudicatario deberá presentar su aceptación, previa a la entrega de la garantía correspondiente, en el término de cinco (5) días, en concordancia con el artículo 33 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y de su Reglamento de aplicación.".

Art. 17.- En el artículo 34, sustituir la frase "este Reglamento", por "en el artículo 33 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública".

Art. 18.- En el texto del numeral 1 del ANEXO 1, elimínese la palabra: "precio"; y, además elimínese el numeral 8.

DISPOSICION TRANSITORIA.- Dentro de los treinta (30) días posteriores a la aprobación de las presentes reformas a la Resolución No. C.D.235, la Comisión Jurídica remitirá un proyecto de Codificación para conocimiento y aprobación del Consejo Directivo.

DISPOSICIONES FINALES

PRIMERA.- De la aplicación de esta resolución, encárguese el Director General del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.

SEGUNDA.- La presente resolución tendrá vigencia desde la fecha de su aprobación, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese.- Quito, Distrito Metropolitano, a 11 de febrero del 2009.

f.) Ramiro González Jaramillo, Presidente, Consejo Directivo.

f.) Ing. Felipe Pezo Zúñiga, miembro, Consejo Directivo.

f.) Ab. Luis Idrovo Espinoza, miembro, Consejo Directivo.

f.) Eco. Fernando Guijarro Cabezas, Director General del IESS.

CERTIFICO.- Que la presente resolución fue aprobada por el Consejo Directivo en dos discusiones, en sesiones celebradas el 10 y 11 de febrero del 2009.

f.) Dr. Patricio Arias Lara, Prosecretario, Consejo Directivo.

Certifico que esta es fiel copia auténtica del original.- f.) Dr. Angel V. Rocha Romero, Secretario General del IESS.

INSTITUTO ECUATORIANO DE SEGURIDAD SOCIAL.- Es fiel copia del original.- Lo certifico.- f.) Dr. MSc. Patricio Arias Lara, Prosecretario, Consejo Directivo.- 11 de febrero del 2009.

PLE-CNE-1-18-2-2009 “CONSEJO NACIONAL ELECTORAL Considerando:

Que, la Constitución de la República del Ecuador en su artículo 63 señala que: “Las ecuatorianas y ecuatorianos en el exterior tiene derecho a elegir a la Presidenta o Presidente y a la Vicepresidenta o Vicepresidente de la República, representantes nacionales y de la circunscripción del exterior; y podrán ser elegidos para cualquier cargo”;

Que, el numeral 12 del artículo 219 de la Constitución de la República establece que el Consejo Nacional Electoral tendrá, además de las funciones que determina la Ley, las de “Organizar y elaborar el registro electoral del país y en el exterior en coordinación con el Registro Civil”;

Que, es necesario conseguir la participación de las ecuatorianas y ecuatorianos domiciliados en el exterior, en los procesos electorales, facilitando su acceso al sufragio y garantizando el éxito del Voto en el Exterior;

Que, corresponde al Consejo Nacional Electoral organizar, dirigir, vigilar y garantizar los procesos electorales en el exterior en coordinación con el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio e Integración, el cual a través de las representaciones diplomáticas y consulares del país, tendrá a su cargo la realización de tales procesos;

Que, el artículo 9 de la Ley Orgánica de Administración Financiera y Control establece: “Administración Financiera.- Cada entidad y organismo del sector público diseñará e implementará con arreglo a las disposiciones de esta Ley, procedimientos e instructivos para su administración financiera, adaptados a sus necesidades particulares, a fin de proveer con oportunidad de la información necesaria para la adopción de decisiones”.

En uso de las atribuciones,

Resuelve:

DICTAR EL INSTRUCTIVO PARA LA TRANSFERENCIA Y MANEJO DE RECURSOS ESPECIFICOS PARA EL VOTO DE LAS ECUATORIANAS Y LOS ECUATORIANOS DOMICILIADOS EN EL EXTRANJERO.

Art. 1.- El Jefe de la Oficina Consular es el responsable ante el Consejo Nacional Electoral, el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio e Integración, la Contraloría General del Estado y otros organismos de control, respecto de la correcta administración de los recursos que se transfieran a la cuenta oficial de la oficina a su cargo, para la contratación de bienes y servicios que demande el proceso del voto de los ecuatorianos en el exterior.

Art. 2.- Cuando las necesidades de equipos informáticos, recursos humanos, y otras de bienes o servicios, no puedan ser solventadas por la propia Misión Diplomática u oficina Consular, para este proceso, el Jefe de la Representación deberá justificadamente, comunicar al Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio e Integración, para que este a través de la Subsecretaría de Asuntos Migratorios y Consulares, en coordinación con los técnicos del Consejo Nacional Electoral, analicen, prioricen, y, bajo el criterio de austeridad, conforme lo dispone el convenio marco, oficialicen el pedido con detalle de equipos, especificaciones técnicas, montos, destino, etc., ante el Consejo Nacional Electoral.

Art. 3.- El Pleno del Consejo Nacional Electoral de considerarlo necesario, requerirá informes adicionales y tomará la decisión pertinente. Si el requerimiento es aprobado dispondrá la transferencia de los recursos, en dólares de los Estados Unidos de América, a la cuenta oficial de la Embajada o Consulado respectivo, a través del Banco Central del Ecuador.

Art. 4.- De conformidad con lo que establece el inciso tercero del literal d.4, del artículo 15 del Reglamento de Asignaciones y Gastos en el Exterior, publicado en el Registro Oficial No. 205 del 4 de junio de 1.999; el Jefe de la Misión Consular deberá presentar la cuenta de gastos con los justificativos necesarios ante el Consejo Nacional Electoral a través del Ministerio de Relaciones Exteriores Comercio e Integración, secretaría de Estado que realizará previamente la verificación formal de dichos documentos, para lo cual se de debe considerar obligatoriamente, lo siguiente:

? Presentar la conciliación de gastos realizados de la moneda local de cada país a dólares.

? Para los gastos que provengan de pagos de seguros, alquileres, seguridad, así como cuando se trate del personal que brindó su colaboración en los eventos y que consten en sus presupuestos, los Consulados necesariamente deben celebrar los respectivos contratos.

? Las facturas o comprobantes de pago deben reflejar, a más del beneficiario, el nombre del Consulado, especificando si son valores pagados con cargo al voto en el exterior.

? Las facturas deben ser legalizadas con firmas de responsabilidad por parte de los Consulados, las cuales no deberán tener tachones o enmendaduras.

? Presentar los justificativos de pago a Miembros de Juntas Receptoras del Voto.

? Se reconocerá únicamente, el valor por llamadas telefónicas realizadas exclusivamente con el carácter de oficiales, y que se justifiquen dentro de las operaciones del Consulados para el desarrollo del proceso electoral.

? Todos los justificativos deberán ser traducidos al español.

? La cancelación a la empresa que realice el servicio de transporte y material electoral en los Consulados correrá a cargo del Consejo Nacional Electoral, por lo tanto no se justificará los pagos realizados por los Consulados.

DEROGUESE.- El Instructivo para la transferencia y manejo de recursos específicos para el voto de los ecuatorianos domiciliados en el extranjero, aprobado en sesión de martes 15 de mayo del 2007, con Resolución PLE-TSE-4-15-5-2007.

DISPOSICION FINAL.- El presente instructivo entrará en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial”.

Dado en la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, en la sala de sesiones del Pleno del Consejo Nacional Electoral, a los diecinueve días del mes de febrero del dos mil nueve.- Lo certifico.

RAZON: Siento por tal que el instructivo que antecede fue aprobado por el Pleno del Consejo Nacional Electoral, en sesión de miércoles 18 de febrero del 2009.- Lo certifico.

f.) Dr. Eduardo Armendáriz Villalva, Secretario General del Consejo Nacional Electoral.

No. 015/2009 LA DIRECCION GENERAL DE AVIACION CIVIL Considerando:

Que, de acuerdo a lo establecido en la Ley de Aviación Civil y su respectiva codificación, publicada en Registro Oficial No. 435 de enero 11 del 2007, es necesario actualizar las regulaciones establecidas en la Resolución DGAC No. 020/2007 de 22 de febrero del 2007;

Que, el transporte aéreo constituye una actividad de beneficio común; y, considerando que nuestro país ha adoptado la política de desregulación, esta actividad debe operar sujeto a normas; siendo pertinente regular, normar y establecer procedimientos relativos al registro de tarifas aplicable en servicio de transporte aéreo regular y no regular de pasajeros, en servicio internacional y nacional;

Que, de conformidad al artículo 6, letra k) de la Ley Reformatoria a la Ley de Aviación Civil, es atribución del Director General de Aviación Civil “Registrar las tarifas aéreas de pasajeros, de aerolíneas nacionales y extranjeras, así como las de carga”; y,

En uso de sus facultades,

Resuelve:

Establecer los procedimientos para el transporte aéreo de pasajeros y registro de tarifas.

Artículo 1.- Las compañías aéreas operadoras y off line de servicio internacional y nacional de pasajeros en servicio regular y no regular de transporte aéreo, registrarán ante la Dirección General de Aviación Civil, en la Jefatura de Transporte Aéreo, las tarifas que apliquen desde y dentro del Ecuador, para los pasajeros, hacia los destinos otorgados por la autoridad aeronáutica a través de las respectivas concesiones o permisos de operación.

Artículo 2.- A efecto de la presente resolución, y sin perjuicio de lo establecido en acuerdos bilaterales y multilaterales de los que es parte la República del Ecuador, se entiende por tarifa para el transporte aéreo, el precio que ha de cobrarse por el transporte de pasajeros y su equipaje con las condiciones que rigen; entre un punto del territorio nacional y un punto en el exterior, así como entre dos o más puntos dentro del territorio ecuatoriano.

Artículo 3.- Todas las tarifas aéreas de pasajeros deberán ser registradas mensualmente ante la Jefatura de Transporte Aéreo dentro de los cinco (5) primeros días hábiles de cada mes, debiendo contener la siguiente información:

a) Nombre de la aerolínea o del agente representante de ventas en Ecuador;

b) Fecha de presentación;

c) Tarifa(s) a los destinos de operación y sus condiciones o reglas de aplicación (se hará constar la base de tarifa);

d) Fecha de vigencia de la(s) tarifa(s) registrada(s), así como período de aplicación de las mismas;

e) Tarifa por ruta, desglosando: impuestos, tasas, derechos, otros cargos y tarifa final;

f) Firma de responsabilidad; y,

g) En los adjuntos a la comunicación se identificará la aerolínea con firmas de responsabilidad.

Artículo 4.- Las operadoras de pasajeros en servicio aéreo no regular, deberán registrar el costo hora de vuelo de conformidad a la modalidad aplicada del servicio; y para el taxi aéreo el costo hora tacómetro de operación, registro que deberá realizarse dentro de los cinco (5) primeros días hábiles de cada mes, ante la Jefatura de Transporte Aéreo, debiendo contener la siguiente información.

a) Nombre de la aerolínea o del agente representante de ventas en Ecuador;

b) Fecha de presentación;

c) Tarifa(s) a los destinos de operación y sus condiciones o reglas de aplicación (se hará constar la base de tarifa);

d) Fecha de vigencia de la(s) tarifa(s) registrada(s), así como período de aplicación de las mismas;

e) Tarifa por ruta, desglosando: impuestos, tasas, derechos, otros cargos y tarifa final;

f) Firma de responsabilidad; y,

g) En los adjuntos a la comunicación se identificará la aerolínea con firmas de responsabilidad.

Artículo 5.- El registro deberá ser por escrito de manera física o virtual (a la dirección electrónica registro_tarifas@dgac.gov.ec), por intermedio de su representante comercial en el Ecuador o quienes hagan sus veces.

La compañía aérea legalizará su registro ante la DGAC, y vigilará la efectiva aplicación, una vez obtenido el acuse recibo otorgado por transporte aéreo; caso contrario, la tarifa presentada quedará suspendido en su trámite de registro.

El no efectuar el registro de tarifas de pasajeros constituye una contravención a lo establecido en el artículo 68 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 6.- Para conocimiento público, las aerolíneas deberán publicar las tarifas netas emitidas en e-tickets y de manera desagregada los valores de: impuestos, tasas, derechos y otros cargos que consten como recargo; dando a conocer la tarifa final:

Ruta Tarifa base Impuestos Tasas Derechos Otros Cargos Tarifa Final

*


Artículo 7.- Para el transporte de pasajeros, sujetos a leyes especiales o procedimientos internacionales las aerolíneas observarán estricta aplicación de las normativas específicas, reglamentos y bajo las condiciones en ellas establecidas; así como la identificación de los respectivos códigos IATA en tarifas diferenciadas aplicadas para: (IN, CH, ZZ, SD, CD, SB, EM, otros).

Artículo 8.- Para la aplicación de una tarifa de pasajeros se dará a conocer las condiciones tarifarias, ciñéndose a los destinos otorgados en las respectivas concesiones o permisos de operación; de existir operación hacia otros destinos se hará conocer que es a través de conexiones. En el caso de las compañías off line, se deberá especificar a través de qué aerolínea realizarán sus operaciones desde el Ecuador.

La falta de información a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora o de información deficiente sobre las normas de embarque, o los medios de compensación en caso de denegación del embarque, se constituyen en contravención según lo estipula el artículo 69 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 9.- La franquicia de equipaje permitida para viajes desde el Ecuador, previo el registro de estos procedimientos ante la DGAC, corresponderá al sistema de “piezas” o de “peso”, establecida por cada línea aérea.

El exceso de equipaje deberá cobrarse de acuerdo al sistema de franquicia de equipaje aplicado y que conste en el boleto o ticket electrónico.

En el caso de los pasajeros sujetos a leyes especiales; el exceso se cobrará sobre la tarifa aplicada y publicada.

Artículo 10.- Las líneas aéreas nacionales e internacionales en el servicio de pasajeros, registrarán durante el primer trimestre de cada año ante la Jefatura Transporte Aéreo, el rango del porcentaje de las comisiones acordadas entre las líneas aéreas y las agencias de viajes.

Artículo 11.- Las aerolíneas de servicio regular y no regular deberán comercializar y explotar derechos aerocomerciales únicamente cuando sean poseedoras de una concesión o permiso operación concedido por la autoridad aeronáutica; el incumplimiento de esta regulación constituye contravención según lo establece el artículo 70 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 12.- En el transporte aéreo regular de pasajeros el incumplimiento de rutas, horarios o cancelación de frecuencias de vuelo por causa injustificada de las operadoras aéreas o aerolíneas es contravención de acuerdo al artículo 69 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 13.- Los operadores de un servicio de transporte aéreo y aerolíneas, de servicio no regular no podrán anunciar o publicar: horarios, itinerarios de vuelo, frecuencias de vuelo. La inobservancia a esta regulación constituye contravención según lo establece el artículo 69 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 14.- Prohíbese a las líneas aéreas y a las agencias de viajes, anunciar, publicar o promocionar rutas, frecuencias de vuelo y horarios que no se encuentren aprobados por la autoridad aeronáutica. La violación a esta prohibición, constituirá contravención de acuerdo a lo que determina la Ley de Aviación Civil.

Artículo 15.- La autoridad aeronáutica, reconocerá los mecanismos bilaterales y multilaterales de coordinación de tarifas que celebren las aerolíneas.

Artículo 16.- Los boletos como especie, incluidos los tickets electrónicos, tendrán validez por un año a partir de la fecha de su emisión. Se exceptúan aquellos boletos otorgados por las aerolíneas con condiciones especiales.

Artículo 17.- En todo lo no previsto en la presente resolución y siempre que no la contraríe, los transportadores se referirán a las regulaciones y disposiciones de la IATA.

Artículo 18.- Esta resolución, también deberá ser aplicada por todas las personas naturales o jurídicas nacionales o extranjeras, que, aunque sus aeronaves no aterricen en el país, realicen actividades comerciales de transporte aéreo en el Ecuador.

Artículo 19.- El incumplimiento a lo regulado en la presente resolución, se someterá a las correspondientes disposiciones legales y reglamentarias de Aviación Civil.

Artículo 20.- Del cumplimiento y estricta observancia de la presente resolución queda encargada la Dirección de Aviación Civil, a través de Transporte Aéreo e Infracciones Aeronáuticas.

Artículo 21.- Esta resolución entrará en vigencia a partir de la fecha de su publicación en el Registro Oficial y deja sin efecto la Resolución DGAC 020/2007 de 22 de febrero del 2007.

Comuníquese.- Dada en la Dirección General de Aviación Civil en Quito, Distrito Metropolitano, 5 febrero del 2009.

f.) Ing. Fernando Guerrero López, Director General de Aviación Civil.

Expidió y firmó la resolución que antecede, el señor Ing. Fernando Guerrero López, Director General de Aviación Civil, encargado; en Quito, Distrito Metropolitano, a 5 febrero del 2009.

f.) Dr. Julio Carrera Grijalva, Secretario General.

Es fiel copia del original que reposa en los archivos de la Dirección General de Aviación Civil.- Certifico.- f.) Dr. Julio Carrera Grijalva, Secretario General, DAC.

No. 016/2009 LA DIRECCION GENERAL DE AVIACION CIVIL Considerando:

Que, de acuerdo a lo establecido en la Ley de Aviación Civil y su respectiva codificación, publicada en Registro Oficial No. 435 de enero 11 del 2007, es necesario actualizar las regulaciones establecidas en la Resolución DGAC No. 020/2007 de 22 de febrero del 2007;

Que, el transporte aéreo constituye una actividad de beneficio común; y, considerando que nuestro país ha adoptado la política de desregulación, esta actividad debe operar sujeto a normas; siendo pertinente regular, normar y establecer procedimientos relativos al registro de tarifas y servicio de transporte aéreo regular y no regular de carga en servicio internacional y nacional;

Que, de conformidad al artículo 6, letra k), a la Ley de Aviación Civil Codificada, es atribución del Director General de Aviación Civil registrar las tarifas aéreas de carga; y,

En uso de sus facultades,

Resuelve:

Establecer los procedimientos para el transporte aéreo de carga y registro de tarifas.

Artículo 1.- Las compañías aéreas operadoras y off line de servicio internacional y nacional en servicio regular y no regular de transporte aéreo de carga, incluidos los servicios de carga externa, registrarán ante la Dirección General de Aviación Civil, en la Jefatura de Transporte Aéreo, las tarifas que apliquen desde y dentro del Ecuador, hacia los destinos otorgados por la autoridad aeronáutica a través de las respectivas concesiones o permisos de operación.

Artículo 2.- A los efectos de la presente resolución, y sin perjuicio de lo establecido en los acuerdos bilaterales y multilaterales de los que es parte la República del Ecuador, se entiende por tarifa para el transporte aéreo, el precio que ha de cobrarse por el transporte de carga y las condiciones que rigen su disponibilidad y uso; entre un punto del territorio nacional y un punto en el exterior, así como entre dos o más puntos dentro del territorio ecuatoriano.

Artículo 3.- Todas las tarifas aéreas de carga regular deberán ser registradas por la aerolínea, esto es, en los cinco (5) primeros días hábiles de cada mes, debiendo contener la siguiente información:

a) Nombre de la aerolínea o del agente representante de ventas en Ecuador;

b) Fecha de presentación;

c) Tarifa(s) a los destinos de operación y sus condiciones o reglas de aplicación (se hará constar la tarifa por kg);

d) Fecha de vigencia de la(s) tarifa(s) registrada(s), así como período de aplicación de las mismas;

e) Firma de responsabilidad;

f) Para adjuntos se identificará la aerolínea, sumillas o firmas respectivas; y,

g) En los adjuntos a la comunicación se identificará la aerolínea con firmas de responsabilidad.

Artículo 4.- Las operadoras de carga en servicio aéreo no regular, deberán presentar de acuerdo a la modalidad aplicada, el costo hora más utilidad del servicio operado; el registro de tarifas deberá realizarse en los cinco (5) primeros días hábiles de cada mes, ante la Jefatura de Transporte Aéreo.

Artículo 5.- Para el registro de tarifas en el servicio internacional combinado o carga expresa, se aplicará el Anexo 1 de esta resolución; donde constará la base de tarifa y de manera desagregada los otros valores por concepto de impuestos, tasas, derechos y otros cargos que consten como recargo a la tarifa final.

Para “cargas especiales” o cargas que requieran condiciones o manejo especializado para su transporte, también registrarán conforme al Anexo 1.

En el servicio internacional las tarifas mínimas, normales y aquellas que rijan para embarques inferiores a 100 kilogramos, preferentemente serán las publicadas en los TACT’s-IATA vigentes al momento del corte de la guía aérea.

Artículo 6.- El registro deberá ser por escrito de manera física o virtual (a la dirección electrónica registro_tarifas@dgac.gov.ec), por intermedio de su representante comercial en el Ecuador o quienes hagan sus veces.

La compañía aérea legalizará su registro ante la DGAC, y vigilará la efectiva aplicación, una vez obtenido el acuse recibo otorgado por transporte aéreo; caso contrario, la tarifa presentada quedará suspendido en su trámite de registro.

Artículo 7.- Para conocimiento del usuario, se explicarán las condiciones y temporadas de aplicación; ciñéndose a los destinos otorgados en las respectivas concesiones o permisos de operación. De existir operación hacia otros destinos, se hará conocer que es a través de conexiones. En el caso de las compañías off line, se deberá especificar, a través de qué aerolínea realizarán sus operaciones desde el Ecuador.

La falta de información sobre la identidad de la compañía operadora, o la información deficiente sobre las normas de embarque, se constituyen en contravención de acuerdo a lo establecido en el artículo 69 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 8.- El peso a cobrar, para efectos de cálculo tarifario de la carga nacional e internacional deberá ser el más alto, resultante de la comparación entre el peso bruto y el peso volumen, este último debidamente calculado de acuerdo a las medidas precisas y a las fórmulas vigentes.

Artículo 9.- Las aerolíneas de servicio regular y no regular deberán comercializar y explotar derechos aerocomerciales únicamente cuando sean poseedoras de una concesión o permiso operación concedido por la autoridad aeronáutica; el incumplimiento de esta regulación constituye contravención de acuerdo al artículo 70 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 10.- Las aerolíneas de servicio regular y no regular (incluidos los charters) deberán registrar los documentos Cargo Correction Advise (CCA) emitidos y otros documentos de la actividad aerocomercial de carga.

Para las formas contables: conocimiento aéreo de la compañía aérea, conocimiento aéreo neutral y aquellos conocimientos extendidos por un sistema electrónico, deberán registrar, utilizando los prefijos IATA exclusivos de cada aerolínea.

Artículo 11.- Las operadoras ecuatorianas deberán remitir a la Jefatura de Transporte Aéreo de la DGAC, copia de la asignación numérica de documentos contables autorizadas por el Servicio de Rentas Internas a las aerolíneas de servicio doméstico u otros procedimientos justificados por operadoras aéreas en el servicio nacional regular.

Artículo 12.- En el transporte aéreo regular de carga el incumplimiento de rutas, horarios o cancelación de frecuencias de vuelo por causa injustificada de las operadoras aéreas o aerolíneas, es contravención, según lo contempla el artículo 69 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 13.- Los operadores de un servicio de transporte aéreo y aerolíneas, de servicio no regular; no podrán anunciar o publicar: horarios, itinerarios de vuelo, frecuencias de vuelo, de acuerdo al artículo 69 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 14.- Prohíbese a las líneas aéreas, anunciar, publicar o promocionar rutas, frecuencias de vuelo y horarios que no se encuentren aprobados por la autoridad aeronáutica. La violación a esta prohibición, constituirá contravención de acuerdo a lo que determina el artículo 70 de la Ley de Aviación Civil.

Artículo 15.- Las líneas aéreas nacionales e internacionales en el servicio de carga, registrarán durante el primer trimestre de cada año ante la Jefatura Transporte Aéreo, el rango del porcentaje de las comisiones acordadas entre las líneas aéreas y las agencias de carga.

Artículo 16.- Esta resolución, también deberá ser aplicada por todas las personas naturales o jurídicas nacionales o extranjeras, que, aunque sus aeronaves no aterricen en el país, realicen actividades comerciales de transporte aéreo en el Ecuador.

Artículo 17.- Para responsabilidad de la compañía aérea, en el servicio nacional el usuario debe declarar obligatoriamente el contenido y valor de la mercancía a transportar; así como cumplir con los requisitos exigidos en la guía aérea.

Artículo 18.- Toda encomienda que sea entregada a la compañía aérea para el transporte en servicio doméstico, será sujeta de las siguientes condiciones:

a) Automáticamente queda asegurada, hasta en veinte dólares de Norteamérica por cada kilogramo de su peso bruto (USD 20 c/kg). Para el efecto el remitente pagará una prima de seguro en la guía aérea equivalente al 0.5% (USD 0.10) del valor a reconocer como indemnización en función del envío;

b) Para el caso de encomiendas con un peso inferior a un kilogramo, la compañía aérea la considerará como un kilogramo, para efectos de indemnización; y,

c) Si el remitente, desea asegurar la mercancía a transportar por un valor superior al contemplado en el literal a) de esta resolución, deberá tomar el amparo correspondiente de una póliza de seguros privada.

Artículo 19.- El transportista de servicio internacional o servicio doméstico podrá excluir del contrato de transporte, aquellas mercancías que por su alto valor, mal estado, acondicionamiento deficiente o por otras causas graves debidamente justificadas por el representante de la aerolínea y las que constituyan problemas para su transportación.

Artículo 20.- El incumplimiento a lo regulado en la presente resolución, se someterá a las correspondientes disposiciones legales y reglamentarias de la legislación de la Aviación Civil del Ecuador.

Artículo 21.- Del cumplimiento y estricta observancia de la presente resolución queda encargada la Dirección de Aviación Civil, a través de Transporte Aéreo e Infracciones Aeronáuticas.

Artículo 22.- Esta resolución entrará en vigencia a partir de la fecha de su publicación en el Registro Oficial y deja sin efecto las resoluciones DGAC 020/2007 de 22 de febrero del 2007.

Comuníquese.

Dada en la Dirección General de Aviación Civil en Quito, Distrito Metropolitano, 5 febrero del 2009.

f.) Ing. Fernando Guerrero López, Director General de Aviación Civil.

Certifico, que expidió y firmó la resolución que antecede, el señor Ing. Fernando Guerrero López, Director General de Aviación Civil, encargado; en Quito, Distrito Metropolitano, a 5 febrero del 2009.

f.) Dr. Julio Carrera Grijalva, Secretario General.

Es fiel copia del original que reposa en los archivos de la Dirección General de Aviación Civil.- Certifico.- f.) Dr. Julio Carrera Grijalva, Secretario General, DAC.



No. SENRES.2009-000007

EL SECRETARIO NACIONAL TECNICO DE DESARROLLO DE RECURSOS HUMANOS Y REMUNERACIONES DEL SECTOR PUBLICO

Considerando:

Que, la Constitución de la República en el Art. 66, numeral 25, reconoce y garantiza a las personas el derecho a acceder a bienes y servicios públicos de calidad así como a recibir información adecuada y veraz sobre su contenido y características;

Que, de acuerdo con lo que dispone el articulo 54 literal c) de la Codificación de la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa y de Unificación y Homologación de las Remuneraciones del Sector Público, la Secretaría Nacional Técnica de Desarrollo de Recursos Humanos y de Remuneraciones del Sector Público, SENRES tiene la facultad de emitir normas e instrumentos de desarrollo institucional, recursos humanos y remuneraciones, mediante resoluciones que serán publicadas en el Registro Oficial a aplicarse en las instituciones, entidades organismos y empresas del sector público;

Que el artículo 57 literal a) de la LOSCCA, determina que la representación legal judicial extrajudicial de la SENRES la ejercerá el Secretario Nacional;

Que de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 109 de la LOSCCA, esta Secretaría expidió la escala de remuneraciones mensuales unificadas para los dignatarios, autoridades y funcionarios comprendidos en el nivel jerárquico superior, mediante Resolución No. 081, publicada en el Registro Oficial No. 374 del 9 de Julio del 2004 y sus posteriores reformas;

Que con Resolución No. 2008-000035, publicada en el Registro Oficial No. 300 de 24 de marzo del 2008, la SENRES emitió la norma que regula la incorporación de Asesores en el sector público, estableciéndose en el artículo 5 la calificación de los procedimientos para los contratos de servicios ocasionales de estos puestos;

Que con Resolución No. SENRES-2008-000096, publicada en el Registro Oficial No. 364 de 20 de junio del 2008, la SENRES emitió la escala para el sector público reformando los grados 1 y 2 respecto a auxiliares de servicios A y B;

Que mediante Resolución No. SENRES-200B-000156, publicada en el Registro Oficial No. 441 del 7 de octubre del 2008 la SENRES resuelve valorar y clasificar los puestos institucionales que integran el grupo ocupacional de "Director Técnico de Area en el grado 2 de la escala de remuneración mensual unificada del nivel jerárquico superior”;

Que el artículo 35 de la Ley de Modernización del Estado, señala que cuando la importancia geográfica de la zona o la conveniencia institucional lo requiera los máximos personeros de las instituciones del Estado, dictarán acuerdos, resoluciones u oficios que sean necesarios para delegar sus atribuciones;

Que, es necesario agilitar los estudios de incorporación de los directores técnicos de área a la escala de remuneraciones mensuales unificadas del nivel jerárquico superior, calificación de los procedimientos para los contratos de servicios ocasionales de asesores de las diferentes instituciones del sector público; y,

En ejercicio de lo establecido en el artículo 57 letra c) de la LOSCCA y artículo 7 número 5.1 literal 1) del Estatuto Orgánico por Procesos de la SENRES, publicado en el Registro Oficial No. 279 de 29 de mayo del 2006,

Resuelve:

Art. 1.- Delegar al abogado Hugo Arias Salgado, Subsecretario General del Servicio Civil, las siguientes facultades:

a) Suscribir las resoluciones de incorporación de los directores técnicos de área a la escala de remuneraciones mensuales unificadas del nivel jerárquico superior, de las instituciones, entidades, organismos y empresas del sector público y solicitar mediante oficio la publicación en el Registro Oficial;

b) Suscribir las calificaciones de los procedimientos para la contratación de servicios ocasionales de asesores de las instituciones, entidades, organismos y empresas del sector público; y,

c) Suscribir la resolución mediante la cual se ubica al Conserje Interno y al Conductor Administrativo como Auxiliar de Servicios S, en el Grado 2 de la escala de remuneraciones mensuales unificadas.

Art. 2.- El abogado Hugo Arias Salgado, Subsecretario General del Servicio Civil, en calidad de funcionario delegado responderá personalmente ante esta Secretaría, por los actos realizados en el ejercicio de sus funciones delegadas y observará para este efecto, las disposiciones constitucionales, legales y reglamentarias.

Art. 3.- La presente resolución entrará en vigencia a partir de su suscripción sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese.

Dado en Quito, Distrito Metropolitano, a los 26 días del mes de enero del 2009.

f.) Richard Espinosa Guzmán B.A., Secretario Nacional Técnico-SENRES.

SENRES.- Secretaría Nacional Técnica de Desarrollo de Recursos Humanos y de Remuneraciones del Sector Público.- Certifico: Que la presente copia es igual a su original que reposa en los archivos de documentación y archivo SENRES.

Quito, 20 de febrero del 2009.

f.) Director de Documentación y Archivo.

No. SENRES-2009-000013

EL SECRETARIO NACIONAL TECNICO DE DESARROLLO DE RECURSOS HUMANOS Y REMUNERACIONES DEL SECTOR PUBLICO

Considerando:

Que, el inciso segundo del artículo 111 de la Codificación a la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa y de Unificación y Homologación de las Remuneraciones del Sector Público - LOSCCA, faculta a la Secretaría Nacional Técnica de Desarrollo de Recursos Humanos y Remuneraciones del Sector Público - SENRES, a revisar la escala de remuneraciones mensuales unificadas de los servidores de las instituciones, señaladas en el artículo 101 de esta ley, sobre la base de justificativos técnicos y presupuestarios;

Que, con Decreto Ejecutivo No. 1093, publicado en el Registro Oficial No. 358 de 4 de junio del 2008, se reforman los artículos 145 y 213 del Reglamento de la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa y de Unificación y Homologación de las Remuneraciones del Sector Público; permitiendo a la SENRES expedir la escala remunerativa mayor a 14 grados;

Que, con Resolución No. SENRES-2008-0000096, publicada en el Registro Oficial No. 364 de 20 de junio del 2008, se sustituyen los valores para el año 2008 de la Resolución No. SENRES-2004-000186, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 463 de 17 de noviembre del 2004;

Que, es necesario establecer una política de retribución sobre la base de la realidad de las instituciones, de las características de los puestos de trabajo asociados a factores como funciones, profesionalización, capacitación, experiencia, conocimientos, complejidad, responsabilidad, y riesgos de trabajo, que permita determinar los valores remunerativos bajo el principio de equidad y competitividad;

Que, el Ministerio de Finanzas, mediante oficio MF-SP-CDPP-2009-0206 de 26 de enero del 2009, de conformidad con la competencia que le otorga la letra c) del artículo 135 de la LOSCCA, ha emitido el dictamen presupuestario favorable respecto de la escala de remuneraciones mensuales unificadas con los niveles estructurales conformada por 20 grados; y,

En ejercicio de las atribuciones establecidas en el artículo 111 de la Codificación de la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa y de Unificación y Homologación de las Remuneraciones del Sector Público,

Resuelve:

Art. 1.- Sustituir el cuadro del Art. 1 de la Resolución No. SENRES-2008-0000096, publicada en el Registro Oficial No. 364 de 20 de junio del 2008, por el siguiente:

Grupo ocupacional Grado RMU USD Servidor Público de Servicios 1 1 445 Servidor Público de Servicios 2 2 469 Servidor Público de Apoyo 1 3 495 Servidor Público de Apoyo 2 4 527 Servidor Público de Apoyo 3 5 570 Servidor Público de Apoyo 4 6 620 Servidor Público 1 7 690 Servidor Público 2 8 762 Servidor Público 3 9 835 Servidor Público 4 10 919 Servidor Público 5 11 1026 Servidor Público 6 12 1197 Servidor Público 7 13 1418 Servidor Público 8 14 1600 Servidor Público 9 15 1850 Servidor Público 10 16 2100 Servidor Público 11 17 2250 Servidor Público 12 18 2400 Servidor Público 13 19 2700 Servidor Público 14 20 3220

Art. 2.- Para la clasificación de los puestos en los grados del 1 al 13, se seguirá aplicando la metodología establecida en la Norma Técnica de Clasificación de Puestos del Servicio Civil, expedida con Resolución No. SENRES-2005-0000042, publicada en el Registro Oficial No. 103, de 14 de septiembre del 2005 y sus reformas expedidas con resoluciones Nos. SENRES-2008-000096, 156 y 194, publicadas en los registros oficiales Nos. 364, 441 y 447 de 20 de junio de 2008, 7 de octubre del 2008 y 16 de octubre del 2008, respectivamente, sustituyéndose los grupos ocupacionales del 1 al 13 establecidos en los artículos 7 y 19 de la citada Norma Técnica de Clasificación de Puestos del Servicio Civil, por los grupos ocupacionales establecidos en el Art. 1 de la presente resolución.

Art. 3.- Para la ubicación de los puestos institucionales en los grados del 14 al 20 de la presente escala se considerará aquellas instituciones, entidades, organismos y empresas del Estado cuyos puestos estratégicos que por sus características como: ámbito, complejidad, especialidad, responsabilidad, riesgos de trabajo ameriten dicha ubicación, previo estudio y resolución de la SENRES y el dictamen presupuestario del Ministerio de Finanzas para cada caso. Cabe indicar que la aplicación de los grados y grupos ocupacionales de esta escala en las entidades del Gobierno Central por ningún concepto podrán ser superiores en sus remuneraciones a las establecidas para la escala del nivel jerárquico superior vigente.

Art. 4.- Para las instituciones, organismos, entidades y empresas cuyo capital social, patrimonio o participación esté integrado en el 50% o más por instituciones del Estado o recursos públicos, de conformidad con lo establecido en el Art. 101 de la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa y de Unificación y Homologación de las Remuneraciones del Sector Público codificada, la SENRES efectuará los estudios técnicos que permitan incorporarlos en la escala de remuneraciones mensuales unificadas.

Art. 5.- La UARHs institucional será la responsable de realizar el cambio de denominación de los grupos ocupacionales de acuerdo al grado de valoración actual de los puestos de las instituciones, entidades, organismos y empresas del sector público en concordancia con el grado establecido en al Art. 1 de la presente resolución.

Art. 6.- Deróguese la Resolución No. SENRES-2004-000186, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 463 de 17 de noviembre del 2004.

La presente resolución entrará en vigencia a partir de enero del 2009.

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, 30 de enero del 2009.

f.) Richard Espinosa Guzmán, B. A. Secretario Nacional Técnico-SENRES.

EL ILUSTRE CONCEJO MUNICIPAL

DE PENIPE Considerando:

Que, la Convención sobre los Derechos del Niño suscrita por el Ecuador en toda su normatividad, establece la responsabilidad estatal de adecuar su legislación y organización institucional a la doctrina de Protección Integral de la Niñez y Adolescencia;

Que, la Constitución Política de la República del Ecuador en sus artículos 48, 49, 50, 51 y 52, establece como obligación del Estado emprender las acciones necesarias tendientes a la protección integral, a la vigencia de los derechos y la observancia del principio del interés superior de los niños, niñas y adolescentes del Ecuador, a través de la organización de un Sistema Nacional Descentralizado de Protección Integral a la Niñez y familia y a la comunidad a efectos de promover el desarrollo integral de niños, niñas y adolescentes, así como la obligación de los gobiernos seccionales a formular políticas locales y destinar recursos preferentes para servicios y programas orientados a niños niñas y adolescentes;

Que, como parte del proceso, de modernización y descentralización estatal consagrado en el Art. 225 de la Constitución de la republica, es de suma importancia impulsar procesos que fortalezcan el rol de las municipalidades como gobiernos locales, sobre todo en aquellos ámbitos que tengan que ver con sectores vulnerables como la niñez y adolescencia; y,

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo 71 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal,

Expide:

LA ORDENANZA DE CONFORMACION Y FUN-CIONAMIENTO DEL SISTEMA DESCENTRALI-ZADO DE PROTECCION INTEGRAL DE LA NIÑEZ Y ADOLESCENCIA DEL CANTON PENIPE.

CAPITULO I NATURALEZA JURIDICA

Art. 1.- La presente ordenanza rige como objetivo la organización, conformación y funcionamiento de los organismos del Sistema Nacional Descentralizado de Protección Integral de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe, y las relaciones entre todas sus instancias tendientes a asegurar la vigencia, ejercicio, exigibilidad y restitución de los derechos de los niños, niñas y adolescentes consagrados en la Constitución Política del Estado, la Convención de los Derechos del Niño y demás normas e instrumentos nacionales e internacionales en vigencia.

DEL CONCEJO CANTONAL DE LA NIÑEZ Y ADOLESCENCIA

Art. 2.- El Concejo de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe, es un organismo multisectorial y autónomo, deliberativo, consultivo y de coordinación intersectorial e interinstitucional, integrado paritariamente por representantes del sector público y de la sociedad civil, cuya función principal es elaborar, proponer, controlar y evaluar las políticas de protección integral de la niñez y adolescencia en el ámbito del cantón Penipe.

Art. 3.- El Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia goza de personería jurídica de derecho público y de autonomía orgánica, funcionaria y presupuestaria.

POLITICAS, OBJETIVO Y FUNCIONES

Art. 4.- El Concejo cantonal de la Niñez y Adolescencia enmarcará su accionar en cinco tipos de políticas de protección integral:

a) Políticas sociales básicas y fundamentales: Que se refiere a las condiciones y los servicios universales a que tiene derecho todos los niños, niñas y adolescentes de manera equitativa y sin excepción;

b) Políticas de atención emergente: Que aluden a servicios destinados a la niñez y adolescencia en situaciones de pobreza extrema, crisis económico-social severa o afectada por desastres naturales o conflictos armados;

c) Las políticas de protección especial: Encaminadas a preservar y restituir los derechos de los niños, niñas y adolescentes que se encuentren en situaciones de amenaza o violación de sus derechos, tales como: maltrato, abuso y explotación sexual, explotación laboral y económica, tráfico de niños, niños privados de su medio familiar, niños hijos de emigrantes, niños perdidos, niños hijos de madres y padres privados de su libertad, adolescentes infractores, niños desplazados, refugiados o con discapacidades; adolescentes embarazadas, etc.;

d) Políticas de defensa, protección y exigibilidad de derechos: encaminadas a asegurar los derechos de niños, niñas y adolescentes y su restitución; y,

e) Políticas de participación: orientadas a la construcción de la ciudadanía de niños, niñas y adolescentes.

Art. 5.- El Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe tiene como funciones prioritarias:

a) Elaborar y proponer políticas y planes de aplicación local para la protección de los derechos de la niñez y adolescencia y con prioridad a protección emergente y vigilar su cumplimiento y ejecución;

b) Coordinación entre los diversos planes de desarrollo y concejos cantonales;

c) Exigir a las autoridades locales la aplicación de las medidas legales, administrativas y de otra índole, que sean necesarias para la protección de dichos derechos;

d) Denunciar ante la autoridad competente las acciones u omisiones que atenten contra los derechos cuya protección le corresponde;

e) Elaborar y proponer políticas de comunicación y difusión sobre los derechos, garantías, deberes y responsabilidades de la niñez y adolescencia;

f) Conocer, analizar y evaluar los informes sobre la situación de los derechos de la niñez y adolescencia en el ámbito local; elaborar los que corresponden a su jurisdicción; y colaborar en la elaboración de los informes que el Ecuador debe presentar de acuerdo a los compromisos internacionales asumidos por el país;

g) Crear y desarrollar mecanismos de coordinación y colaboración con los organismos nacionales e internacionales, públicos y privados, que se relacionen con los derechos de la niñez y adolescencia;

h) Evaluar la aplicación de la política local y su relación con la política nacional de protección integral a la niñez y adolescencia;

i) Exigir que las asignaciones presupuestarias estatales y de otras fuentes permitan la ejecución de las políticas fijadas por el Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia;

j) Impulsar la conformación y el funcionamiento de las juntas cantonales de Protección de Derechos de la Niñez y Adolescencia a nivel cantonal;

k) Implementar y mantener actualizado el Sistema Local de Información Estadística y Documental sobre Niñez y Adolescencia;

l) Implementar un sistema de monitoreo, evaluación y seguimiento a nivel local de los organismos de ejecución del Sistema Nacional Descentralizado de Protección Integral de la Niñez y Adolescencia;

m) Promover la capacitación especializada de recursos humanos del área de la niñez y adolescencia a nivel cantonal;

n) Conocer y aprobar el plan de acción anual presentado por el Presidente(a);

o) Conocer y aprobar los informes semestrales de actividades presentados por el Presidente(a);

p) Elegir al Vicepresidente y Secretario(a) Ejecutivo(a) del Concejo de Protección, al igual que asignar las comisiones que se consideren necesarias, mismas que estarán sujetas a los requisitos establecidos en el reglamento pertinente;

q) Formular políticas y normativas que garanticen la transparencia en la asignación y buen uso de los recursos, del Fondo Local para la Protección de la Niñez y Adolescencia;

r) Dictar el reglamento interno del Concejo, de la Secretaría Ejecutiva y demás órganos integrantes del sistema de protección a nivel cantonal;

s) Impulsar la conformación y funcionamiento del Consejo Consultivo de los Niños, Niñas y Adolescentes del Cantón Penipe; y,

t) Las demás funciones que señale la ley y sus respectivos reglamentos.

CAPITULO II DE LA ESTRUCTURA Y CONFORMACION

Art. 6.- El Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe tiene como instancias estructurales: el Concejo, la Presidencia, la Secretaría Ejecutiva.

Art. 7.- La Presidencia del Concejo de la Niñez y Adolescencia será ejercida por el Alcalde del cantón Penipe, quien será su representante legal. Contará con un Vicepresidente que será elegido de entre los delegados de la sociedad civil y que reemplazará al Presidente en ausencia de este.

Art. 8.- El Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia estará conformado de manera paritaria por representantes del Estado y de la sociedad civil. Cada representante tendrá su respectivo alterno o suplente.

El Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia de Penipe está constituido por los siguientes representantes:

Por el Estado:

· El Alcalde o su delegado(a).

· El Director del Subcentro de Salud en representación de la Dirección Provincial de Salud de Chimborazo.

· El Supervisor(a) de Educación de la UTE 3 o su delegado permanente, en representación del Ministerio de Educación de Chimborazo.

· Presidente del Consorcio de las Juntas Parroquiales Rurales de Penipe.

· Representante del Ministerio de Bienestar Social.

Por la sociedad civil:

· Coordinador(a) local del INNFA, o su delegado/a.

· Un representante de las organizaciones no gubernamentales que trabajen por y con la niñez.

· Un representante de organizaciones de mujeres que trabajan en el cantón.

· Un representante de la liga deportiva cantonal.

· Un representante de las iglesias.

Art. 9.- Los o las representantes de la sociedad civil, de las ONGs, fundaciones y de las organizaciones sociales, se elegirán a través de colegios electorales en base al reglamento de elecciones que para el efecto elabore la comisión que se designe para el proceso, por parte del Concejo Cantonal Municipal por primera y única vez.

Art. 10.- El o la Vicepresidente(a) del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia de Penipe. Será elegido por el Concejo de entre los representantes de la sociedad civil participantes, para un período de dos años, pudiendo ser reelecto.

Art. 11.- La representación institucional del Estado será ejercida por las personas designadas para el efecto mientras duren en sus funciones; los representantes de la sociedad civil serán elegidos para períodos de dos años según el reglamento que se formulará para dicha situación.

DE LA PRESIDENCIA

Art. 12.- Son funciones del o la Presidente(a) del Concejo de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe las siguientes:

a) Representar legalmente y extrajudicialmente al Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe;

b) Convocar y presidir las reuniones del Concejo de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe;

c) Velar por el cumplimiento de las resoluciones del Concejo de manera coordinada con la Secretaría Ejecutiva; y,

d) Las demás funciones que le asigne el Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia de acuerdo al Art. 201 de Código de la Niñez y Adolescencia.

Art. 13.- El Concejo de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe dispondrá de una Secretaría Ejecutiva encargada de operativizar las resoluciones del Concejo. El o la titular de esta dependencia participará con voz y sin voto en las reuniones del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia.

Art. 14.- Son funciones de la Secretaría Ejecutiva las siguientes:

a) La Secretaría Ejecutiva estará conformada por un Secretario/a Ejecutivo/a, un técnico/a en el área social y un administrativo/a financiero;

b) Coordinar a nivel cantonal e impulsar las acciones necesarias para operativizar las propuestas y resoluciones del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia;

c) Elaborar y presentar al Concejo Cantonal el Plan Operativo Anual e informes semestrales de labores y cumplimiento de objetivos y metas;

d) Promover la observancia del principio del interés superior del niño, en los procesos de planificación que se realicen en ámbito comunitario, parroquial o cantonal;

e) Impulsar acciones tendientes a consolidar la institucionalidad local del Sistema Nacional Descentralizado de Protección Integral de la Niñez y Adolescencia;

f) Diseñar y mantener actualizado el Sistema Local de Información Estadística y Documental sobre Niñez y Adolescencia;

g) Formular para la aprobación del Concejo el Sistema de Seguimiento, monitoreo y evaluación a nivel local de los organismos integrantes del Sistema Nacional Descentralizado de Protección Integral de la Niñez y Adolescencia;

h) Coordinar la elaboración de estudios, diagnósticos y proyectos que sean necesarios para la formulación de propuestas tendientes a garantizar el ejercicio de derechos de la niñez y adolescencia;

i) Coordinar el manejo administrativo del Concejo, con una adecuada delegación de funciones;

j) Operativizar propuestas de capacitación de los recursos humanos locales en el ámbito de protección integral;

k) Organizar y administrar el Fondo Cantonal para la Protección de la Niñez y Adolescencia; y,

l) Las demás que le asignen el Concejo de la Niñez y Adolescencia. DEL SECRETARIO O SECRETARIA EJECUTIVO(A)

Art. 15.- Son funciones del o la Secretario(a) del Concejo de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe. Organizar el funcionamiento administrativo y técnico de la Secretaría Ejecutiva:

a) Administrar los recursos humanos y materiales de la Secretaría Ejecutiva;

b) Actuar como Secretario del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia;

c) Rendir cuentas administrativas, financieras y técnicas al Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia; y,

d) Las demás que establece el Art. 199 del Código de la Niñez y Adolescencia y demás leyes y reglamentos.

Art. 16.- De la designación del Secretario o la Secretaria, será elegido por un período de cuatro años en conformidad con el reglamento que dicte para el efecto el Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia. Podrá ser reelegido por un período adicional, según las disposiciones constantes en el reglamento dictado para su designación.

No podrá ser designado Secretario(a) Ejecutivo(a), quien sea miembro, delegado o suplente del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia.

El/(a) Secretario(a) Ejecutivo(a) local tiene nivel Director(a).

CAPITULO III JUNTAS DE PROTECCION DE DERECHOS

Art. 17.- NATURALEZA.- Organícese las juntas cantonales de protección de derechos, como un órgano de nivel operativo del sistema nacional descentralizado de protección integral de la niñez y adolescencia con autonomía administrativa y funcional, que tiene como función la protección de los derechos individuales y colectivos de los niños, niñas y adolescentes de conformidad con el código de la niñez y adolescencia.

Corresponde al Ilustre Municipio de Penipe, en función de su plan de desarrollo cantonal y/o la evaluación de la situación de los niños, niñas y adolescentes en el cantón, determinar, crear y financiar el número de juntas que se requiere para asegurar la protección y restitución de los derechos amenazados o vulnerados.

Art. 18.- DE LOS MIEMBROS.- Las juntas cantonales de protección de derechos tendrán nivel directivo a efectos del cumplimiento de sus responsabilidades y competencias.

El Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia designará a los miembros principales y suplentes conforme a lo dispuesto en el Código de la Niñez y Adolescencia, su reglamento, directrices emanadas del Concejo Nacional de la Niñez y Adolescencia y el reglamento definido por el sistema de protección cantonal de la niñez y adolescencia para el efecto.

Art. 19.- DE LA NORMATIVA INTERNA.- Las juntas cantonales elaborarán y aprobarán las normas reglamentarias necesarias para su funcionamiento, las mismas que serán dadas a conocer a la Municipalidad, al Concejo Cantonal de la niñez y adolescencia y a los usuarios y organismos del sistema.

CAPITULO IV DEL CONSEJO CONSULTIVO DE NIÑOS, NIÑAS Y ADOLESCENTES

Art. 20.- El Consejo Consultivo de Niños, Niñas y Adolescentes es un organismo del SNDPINA, integrado por los niños, niñas y adolescentes del cantón, conforme al proceso local que se decida para su conformación y funcionamiento, el CCNA, aprobará u reglamento elaborado participativamente por los niños, niñas y adolescentes, el cual establezca como se integra el Consejo Consultivo y como funciona.

Art. 21.- El Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia promoverá la conformación del Consejo Consultivo de Niños, Niñas y Adolescentes.

Art. 22.- El Consejo Consultivo de Niños, Niñas y Adolescentes del Cantón Penipe tiene entre sus principales funciones las siguientes:

a) Promover la organización, participación y representación de los niños, niñas y adolescentes del cantón;

b) Ser consultados por el Concejo Cantonal y las autoridades locales para la elaboración de la política pública; y,

c) Las demás que establezca el Consejo Consultivo. CAPITULO V OTROS ORGANISMOS

Art. 23.- De acuerdo con el Código de la Niñez y Adolescencia, forman parte de los organismos de protección, defensa y exigibilidad del cantón; la Defensoría del Pueblo, el Ministerio Público, los juzgados de la niñez y adolescencia (y en su ausencia los juzgados de lo civil y penal) y la policía especializada de niños, niñas y adolescentes (DINAPEN).

Para el cumplimiento efectivo y eficiente de sus funciones en el cantón, a más de lo que se establezca en el Reglamento al Código de la Niñez y Adolescencia, estos organismos asignarán o contratarán personal especializado con formación profesional en sus respectivos ámbitos y dispondrán de los recursos económicos suficientes para atender todas las diligencias que la protección de los derechos de NNA lo demanden.

ENTIDADES EJECUTORIAS AL SERVICIO DE LA NIÑEZ Y ADOLESCENCIA

Art. 24.- Los organismos de ejecución de políticas, planes, programas y proyectos son todas las entidades públicas y privadas, nacionales, internacionales, regionales, provinciales y cantonales que ejecutan políticas, planes, programas, proyectos, acciones y medidas de protección y sanción en el cantón con el propósito de asegurar la vigencia y protección y garantía de derecho.

Es obligación de las entidades de atención que desarrollan o ejecutan servicios, planes, programas o proyectos de atención en el cantón, garantizar que sus acciones tengan enfoque de derechos, sean universales, integrales e interculturales.

Art. 25.- Del registro de entidades de atención.- Las entidades de atención deberán solicitar autorización y registro al Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia de Penipe para su funcionamiento para lo cual deberán presentar su programa de atención financiamiento y estar acorde a las políticas públicas de protección integral de la niñez y adolescencia vigentes para el cantón Penipe.

Art. 26.- De las sanciones.- En caso de incumplimiento de las disposiciones del Código de la Niñez y Adolescencia y su reglamento, o de las finalidades específicas para las que fueron autorizadas las entidades de atención al Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia impondrá las correspondientes sanciones, observando el principio de proporcionalidad entre la infracción y la pena de acuerdo al Art. 213 del Código de la Niñez y Adolescencia.

CAPITULO VI DE LOS RECURSOS ECONOMICOS

Art. 27.- Son recursos para el funcionamiento del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia:

a) Los provenientes de los fondos municipales que contarán obligatoriamente en su presupuesto anual;

b) Los que provengan de asignaciones presupuestarias y extrapresupuestarias del Gobierno Central y de organismos del Sistema Nacional Descentralizado de Protección Integral asignadas para el efecto; y,

c) Los que se gestione de proyectos nacionales o internacionales en apoyo a los planes de protección integral, los demás que asigna el código.


DEL FONDO LOCAL PARA LA PROTECCION DE LA NIÑEZ Y ADOLESCENCIA

Art. 28.- Se crea el Fondo Local para la Protección de la Niñez y Adolescencia y su finalidad es financiar:

a) Programas y proyectos de atención a la niñez y adolescencia en el cantón Penipe.

b) Estudios e investigaciones sobre niñez y adolescencia en el cantón Penipe; y,

c) Programas de capacitación del recurso humano y fortalecimiento institucional de los organismos de ejecución del sistema de protección a nivel cantonal, los demás que establece el código.

Art. 29.- Los recursos del fondo serán asignados por el Sistema de Protección de la Niñez y Adolescencia a organismos de ejecución locales en base a mecanismos que garanticen la competitividad y la transparencia en la selección, así como una ejecución basada en modelos de gestión que aseguren accesibilidad a los sectores más vulnerables, calidad y oportunidad de los servicios y de sus respectivos reglamentos que será dictado por el Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia.

Art. 30.- El Fondo Local para la Protección de la Niñez y Adolescencia tendrá como fuentes de recursos:

a) Las tasas, contribuciones y más aportes establecidos para el efecto por el Gobierno Municipal;

b) Las asignaciones, aportes y más donaciones que la cooperación nacional e internacional asigne expresamente al fondo;

c) Las donaciones, herencias y legados que hicieren a su favor;

d) El 100% de las pensiones de alimentos no utilizados por más de seis meses, en su circunscripción.

e) El 100% del producto de las multas impuestas por el incumplimiento de deberes o la violación de derechos y prohibiciones, en el cantón, establecidas en el Código de la Niñez y Adolescencia;

f) Las patentes anuales de operación de entidades de adopción;

g) Las subvenciones y subsidios que fueren acordados en su favor por instituciones públicas y privadas, nacionales y extranjeras; y,

h) Las demás que correspondan a la ley. CAPITULO VII MECANISMOS DE EXIGIBILIDAD Y CONTROL

Art.- 31.- para efectos del control administrativo y presupuestario el Código de la Niñez y Adolescencia del Cantón Penipe, está bajo los órganos de control y auditoría.

CAPITULO VIII DISPOSICIONES TRANSITORIAS

Art. 32.- Se establece como plazo máximo para la conformación del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia sesenta días a partir de la aprobación de la presente ordenanza por parte del Concejo Municipal.

Art. 33.- La Administración Municipal de Penipe garantizará los recursos económicos y logísticos necesarios para el proceso de constitución del Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia.

La presente ordenanza entrará en vigencia a partir de la aprobación por el I. Concejo Municipal, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Dada y firmada en el Palacio Municipal de Penipe, a los 11 días del mes de mayo del 2007.

f.) Sra. Mariana Gavidia Flores, Vicepresidenta del Concejo (E).

f.) Lic. Nelly Ivonne Oviedo, Secretaria del Concejo Municipal de Penipe.

CERTIFICO.- Que la presente ordenanza fue discutida y aprobada por El Concejo Municipal en dos sesiones ordinarias celebradas el 9 de junio del 2006 y el 11 de mayo del 2007.

f.) Lic. Nelly Ivonne Oviedo, Secretaria del Ilustre Concejo Cantonal de Penipe.

ALCALDIA DEL MUNICIPIO DE PENIPE.- Ejecútese y publíquese la presente ordenanza en los términos aprobados por el Ilustre Concejo Cantonal de Penipe, a los 16 días del mes de mayo del 2007.

f.) Ing. Manuel Mesías Carranza Herrera, Alcalde de Penipe (E).

CERTIFICO.- Que el señor Alcalde encargado de la Municipalidad de Penipe ordenó el ejecútese y la publicación de la presente ordenanza en la forma que determina la ley, a las quince horas del día de hoy dieciséis de mayo del 2007.

f.) Lic. Nelly Ivonne Oviedo, Secretaria del Ilustre Concejo Cantonal de Penipe.

EL ILUSTRE CONCEJO MUNICIPAL

DE AZOGUES Considerando:

Que, el costo de la ejecución de obras públicas, por parte de la Municipalidad, debe ser recuperado y reinvertido en beneficio colectivo;

Que, deben garantizarse formas alternativas de inversión y recuperación del costo de las obras realizadas, permitiendo a la Municipalidad y al contribuyente obtener beneficios recíprocos;

Que, el numeral 5 de Art. 264 de la Constitución Política de la República del Ecuador, como una de las competencias de los gobiernos municipales establece, la potestad de crear, modificar o suprimir mediante ordenanzas, tasas y contribuciones especiales de mejoras;

Que, la contribución especial de mejoras debe pagarse, de manera equitativa, entre todos quienes reciben el beneficio de las obras realizadas por la Municipalidad; y,

En uso de las facultades concedidas en los Art. 63 numeral 1 y Art. 397 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal,

Expide:

LA SIGUIENTE REFORMA A LA ORDENANZA SUSTITUTIVA PARA EL COBRO DE LAS CONTRIBUCION ESPECIALES DE MEJORAS POR OBRAS EJECUTADAS EN EL CANTON AZOGUES.

TITULO I DISPOSICIONES GENERALES

Art. 1.- Materia Imponible.- El objeto de la contribución especial de mejoras es el beneficio real o presuntivo proporcionado a las propiedades inmuebles de las áreas urbanas del cantón Azogues, por la construcción de las siguientes obras públicas:

a) Apertura, pavimentación, repavimentación, ensanche, construcción y reconstrucción de vías de toda clase;

b) Puentes y distribuidores de tráfico;

c) Aceras y bordillos, cercas y cerramientos;

d) Obras de agua potable y alcantarillado; y,

e) Todas las obras declaradas de servicio público, mediante resolución del I. Concejo Cantonal de Azogues, que preste beneficio real o presuntivo a los inmuebles ubicados en las áreas urbanas del cantón Azogues.

Art. 2.- Hecho Generador.- Existe el beneficio al que se refiere el artículo anterior; y, por lo tanto nace la obligación tributaria cuando una propiedad resulta colindante con una obra pública, o se encuentre comprendida dentro del área o zona de incidencia directa de dicha obra, según lo determine la Dirección de Planificación o las empresas municipales.

Art. 3.- Carácter Real de la Contribución.- Esta contribución tiene carácter real. Las propiedades beneficiadas, cualesquiera sea su título legal o situación de empadronamiento, garantizan con su valor el débito tributario.

Los propietarios responden hasta por el valor de la propiedad, de acuerdo con el avalúo comercial municipal vigente a la fecha de terminación de las obras a las que se refiere esta ordenanza.

Art. 4.- Sujeto Activo.- Son sujetos activos de las contribuciones especiales de mejoras, reguladas en la presente ordenanza, la Municipalidad del Cantón Azogues y sus empresas.

Art. 5.- Sujeto Pasivo.- Son sujetos pasivos de cada contribución especial de mejoras y, por ende están obligados al pago de la misma, las personas naturales, jurídicas o sociedades de hecho, propietarias de los inmuebles beneficiados por las obras de servicio público señaladas en el Art. 1. A excepción de los establecimientos de educación fiscal.

Para la aplicación de las exoneraciones a los establecimientos educativos la, Dirección Financiera de la Municipalidad receptará obligatoriamente los documentos legales que acrediten la existencia legal de cada institución beneficiaria.

Las exenciones a las que se refiere el Art. 399 de la Ley de Régimen Municipal, serán reglamentadas por el I. Concejo Cantonal.

Art. 6.- Base Imponible.- La base imponible de la contribución especial de mejoras es igual al costo total de las obras, prorrateado entre las propiedades beneficiarias.

Art. 7.- Independencia de las Contribuciones.- Cada obra ejecutada o recibida para su cobro por parte de la Municipalidad o sus empresas, dará lugar a una contribución especial de mejoras independiente una de otra.

Art. 8.- La Municipalidad suscribirá convenios con las empresas municipales, para la recuperación de valores por contribución de mejoras en las obras que ejecuten tales empresas, de acuerdo a las determinaciones constantes en esta ordenanza y con la participación por recuperación que se fije en dichos convenios.

TITULO II MONTO DE LA CONTRIBUCION Y EMISION DE LOS TITULOS DE CREDITO

Art. 9.- Determinación del Valor de la Contribución.- Para determinar el valor de cada contribución especial de mejoras, se considerarán los siguientes parámetros:

a) El valor de las propiedades cuya adquisición o expropiación haya sido necesario para la ejecución de las obras a las que se refiere el artículo 1 de esta ordenanza; incluidas las indemnizaciones que se hubieren pagado o deban pagarse, por daños y perjuicios que se causaren por la ejecución de la obra producidas por fuerza mayor o caso fortuito; deduciendo el valor en que se estimen los predios y fracciones de predios que no queden incorporados definitivamente a la misma:

b) El costo por demoliciones y acarreo de escombros;

c) El costo directo de la obra, sea esta ejecutada por contrato, concesión, licencia o por administración directa de la Municipalidad de Azogues o de sus empresas, que comprenderá: movimiento de tierras, afirmados, pavimentación, andenes, bordillos, pavimentos de aceras, muros de contención y separación, puentes, túneles, obras de arte, equipos mecánicos o electromecánicos necesarios para el funcionamiento de la obra, canalización y otros servicios, arborización, jardines y otras obras necesarias para la ejecución de proyectos de desarrollo local; y,

d) Los costos financieros, sean de los créditos u otras fuentes de financiamiento necesarias para la ejecución de la obra y su recepción por parte de la Municipalidad o sus empresas.

Los costos de las obras determinadas en los literales precedentes se establecerán, en lo que se refiere al costo directo, mediante informe de la Dirección de Obras Públicas y de la Empresa Municipal respectiva; o de la Dirección a cuyo cargo se ha ejecutado o se encuentra ejecutando la obra objeto de la contribución. Tales costos se determinarán por las planillas correspondientes, con la intervención de la Fiscalización Municipal o de las empresas municipales. Los costos financieros de la obra los determinará la Dirección Financiera de la Municipalidad o las similares de la empresa municipal pertinente.

En ningún caso se incluirá, en el costo, los gastos generales de la administración, mantenimiento y depreciación de las obras que se reembolsan mediante esta contribución.

Art. 10.- Emisión de títulos de crédito.- Una vez elaborado el catastro por el Departamento de Avalúos y Catastros y con los datos del costo de la obra determinada por la Dirección de Obras Públicas, la Dirección Financiera a través de la Sección Rentas Municipales o la Dirección Financiera de sus empresas, procederán a determinar el monto de la obligación de cada contribuyente y a emitir los títulos de crédito correspondientes. El Tesorero Municipal o su similar de las empresas municipales, serán custodios de los títulos de crédito y se harán cargo de su recuperación.

Art. 11.- El título de crédito tendrá los requisitos señalados en el artículo 151 del Código Tributario.

TITULO III PAGO Y DESTINO DE LA CONTRIBUCION ESPECIAL DE MEJORAS

Art. 12.- Forma y época de pago.- El plazo para el cobro de toda contribución especial de mejoras será determinado por las direcciones de Obras Públicas y Financiero de la Municipalidad de Azogues y direcciones Técnica y Financiera de las empresas municipales de conformidad con lo dispuesto en los artículos 422 y 423 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal.

El plazo se contará después de 120 días de la fecha de entrega recepción definitiva de la obra; siendo este el período máximo para que, todas las dependencias involucradas, emitan los informes correspondientes para la emisión de los títulos de crédito. La Sección Rentas de la Municipalidad y las direcciones financieras de las empresas municipales coordinarán y vigilarán estas actuaciones, bajo su responsabilidad.

Luego de que los títulos de crédito se encuentren vencidos, se cobrará por la vía coactiva y con los intereses por mora tributaria, de conformidad con lo dispuesto con el Art. 20 del Código Tributario.

Los que realicen el pago total dentro de los 60 días contados a partir de la fecha de emisión de los títulos de crédito tendrán derecho al descuento del 20%, 15% y 10%, sobre los pagos que les correspondan realizar en 15, 10 y menos de 5 años respectivamente.

Art. 13.- De existir copropietarios o coherederos de un bien gravado con la contribución, la Municipalidad y sus empresas podrán exigir el cumplimiento de la obligación a uno, o a varios o a todos los copropietarios o coherederos, que son solidariamente responsables en el cumplimiento del pago. En todo caso, manteniéndose la solidaridad entre copropietarios o coherederos, en caso de división entre copropietarios o de partición entre coherederos de propiedades con débitos pendientes por concepto de cualquier contribución especial de mejoras, estos tendrán derecho a solicitar la división de la deuda tributaria a la Dirección Financiera Municipal o de sus empresas, previa a la emisión de los títulos de crédito.

Art. 14.- Transmisión de domino de propiedades gravadas.- Para la transmisión de dominio de propiedades gravadas, se estará a lo establecido en el Art. 27 del Código Tributario.

Art. 15.- Reclamos de los contribuyentes.- Los reclamos de los contribuyentes, serán resueltos en primera instancia por el Director Financiero Municipal, hasta agotar la instancia administrativa, caso contrario, se tramitarán por la vía contencioso tributaria.

Art. 16.- Destino de los fondos recaudados.- El producto de las contribuciones especiales de mejoras, determinadas en esta ordenanza, se destinará, únicamente, al financiamiento de las obras de igual naturaleza. En el caso de obras no financiadas o ejecutadas por la Municipalidad o sus empresas se creará un fondo destinado, exclusivamente a la ejecución de obras nuevas.

Art. 17.- Con el objeto de bajar costos y propiciar la participación ciudadana en la ejecución de obras públicas que sean recuperables vía contribución especial de mejoras, la Municipalidad y sus empresas podrán, recibir aportes, en dinero, de propietarios de inmuebles en las áreas urbanas del cantón Azogues; emitiendo a favor de estos documentos de pago anticipado (notas de crédito) de la contribución especial de mejoras por las obras a ejecutarse con tales contribuciones y en beneficio de esos mismos propietarios.

Art. 18.- La Municipalidad y sus empresas podrán suscribir convenios, con la banca privada, para la recaudación de los créditos por contribución especial de mejoras, a su vez suscribirá convenios con las empresas que presten servicios públicos, para la recaudación de las contribuciones de mejoras que tengan relación con los servicios que brinden tales empresas.

Art. 19.- Los contribuyentes, podrán realizar pagos anticipados a favor de la Municipalidad o sus empresas como abono o cancelación de sus obligaciones. En estos casos se liquidarán tales valores a la fecha de pago.

TITULO IV DISTRIBUCION DE COSTO DE LAS OBRAS PAGADAS POR CONTRIBUCION DE MEJORAS

Art. 20.- Por el beneficio que generan las obras que se pagan mediante las contribuciones especiales de mejoras, estas se clasifican en:

Locales, aquellas que causan un beneficio directo a los propietarios frentistas.

Sectoriales, las que causan el beneficio a un sector o área de influencia debidamente delimitada.

Art. 21.- Corresponde a la Dirección de Planificación del Municipio de Azogues y a las direcciones técnicas de las empresas municipales, determinar la clase beneficio que genera la obra ejecutada, para lo cual I. Concejo dictará el reglamento correspondiente.

Art. 22.- Los beneficios por las obras, son excluyentes uno de otros; así quien paga un beneficio local, no pagará el sectorial ni global; y, quien paga el sectorial no pagará el global.

TITULO V DISTRIBUCION DEL COSTO POR CALZADAS

Art. 23.- Los costos por pavimentación y repavimentación urbanas, construcción y reconstrucción de toda clase de vías, en las que se tomará en cuenta el adoquinamiento, readoquinamiento, asfalto y cualquier otra forma de intervención constructiva en las calzadas, se distribuirán de la siguiente manera:

1.- Vías clasificadas como locales:

a) El cuarenta por ciento será prorrateado, sin excepción sobre todas las propiedades con frente a la vía, en proporción a la medida de dicho frente;

b) El sesenta por ciento será prorrateado, sin excepción, sobre todas las propiedades con frente a la vía, en proporción al avalúo municipal del inmueble; y,

c) La suma de las alícuotas, así determinadas, será la cuantía de la contribución especial de mejoras, correspondiente a cada predio.

2.- Vías clasificadas como sectoriales:

a) El sesenta por ciento del valor total, será calculado sin excepción sobre las propiedades con frente a la vía, aplicando la metodología establecida en el Art. 26; y,

b) El cuarenta por ciento del valor total, será calculado sin excepción entre las propiedades o parte de las mismas, ubicadas dentro de la zona de beneficio, excluidas las del inciso anterior, en proporción a los avalúos de los predios beneficiados.

3.- Vías clasificadas como globales:

a) Las obras de beneficio general, cuyo uso es compartido por el conjunto de la comunidad y que redundan en el mejoramiento de las condiciones urbanísticas de la ciudad y del cantón y en las condiciones de vida de la población en general, no pueden ser objeto de tributos por concepto de contribución especial de mejoras.

Art. 24.- De los lotes sin edificación o vacantes.- En caso de lotes sin edificación o vacantes, para efectos de calcular lo dispuesto en el literal b) del numeral 1 del artículo 23, se tomará de modo presuntivo la existencia de una edificación cuya área de construcción y avalúo se determinará de la siguiente manera:

a) Se establecerá un predio mediano, cuya superficie de lote y área de construcción será igual a las medianas del respectivo sector catastral, considerando en el caso de esta última exclusivamente los lotes con edificación;

b) Se determinará para cada lote sin edificación el correspondiente factor K, que será igual a la superficie de lote sin edificación dividida para la superficie de lote del predio mediano;

c) El factor K, se multiplicará luego por el área de construcción del predio mediano y se obtendrá la respectiva área de construcción presuntiva;

d) A esta área se aplicará el avalúo por metro cuadrado de construcción medio del sector y que será igual a la mediana de los avalúos por metro cuadrado de construcción correspondientes a las edificaciones existentes en el sector, obteniéndose de este modo el avalúo de la edificación presuntiva.

e) Se entenderá como factor K, al resultado de dividir la superficie o área del lote sin edificación que se analiza para la superficie o área del lote del predio mediano del sector en estudio.

Art. 25.- En el caso de inmuebles declarados bajo el régimen de propiedad horizontal se emitirá cartas de pago independiente para cada copropietario; debiendo, el 40% al que se refiere la letra a) del artículo 23 de esta ordenanza, distribuirse de acuerdo a las alícuotas que por frente de vía les corresponde a cada uno de los copropietarios y, el 60% al que se refiere la letra b) del mismo artículo, distribuirse en las alícuotas que les corresponde por el avalúo de la tierra las mejoras introducidas; también en proporción a sus alícuotas en el caso de obras locales. En el de sectoriales y globales pagarán a prorrata del avalúo municipal del inmueble de su propiedad.

Art. 26.- Si una propiedad tuviere frente a dos o más vías, el avalúo de aquella, se dividirá proporcionalmente a la medida de dichos frentes.

Art. 27.- El costo de las calzadas en la superficie comprendida entre las bocacalles, se gravará a las propiedades beneficiadas con el tramo donde se ejecuta la obra de pavimentación.

TITULO VI

DISTRIBUCION DEL COSTO POR ACERAS Y BORDILLOS, CERCAS Y CERRAMIENTOS

Art. 28.- La totalidad del costo por aceras y bordillos, cercas y cerramientos, será distribuido entre los propietarios con relación al frente del inmueble.

En casos que de acuerdo a la topografía de los sectores donde se construyan este tipo de obras, sean necesarias realizar trabajos adicionales, se consideran los volúmenes de obra para cada predio beneficiario.

Art. 29.- En el caso de inmuebles declarados bajo el régimen de propiedad horizontal, se emitirá títulos de crédito individuales para cada copropietario, con relación a sus alícuotas y por el costo total de la obra con frente a tal inmueble.

TITULO VII

DISTRIBUCION DEL COSTO DE PUENTES Y DISTRIBUIDORES DE TRAFICO

Art. 30.- El costo total de las obras señaladas en este título, será distribuido entre los propietarios beneficiarios a prorrata del avalúo municipal de sus inmuebles. Estos beneficios siempre serán globales.

TITULO VIII DISTRIBUCION DEL COSTO DE OBRAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO

Art. 31.- Para la aplicación de la distribución de este tipo de obras el Concejo Cantonal, de conformidad a sus fines y naturaleza de las actividades de su competencia, expedirá la ordenanza que norme la recuperación de los costos de las obras realizadas en materia de agua potable y alcantarillado a través de las respectivas tasas. En las obras que realice la Municipalidad con financiamiento interno y externo, se sujetarán a las condiciones del crédito otorgado por las instituciones financieras para la ejecución de este tipo de obras, valores que serán recuperados por la Municipalidad y servirán para cubrir dichos créditos.

TITULO IX REGIMEN DE SUBSIDIOS

Art. 32.- La Municipalidad observando el principio de solidaridad; así como la capacidad de pago de los contribuyentes establece un régimen de subsidios para los propietarios de predios de acuerdo a los siguientes parámetros.

Los propietarios que demuestren que el nivel de ingresos es de un salario básico unificado el 100% de la contribución especial de mejoras.

Los propietarios de la tercera edad; así como las personas con discapacidades el 50% de la contribución especial de mejoras.

Los propietarios que demuestren que el nivel de ingresos es de hasta dos salarios básicos unificados el 25% de la contribución especial de mejoras.

Para aplicación de los subsidios, los contribuyentes deberán realizar la solicitud al Alcalde de la ciudad, quien dispondrá a Trabajo Social de la entidad, realizar el análisis social y económico; y, emitir el informe correspondiente con la documentación de sustento; documentos que serán remitidos a la Dirección Financiera, Sección de Rentas Municipales y Departamento de Avalúos y Catastros, para el tramité pertinente.

DISPOSICIONES FINALES

PRIMERA.- Los reglamentos se dictarán en el plazo de 30 días a partir de la publicación de esta ordenanza.

SEGUNDA.- Hasta que se emitan los reglamentos a los que se refiere esta ordenanza, el I. Concejo resolverá los aspectos materia de aplicación.

TERCERA.- En todos los casos no previstos en esta ordenanza, se estará a lo que manda la Ley Orgánica de Régimen Municipal.

CUARTA.- Quedan derogadas todas las ordenanzas expedidas con anterioridad a la presente, sobre esta materia.

QUINTA.- La presente ordenanza entrará en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial.

Dada y firmada en la sala de sesiones del Ilustre Concejo Municipal de Azogues, a los dieciséis días del mes de enero del dos mil nueve.

f.) Dr. Víctor Hugo Molina Encalada, Alcalde de Azogues.

f.) Sr. Guillermo Quezada Argudo, Secretario Municipal.

Guillermo Quezada Argudo, Secretario General del Ilustre Concejo Municipal de Azogues, certifica: Que, la presente reforma a la Ordenanza sustitutiva para el cobro de las contribución especiales de mejoras por obras ejecutadas en el cantón Azogues, fue discutida por la Corporación Edilicia en sesiones de fechas 28 de noviembre del 2008, y 16 de enero del 2009, habiéndose aprobado juntamente con su redacción.

Azogues, 21 de enero del 2009.

f.) Sr. Guillermo Quezada Argudo, Secretario Municipal.

ALCALDIA DE LA CIUDAD DE AZOGUES.- Azogues, 21 de enero del 2009; las 16h30.

Por haberse observado los trámites legales pertinentes, remítase la presente ordenanza al Registro Oficial para su publicación.

f.) Dr. Víctor Hugo Molina Encalada, Alcalde de Azogues.

Proveyó y firmó la providencia anterior el Dr. Víctor Hugo Molina Encalada, Alcalde de Azogues, en el día y hora antes indicado. Certifico.

Azogues, 21 de enero del 2009.

f.) Sr. Guillermo Quezada Argudo, Secretario Municipal.

Precio: $1.00
Si desea imprimir o descargar.

Precio no incluye IVA.


Visitas
13499

¡Califica este producto!

(0 Votos)

Compartir