Registro Oficial

Registro Oficial. 3 de AGOSTO del 2000

Jueves, 03 de agosto de 2000

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE AGOSTO DEL 2000
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

Jueves 3 de Agosto del 2000

\n

REGISTRO OFICIAL No. 134

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETOS:
\n
\n
611
Expídese el Reglamento\n de Cooperación Técnica y Asistencia Económica\n Internacional
\n
\n 612 Prorrógase por 90 días\n el plazo establecido en el Art. 4 del Decreto Ejecutivo 366 de\n mayo 10 del 2000
\n
\n
614 Constitúyese el Frente Social,\n integrado por los ministerios de Educación y Cultura,\n Salud Pública, Trabajo y Recursos Humanos, Bienestar Social;\n y, Desarrollo Urbano Vivienda
\n
\n 615 Ratifícase las\n comisiones de servicios al exterior autorizadas por el Ministro\n de Comercio Exterior, Industrialización y Pesca de varios\n funcionarios
\n
\n 439-A Ratifícase el\n "Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución\n y Fonogramas", cuyo texto lo declara Ley de la República\n y compromete para su observancia el Honor Nacional
\n
\n 606 Créase la Comisión\n Interinstitucional para el análisis, definición\n y seguimiento de los proyectos a ejecutarse dentro del Programa\n Financiero entre la República del Ecuador y el Reino de\n España
\n
\n 609 Autorízase al Ministro\n de Economía y Finanzas, suscriba un préstamo con\n el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento, BIRF,\n los recursos del mismo se destinarán para financiar la\n ejecución del "Proyecto de Ajuste Estructural"\n
\n
\n 631 Encárgase al Ministerio\n de Bienestar Social la ejecución del Programa de Desarrollo\n Social Productivo para las provincias de Esmeraldas, Loja, Carchi,\n El Oro y Galápagos
\n
\n
632 Mientras dure la ausencia en el país\n del Presidente Constitucional de la República, doctor\n Gustavo Noboa Bejarano, delégase atribuciones al señor\n ingeniero Pedro Pinto Rubianes, Vicepresidente Constitucional\n de la República
\n
\n
ACUERDO:
\n
\n MINISTERIO DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA
:
\n
\n 0021
\n Créase un Comité Ejecutivo en cada una de las dos\n provincias afectadas de Tungurahua
\n Chimborazo, específicamente en los cantones: Baños\n y Penipe, para garantizar la protección de la ciudadanía,\n mientras dure el estado de alerta
\n
\n
RESOLUCIONES:
\n
\n MINISTERIO DEL AMBIENTE:

\n\n

Autorízase a\n las siguientes empresas la ejecución del proyecto agrícola\n para el establecimiento de plantaciones de palma africana en\n la provincia de Esmeraldas:
\n
\n 23 AIQUISA S.A.
\n
\n
24 ALES PALMA S.A.
\n
\n 25 GRUPO ALZAMORA
\n
\n 26 ECUAFINCAS
\n
\n
TRIBUNAL\n SUPREMO ELECTORAL:
\n
\n
Convócase\n a las ciudadanas y ciudadanos ecuatorianos en goce de sus\n derechos politicos con domicilio electoral en la provincia de\n Los Ríos, a elecciones universales, populares, directas\n y secretas para elegir varias dignidades
\n
\n
FUNCION\n JUDICIAL
\n  
\n CORTE SUPREMA DE JUSTICIA

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios seguidos por las siguientes personas:
\n
\n 268 Hermelinda Rosario Calle\n Zambrano y otros en contra de Diego Malo Cordero y otros
\n
\n 269 Hilda Matina Juiña\n Pilapaña y otros en contra de María Velásquez\n Cabrera
\n
\n 272 Empresa Seguros Rocafuerte\n S.A. en contra de CONSTACO Cía. Ltda
\n
\n 273 Jorge Humberto Terán\n Narváez en contra del Ing. Carlos Alberto Narváez\n Rosero
\n
\n 279 Max Fernando Platzer Lasso\n en contra de María Sonia Platzer Lasso
\n
\n 281 PROINCO Sociedad Financiera\n S.A. en contra de Dora Lucia Barros Zari
\n

\n \n
\n

 

\n\n

N0 611

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, es necesario establecer mecanismos adecuados para captar,\n orientar y utilizar de manera más eficiente y productiva\n los recursos de cooperación técnica internacional\n y asistencia económica;

\n\n

Que, mediante Decreto Ejecutivo número 812 de 16 de\n abril de 1999, publicado en el Registro Oficial número\n 173, Suplemento, del 20 de abril de 1999, se expidió el\n Reglamento de Cooperación Técnica y Asistencia\n Económica Internacional, a través del cual se creó\n la Agencia Ecuatoriana de Cooperación Externa - AGECE\n - , la misma que no alcanzó los objetivos propuestos;

\n\n

Que, el sistema de cooperación técnica debe\n reestructurarse con el fin de lograr una mayor captación\n y mejor utilización de recursos, para lo cual se debe\n racionalizar la información sobre la oferta y la demanda\n de cooperación; revisar los procedimientos e instrumentos\n utilizados a fin de tornarlos más operativos y fortalecer\n la capacidad de gestión de las entidades nacionales; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 5 del artículo 171 de la Constitución,

\n\n

Decreta:

\n\n

Expídese el siguiente Reglamento de Cooperación\n Técnica y Asistencia Económica Internacional:

\n\n

CAPITULO I

\n\n

DEL AMBITO DE LA COOPERACION TECNICA INTERNACIONAL Y ASISTENCIA\n ECONOMICA

\n\n

Artículo 1. - Ambito

\n\n

La cooperación técnica internacional y la asistencia\n económica se destinarán a los siguientes propósitos:

\n\n

a) La creación y operación de fondos que destinen\n recursos no reembolsables para financiar proyectos de desarrollo\n y actividades análogas;

\n\n

b) Las investigaciones y la elaboración de estudios\n de diversa índole;

\n\n

c) El intercambio de conocimientos e información técnica\n y científica, entre otras;

\n\n

d) La cooperación para la formación y capacitación\n de recursos humanos mediante cursos, seminarios, simposios, talleres,\n comités y otros servicios en el país o en el exterior;\n y,

\n\n

e) La dotación de equipos, laboratorios y en general\n de bienes fungibles y no fungibles necesarios para la ejecución\n de proyectos de desarrollo.

\n\n

Artículo 2. - Fuentes de Cooperación y Asistencia.

\n\n

La cooperación técnica internacional y la asistencia\n económica podrán ser canalizadas a través\n de las siguientes fuentes:

\n\n

a) Cooperación bilateral;

\n\n

b) Cooperación de organismos internacionales;

\n\n

c) Cooperación de organizaciones no - gubernamentales;\n y,

\n\n

d) Cooperación horizontal entre países en desarrollo\n (CTPD).

\n\n

CAPITULO II

\n\n

DEL CONSEJO ASESOR DE COOPERACION INTERNACIONAL

\n\n

Artículo 3. - Constitución e Integración.

\n\n

Créase el Consejo Asesor de Cooperación Internacional\n como un órgano colegiado que tendrá a su cargo\n el diseño y formulación de las políticas\n nacionales en materia de cooperación técnica y\n asistencia económica no reembolsable, proveniente de gobiernos\n extranjeros, organismos internacionales y, en general, de fuentes\n bilaterales y multilaterales de cooperación técnica\n y asistencia económica de carácter gubernamental\n y no gubernamental. Igualmente definirá políticas\n en relación con la cooperación que brinda Ecuador\n a países amigos. El Consejo estará conformado por\n los siguientes miembros:

\n\n

a) Ministro de Relaciones Exteriores, quien lo presidirá;

\n\n

b) Secretario General de la Presidencia de la República\n o su delegado;

\n\n

c) El Ministro de Economía y Finanzas o su delegado;

\n\n

d) El Ministro de Bienestar Social o su delegado;

\n\n

e) La Ministra de Turismo o su delegado;

\n\n

f) El Presidente del Consejo Nacional de Modernización,\n CONAM o su delegado; y,

\n\n

g) Director de la Oficina de Planificación de la Presidencia\n de la República; o su delegado.

\n\n

En ausencia del Ministro de Relaciones Exteriores, presidirá\n el Consejo, el delegado del Presidente de la República.

\n\n

Actuará como Secretario General del Consejo Asesor,\n el Director Ejecutivo del Instituto Ecuatoriano de Cooperación\n Internacional, cuyas funciones constarán en el Reglamento\n Orgánico Funcional.

\n\n

Podrán participar con voz, los delegados de las entidades\n públicas interesadas en los temas a ser considerados por\n el Consejo de la Cooperación Internacional.

\n\n

Artículo 4. - De las funciones del Consejo Asesor de\n Cooperación Internacional.

\n\n

Son funciones del Consejo Asesor de Cooperación Internacional,\n las siguientes:

\n\n

a) Dictar hormas, políticas y lineamientos básicos\n para la cooperación internacional y la asignación\n de recursos de asistencia económica en función\n de las prioridades nacionales y las políticas de inversión\n establecidas por la Oficina de Planificación;

\n\n

b) Pronunciarse sobre los convenios básicos de cooperación\n bilateral, multilateral y de organizaciones no - gubernamentales\n que deba suscribir el Gobierno del Ecuador,

\n\n

c) Pronunciarse sobre la creación de fondos de cooperación\n que se financie total o parcialmente con recursos internacionales\n de fuentes bilaterales, multilaterales de carácter gubernamental\n y no - gubernamental;

\n\n

d) Conocer acerca de la programación de reuniones internacionales\n relacionadas con la cooperación internacional y coordinar\n acciones con el Ministerio de Relaciones Exteriores;

\n\n

e) Establecer la oferta de cooperación que el Ecuador\n pueda brindar a países amigos; y,

\n\n

f) Presentar al Presidente de la República un informe\n anual de labores.

\n\n

CAPITULO III

\n\n

DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES

\n\n

Artículo 5. - Competencia del Ministerio de Relaciones\n Exteriores.

\n\n

Al Ministerio de Relaciones Exteriores le corresponde:

\n\n

a) Identificar las posibilidades de cooperación técnica\n y asistencia económica de gobiernos extranjeros, organismos\n internacionales y organizaciones no gubernamentales;

\n\n

b) Oficializar a los donantes los convenios, acuerdos, programas\n y proyectos de cooperación técnica y asistencia\n económica no reembolsables;

\n\n

c) Negociar los convenios y acuerdos de cooperación\n que celebre el Gobierno del Ecuador con los donantes;

\n\n

d) Suscribir a nombre del Gobierno Nacional los convenios,\n acuerdos, programas y proyectos relacionados con la cooperación\n externa, en los casos y condiciones previstos en la ley;

\n\n

e) Establecer la programación de reuniones intergubernamentales\n o de comisiones mixtas, para negociar la cooperación técnica\n internacional y asistencia económica;

\n\n

f) Organizar y coordinar las reuniones sobre cooperación\n externa y asistencia económica de fuentes bilaterales,\n multilaterales y no gubernamentales;

\n\n

g) Participar con voz y voto en los órganos deliberativos\n de los Fondos de Cooperación creados a partir del canje\n deuda externa, monetización de productos u otros de similar\n naturaleza y dar seguimiento a las actividades desarrolladas\n a través de estos fondos;

\n\n

h) Llevar el registro de las organizaciones no gubernamentales\n que hubieren suscrito convenios de cooperación técnica\n con el Gobierno del Ecuador, conocer los informes de ejecución\n de proyectos y evaluar las actividades de cooperación;\n e,

\n\n

í) Informar al Consejo Asesor de Cooperación\n Internacional sobre las gestiones realizadas, respecto a los\n convenios, acuerdos y proyectos aprobados.

\n\n

CAPITULO IV

\n\n

DEL INSTITUTO ECUATORIANO DE COOPERACION INTERNACIONAL

\n\n

Art. 6. - Constitución.

\n\n

Créase el Instituto Ecuatoriano de Cooperación\n Internacional como una dependencia adscrita al Ministerio de\n Relaciones Exteriores, encargada de coordinar, administrar y\n supervisar la cooperación externa y asistencia económica\n sobre la base de las políticas y estrategias establecidas\n por el Consejo Asesor de Cooperación Internacional.

\n\n

El Instituto Ecuatoriano de Cooperación Internacional\n dependerá de la Secretaria General del Ministerio de Relaciones\n Exteriores y contará con un Director Ejecutivo para el\n cumplimiento de sus funciones técnicas.

\n\n

Art. 7 Competencia del Instituto Ecuatoriano de Cooperación\n Internacional. Al Instituto Ecuatoriano de Cooperación\n Internacional le corresponde:

\n\n

a) Coordinar y supervisar los planes, programas, proyectos\n y demás acciones de cooperación internacional y\n asistencia económica no reembolsable, de acuerdo a las\n prioridades nacionales y a las políticas de inversión\n definidas por la Oficina de Planificación;

\n\n

b) Ejecutar en el ámbito técnico a nivel nacional\n las políticas y estrategias de cooperación técnica\n y financiera no reembolsable definidas por el Consejo Asesor\n de la Cooperación Internacional;

\n\n

c) Elaborar el plan de demanda de recursos, de acuerdo a las\n necesidades de cooperación técnica y financiera\n no reembolsable;

\n\n

d) Someter a consideración del Consejo Asesor de Cooperación\n Internacional lineamientos de política y de estrategia\n para viabilizar y optimizar la cooperación técnica\n y la asistencia económica no reembolsable;

\n\n

e) Coordinar con la Oficina de Planificación el establecimiento\n de criterios de calificación de propuestas y de políticas\n de inversión;

\n\n

f) Asesorar a las entidades gubernamentales y seccionales,\n públicas y privadas, así como a los organismos\n no - gubernamentales, en la preparación de programas y\n proyectos de cooperación que se requieran y que se enmarquen\n dentro de las prioridades establecidas;

\n\n

g) Mantener actualizada la base de datos del sistema de gestión\n de proyectos de cooperación técnica y de asistencia\n económica no reembolsable;

\n\n

h) Realizar programas de capacitación en materia de\n cooperación internacional;

\n\n

i) Establecer un mecanismo permanente de coordinación\n con el Ministerio de Economía y Finanzas para optimizar\n la gestión de la cooperación externa y acelerar\n la ejecución de los proyectos;

\n\n

j) Dar seguimiento a las actividades desarrolladas a través\n de fondos de cooperación que se ejecutan con recursos\n no reembolsables de fuentes bilaterales, multilaterales u organismos\n no gubernamentales; y,

\n\n

k) Coordinar la gestión de la oferta de cooperación\n técnica no reembolsables que pueda otorgar el Ecuador\n a países amigos.

\n\n

Art. 8. - Del Director Ejecutivo.

\n\n

El Instituto Ecuatoriano de Cooperación Internacional\n estará dirigido por un Director Ejecutivo que tendrá\n la atribución de organizar y conducir el funcionamiento\n del instituto. El Director Ejecutivo será designado por\n el Consejo de Cooperación Internacional entre una terna\n de candidatos propuesta por el Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Art. 9. - Requisitos para la designación de Director\n Ejecutivo.

\n\n

Para ser designado Director Ejecutivo del Instituto de Cooperación\n Internacional se requiere:

\n\n

Ser ecuatoriano en goce de los derechos de ciudadanía.

\n\n

Tener título universitario.

\n\n

Acreditar experiencia en negociaciones económicas internacionales\n y cooperación internacional.

\n\n

Art. 10. - El instituto se financiará con cargo al\n presupuesto del Ministerio de Relaciones Exteriores.

\n\n

CAPITULO V

\n\n

DEL MINISTERIO DE ECONOMIA Y FINANZAS

\n\n

Artículo II. - Competencia del Ministerio de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Al Ministerio de Economía y Finanzas le corresponde:

\n\n

a) Aprobar los proyectos de la cooperación financiera\n no reembolsable proveniente de los organismos financieros internacionales\n como el Banco Mundial, Banco Internacional de Reconstrucción\n y Fomento, Banco Interamericano de Desarrollo y Corporación\n Andina de Fomento;.

\n\n

b) Pronunciarse sobre la disponibilidad de los recursos presupuestarios\n de las entidades nacionales públicas para cubrir los compromisos\n de contrapartida en los proyectos de cooperación técnica\n y asistencia económica;

\n\n

c) Asignar anualmente los recursos presupuestarios, necesarios\n para que las entidades públicas responsables, efectúen\n las contribuciones financieras del país a organismos internacionales\n que prestan cooperación técnica y asistencia económica;\n y,

\n\n

d) Asegurar los desembolsos de la contraparte nacional, programados,\n en conformidad con las fases de los proyectos y con los periodos\n de desembolso establecidos por la entidad ejecutora nacional.

\n\n

CAPITULO VI

\n\n

DE LOS BENEFICIARIOS

\n\n

Artículo 12. - De los beneficiarios.

\n\n

Las solicitudes de cooperación técnica internacional\n y de asistencia económica podrán ser formuladas\n por instituciones, entidades, dependencias, órganos y\n organismos públicos, semi - públicos o por personas\n jurídicas del sector privado que tengan finalidad social\n o pública. Las peticiones serán presentadas al\n Instituto Ecuatoriano de Cooperación Internacional. La\n documentación necesaria para tener acceso a la cooperación\n o asistencia se establecerá en el Reglamento Orgánico\n Funcional.

\n\n

CAPITULO Vil

\n\n

DISPOSICIONES GENERALES Y DEROGATORIAS

\n\n

Artículo 13. - De las sesiones.

\n\n

El Consejo Asesor de Cooperación Internacional sesionará,\n ordinariamente, una vez al mes, mediante convocatoria escrita\n elaborada por su Presidente en coordinación con la Secretaría\n General del Consejo; y, extraordinariamente, a solicitud de cualesquiera\n de sus miembros, cuando el caso lo amerite.

\n\n

La convocatoria será enviada, por lo menos, con 48\n horas de anticipación a la fecha de la sesión y\n contendrá el orden del día, lugar, fecha y hora\n de la reunión y se adjuntará la documentación\n de los asuntos a tratar.

\n\n

Artículo 14. - De las Actas.

\n\n

Las actas de las sesiones ordinarias y extraordinarias, serán\n elaboradas bajo la responsabilidad del Secretario General del\n Consejo y serán suscritas por el Presidente y el Secretario,\n una vez que sean debidamente aprobadas.

\n\n

Junto con el protocolo de actas se archivarán los correspondientes\n documentos de soporte.

\n\n

Artículo 15. - Derogatorias.

\n\n

Derógase el Decreto Ejecutivo número 812 de\n 16 de abril de 1999, publicado en el Registro Oficial número\n 173 Suplemento, del 20 de abril de 1999 así como las demás\n disposiciones de igual o menor jerarquía que se opongan\n al presente decreto.

\n\n

Artículo 16. - Vigencia.

\n\n

El presente reglamento entrará en vigencia a partir\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, en Quito, el 26 de julio del\n 2000.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Heinz Moeller Freile, Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

f) Ing. Luis Yturralde Mancero, Ministerio de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es fiel copia del original.

\n\n

Lo certifico:

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 612

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 366 de mayo 10 del 2000,\n publicado en el Registro Oficial No. 81 de mayo 19 del 2000,\n se cambió la denominación del Ministerio de Finanzas\n y Crédito Público por el de Ministerio de Economía\n y Finanzas, estableciéndose una nueva misión institucional,\n y que a la vez determina un plazo de treinta días para\n la promulgación del Estatuto Orgánico de la entidad;

\n\n

Que, es necesaria la coordinación previa con organismos\n e instituciones del Estado vinculados directa o indirectamente\n con la nueva gestión del Ministerio;

\n\n

Que, para lograr la institucionalización del cambio\n en el Ministerio de Economía y Finanzas, es necesario\n racionalizar en forma simultánea la estructura organizacional,\n el esquema funcional a través de la utilización\n de los sistemas desarrollados para el efecto, y el sistema de\n administración del recurso humano; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere la Constitución\n y la ley,

\n\n

Decreta:

\n\n

Artículo 1. - Prorrogar por 90 días el plazo\n establecido en el Art. 4 del Decreto Ejecutivo 366 de mayo 10\n del 2000.

\n\n

Artículo 2. - De la ejecución del presente decreto,\n que entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese el Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Comuníquese. - Dado en Quito, a 26 de julio del 2000.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República del Ecuador.

\n\n

f) Ing. Luis G. Iturralde M., Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es fiel copia del original. - Lo certifico:

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 614

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que es necesario articular la política social del Gobierno\n a efecto de garantizar que sus programas y proyectos contribuyan\n eficientemente a paliar las condiciones de pobreza de la población\n ecuatoriana;

\n\n

Que es indispensable apoyar la institucionalidad de la política\n social a fin de asegurar el cumplimiento de los derechos sociales\n establecidos en la Constitución Política de la\n República a favor de los grupos sociales más vulnerables;

\n\n

Que es pertinente crear una instancia que contribuya a la\n armonización de las políticas ejecutadas por los\n ministerios y demás instituciones del sector público\n que realizan obra social, y que apoye de manera eficaz su gestión;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 23, publicado en el Registro\n Oficial No. 8 de 2 de febrero del 2000, se encargó al\n Ministro de Bienestar Social coordinar todas las actividades\n y políticas inherentes al área social, así\n como de las instituciones públicas que cumplen actividades\n de índole social; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el Art. 171\n numeral 9 de la Constitución Política de la República\n y artículo II, literal g) del Estatuto del Régimen\n Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1. - Constitúyase el Frente Social, integrado\n por los ministerios de Educación y Cultura; Salud Pública;\n Trabajo y Recursos Humanos, Bienestar Social; y, Desarrollo Urbano\n y Vivienda.

\n\n

Art. 2. - Como órgano asesor y consultivo créase\n el Consejo Ampliado del Frente Social en el que además\n de los ministros señalados en el artículo anterior,\n participarán las máximas autoridades de los consejos\n nacionales de nacionalidades y pueblos del Ecuador, discapacidades\n y de la Mujer; del Instituto del Niño y la Familia; del\n Fondo de Inversión Social, del Fondo de Solidaridad y\n de las instituciones invitadas por el Consejo de Ministros del\n Frente Social.

\n\n

Art. 3. - En ejercicio de sus atribuciones, corresponderá\n al Consejo de Ministros del Frente Social articular las políticas\n sociales; coordinar los programas y proyectos conducentes a la\n reducción de la pobreza; conocer, evaluar y gestionar\n a cooperación internacional que se canaliza para apoyar\n los proyectos y actividades ejecutadas por las instituciones\n del sector social; y las demás que se contemplen en los\n reglamentos respectivos.

\n\n

Art. 4. - Con el propósito de dar viabilidad a las\n resoluciones adoptadas por el Consejo de Ministros del Frente\n Social y de apoyar técnicamente a las instituciones públicas\n responsables de la ejecución de la política social\n créase la Secretaría Técnica del Frente\n Social, como una Unidad Técnica, desconcentrada, adscrita\n al Ministerio de Bienestar Social.

\n\n

Art. 5. - El Ministro de Bienestar Social coordinará\n el Consejo de Ministros del Frente Social y el Consejo Ampliado\n del Frente Social. En ejercicio de sus atribuciones será\n el representante del Frente Social y el responsable de coordinar\n las reuniones y demás actividades que desarrollen las\n instancias políticas, administrativas y consultivas que\n forman parte de este organismo, para lo cual, se le faculta a\n dictar las normas correspondientes a efecto de garantizar el\n cumplimiento de sus fines, así como los de la Secretaría\n Técnica.

\n\n

Art. 6. - Derógase las normas contenidas en otros decretos\n ejecutivos que contravengan al presente.

\n\n

Art. 7. - De la ejecución del presente decreto ejecutivo,\n que entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese los ministros de Educación,\n Salud Pública, Trabajo y Recursos Humanos, Bienestar Social,\n y,
\n Vivienda.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a los 26 días\n del mes de julio del 2000.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

Es fiel copia del original. - Lo certifico:

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 615

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, al tenor de lo dispuesto en el artículo 3 de a\n Ley de Comercio Exterior e Inversiones publicada en el Suplemento\n del Registro Oficial No. 082 de 9 de junio de 1997, el comercio\n exterior y el fomento de las exportaciones e inversiones, son\n considerados de prioridad nacional;

\n\n

Que, en el ámbito internacional el Ministerio de Comercio\n Exterior, Industrialización y Pesca debe participar en\n foros internacionales de comercio y en procesos de negociación\n bilateral multilateral en materia de comercio exterior, integración\n e inversión directa, y, cumplir con los compromisos derivados\n de la participación del Estado Ecuatoriano en la Comunidad\n Andina y en a Vicepresidencia del Area de Libre Comercio de las\n Américas (ALCA);

\n\n

Que, para cumplir con los compromisos detallados en el considerando\n precedente, varios funcionarios del Ministerio de Comercio Exterior,\n Industrialización y Pesca, viajaron al exterior en comisión\n de servicios para asistir y participar en las reuniones convocadas\n por tales organismos internacionales;

\n\n

Que, el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización\n y Pesca cuenta con recursos de autogestión y créditos\n externos destinados a la promoción externa del comercio\n exterior e inversiones, a los cuales se aplicará los egresos\n derivados de las comisiones de servicios materia del presente\n decreto; y,

\n\n

En el ejercicio de las atribuciones que le confieren la Constitución\n Política de a República y la ley,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1. - Ratificar las comisiones de servicios al exterior\n autorizadas por el Ministro de Comercio Exterior, Industrialización\n y Pesca, de los funcionarios que se detallan a continuación:

\n\n

(Anexo 03AGT1)

\n\n

Art. 2. - Las obligaciones que se deriven de las comisiones\n de servicios al exterior referidas en el artículo precedente,\n se cancelarán con cargo al Proyecto de Promoción\n de Exportaciones MICIP - BIRF, y no implicarán egreso\n alguno al Presupuesto General del Estado.

\n\n

Art. 3. - De la ejecución del este decreto, encárguese\n a los señores Ministros de Comercio Exterior, Industrialización\n y Pesca y de Economía y Finanzas.

\n\n

Art. 4. - El presente decreto ejecutivo entrará en\n vigencia a partir de su expedición sin perjuicio de su\n publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en el Distrito Metropolitano\n de la ciudad de San Francisco de Quito, a 26 de julio del 2000.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Ing. Luis G. Iturralde M., Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

f) Ing. Roberto Peña Durini, Ministro de Comercio Exterior\n Industrialización y Pesca.

\n\n

Es copia del original. - Lo certifico.

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

N0 439\n - A

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 31 de diciembre de 1997, el Ecuador suscribió\n el "Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución\n y Fonogramas", adoptado por la Conferencia Diplomática\n Sobre Ciertas Cuestiones de Derechos de Autor y Derechos Conexos,\n en Ginebra, el 20 de diciembre de 1996;

\n\n

La Resolución Legislativa No. R - 2 1033, expedida\n por el H. Congreso Nacional, el 11 de abril del 2000;

\n\n

Que el referido Instrumento Internacional tiende a desarrollar\n y mantener la protección de los derechos de los artistas\n intérpretes o ejecutantes y de los productores de fonogramas\n de la manera más eficaz y uniforme posible y propugna\n un equilibrio entre los derechos de aquellos y los intereses\n del público en cuanto se refieren a la educación,\n la investigación y el acceso a la información;

\n\n

Que luego de examinar dicho instrumento internacional lo considera\n conveniente para los intereses del país; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confieren la Constitución\n Política y las leyes de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO. - Ratificase el "Tratado de la OMPI\n sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas",\n cuyo texto lo declara Ley de la República y compromete\n para su observancia el Honor Nacional.

\n\n

ARTICULO SEGUNDO. - Procédase a efectuar el correspondiente\n depósito del Instrumento de Ratificación ante el\n Depositario.

\n\n

ARTICULO TERCERO. - En la fecha en que el referido acuerdo\n entre en vigencia, publíquese su texto en el Registro\n Oficial.

\n\n

ARTICULO CUARTO. - Encárgase la ejecución del\n presente decreto al señor Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a los 31 días\n del mes de mayo del año dos mil.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Heinz Moeller Freile, Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Es fiel copia del original. - Lo certifico:

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 606

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la organización y funcionamiento de la economía\n responden a los principios de eficiencia, solidaridad, sustentabilidad\n y calidad conforme lo dispone el Art. 242 de la Constitución\n Política de la República del Ecuador;

\n\n

Que para dar cumplimiento efectivo a estos principios el país\n ha adoptado un nuevo modelo económico, a fin de asegurar\n a los habitantes una existencia digna e iguales derechos y oportunidades\n para acceder al trabajo, a los bienes y servicios, y a la propiedad\n de los medios de producción;

\n\n

Que el país requiere impulsar la ejecución de\n proyectos que generen inversión extranjera, como parte\n de su reactivación económica;

\n\n

Que el 29 de septiembre de 1997, se suscribió un programa\n financiero entre la República del Ecuador y el Reino de\n España, a través del cual las autoridades españolas\n manifestaron su intención de poner a disposición\n del Gobierno del Ecuador facilidades financieras por un monto\n de hasta 74.400 millones de pesetas, para financiar exportaciones\n de bienes y servicios españoles por un período\n de tres años, cifra que podrá ser incrementada\n de mutuo acuerdo si fuera necesario;

\n\n

Que en la ciudad de Quito, capital de la República\n del Ecuador, el 26 de febrero de 1999, se suscribió el\n Acta de Conversaciones del Grupo de Trabajo de Financiación\n Hispano Ecuatoriana, a través de la cual se priorizaron\n los proyectos que se ejecutarían en base a los recursos\n del "Programa Financiero Español";

\n\n

Que es necesario conformar una comisión interinstitucional,\n encargada del análisis, definición y seguimiento\n de los proyectos a ejecutarse dentro del Protocolo Español;\n y,

\n\n

En ejercicio de las facultades que le confiere el numeral\n 3 del artículo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1. - Créase la Comisión Interistitucional\n para el análisis, definición y seguimiento de los\n proyectos a ejecutarse dentro del Programa Financiero entre la\n República del Ecuador y el Reino de España.

\n\n

Art. 2. - La Comisión estará conformada por\n los siguientes miembros:

\n\n

a) El Ministro de Relaciones Exteriores quien la presidirá;

\n\n

b) Ministro de Economía y Finanzas o su delegado;

\n\n

c) El Presidente del Consejo Nacional de Modernización\n o su delegado;

\n\n

d) El Director de la Oficina de Planificación de la\n Presidencia de la República; y,

\n\n

e) El Secretario General de la Presidencia o su delegado.

\n\n

Art. 3. - Compete a la Comisión Interinstitucional:

\n\n

a) El análisis, definición y seguimiento de\n los proyectos a ejecutarse dentro del programa financiero;

\n\n

b) Coordinar y planificar sus acciones con las entidades y\n organismos encargados de la ejecución de los proyectos;

\n\n

c) Requerir de dichas entidades y organismos la información\n pertinente que requiera para el ejercicio de su competencia;\n y,

\n\n

d) Conformar equipos técnicos de respaldo para el seguimiento\n del avance de los respectivos proyectos.

\n\n

Art. 4. - De la ejecución del presente decreto que\n entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguense los ministros de Relaciones\n Exteriores y de Economía y Finanzas.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 26 de julio del 2000.
\n f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la República.

\n\n

f) Heinz Moeller Freile, Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

f) Luis Iturralde Mancero, Ministro de Economía y Finanzas.

\n\n

Es fiel copia del original. - Lo certifico:

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 609

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que con el objeto de coadyuvar a la recuperación económica\n del país, fortalecer la balanza de pagos y apoyar un programa\n de reformas estructurales y de estabilización económica,\n el Gobierno Nacional ha requerido del Banco Mundial un préstamo\n de ajuste estructural;

\n\n

Que con este propósito, se han mantenido reuniones\n en Washington y en el Ecuador, para concretar el monto del financiamiento,\n el mismo que se ha establecido en US$ 151'520.000, que incluye\n el pago de la comisión de administración;

\n\n

Que el Directorio Ejecutivo del Banco Mundial, mediante comunicación\n de 22 de junio del 2000, aprobó la concesión del\n préstamo destinado a financiar el referido proyecto;

\n\n

Que el Directorio del Banco Central del Ecuador, ha emitido\n su dictamen favorable sobre las condiciones financieras del convenio\n de préstamo de la referencia, según consta del.\n oficio No. DBCE - 1301 - 2000 P - 085 00 02388 de 13 de julio\n del 2000;

\n\n

Que la Procuraduría General del Estado ha emitido su\n dictamen favorable para la celebración del citado convenio,\n según consta de los oficios Nos. 12664 y 13055 de 16 y\n 30 de junio del 2000, respectivamente;

\n\n

Que el Ministro de Economía y Finanzas, ha expedido\n la Resolución No. STyCP - 2000.0.46 de 26 de julio del\n 2000, por la que se aprueba la celebración del respectivo\n contrato de préstamo; y,

\n\n

En ejercicio de las facultades le confieren la Constitución\n Política de la República y la ley,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1. - Autorízase al Ministro de Economía\n y Finanzas, para que personalmente o mediante delegación,\n a nombre y en representación de la República del\n Ecuador, en calidad de prestataria, suscriba con el Banco Internacional\n de Reconstrucción y Fomento, BIRF, en calidad de prestamista,\n un contrato de préstamo, por el monto de hasta ciento\n cincuenta y un millones quinientos veinte mil dólares\n de los Estados Unidos de América (US$ 151'520.000). Los\n recursos de este préstamo se destinarán para financiar\n la ejecución del "Proyecto de Ajuste Estructural"

\n\n

Art. 2. - Los términos y condiciones financieras del\n préstamo que se autoriza contratar por medio de este decreto\n son los siguientes:

\n\n

PRESTAMISTA: Banco Internacional de Reconstrucción\n y Fomento, BIRF.

\n\n

PRESTATARIA: República del Ecuador.

\n\n

ORGANISMO
\n EJECUTOR: Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

MONTO: Hasta por US$ 1 51520.000.

\n\n

PLAZO: 17 años.

\n\n

PERIODO DE
\n GRACIA: 5 años.

\n\n

PLAZO DE
\n DESEMBOLSOS: Hasta junio del 2002.

\n\n

FORMA DE PAGO: Mediante 2.4 cuotas semestrales: 23 iguales\n y consecutivas equivalentes al 4,17% del monto del préstamo\n cada una y la última por el 4,09% del monto del crédito.

\n\n

TASA DE INTERES: Igual a la tasa LIBOR a seis meses, más\n un margen fijo referencial, 6,90% anual (6.73% + 0,17%).

\n\n

COMISION DE 0.85% sobre el valor del capital no
\n COMPROMISO: desembolsado por los primeros cuatro años\n y 0.75% a partir del
\n quinto año.

\n\n

COMISION DE 1% sobre el monto total del
\n ADMINISTRACION: crédito, pagadera por una sola vez.

\n\n

Art. 3. - El servicio total de la deuda y demás costos\n financieros del contrato de préstamo que se autoriza celebrar\n mediante este decreto, serán cubiertos con cargo al Presupuesto\n General del Estado, a partir del año 2001, para lo cual\n el Ministerio de Economía y Finanzas, fideicomisará\n sus rentas en el Banco Central del Ecuador, debiendo además,\n crear las partidas presupuestarias correspondientes para el cumplimiento\n total y oportuno de las obligaciones que contrae.

\n\n

Art. 4. - De la ejecución del presente decreto, que\n entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese el Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional de Gobierno, en Quito a, 26 de\n julio de 2000.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Luis G. Iturralde M., Ministro de Economía y Finanzas.

\n\n

Es fiel copia del original. - Lo certifico:

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 631

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el combate a la pobreza constituye objetivo principal\n del Gobierno Nacional y el Plan Social de Emergencia considera\n impostergable la incorporación al empleo de la población\n en edad de actuar productiva y económicamente;

\n\n

Que es necesario mejorar las condiciones de vida de la población\n que ha perdido su capacidad de pagar servicios, afectando su\n nutrición, alimentación, atención de salud\n y relegando la educación de sus hijos;

\n\n

Que es indispensable la realización de una serie de\n obras de interés social para incrementar los niveles de\n vida de los sectores urbanos y rurales menos favorecidos;

\n\n

Que el Ministerio de Bienestar Social ha preparado el Programa\n Social Productivo en las provincias de Carchi, El Gro, Esmeraldas,\n Galápagos y Loja, que comprende dos componentes principales;\n uno, destinado a la promoción de empresas comunitarias\n y otro, destinado a la ejecución de obras de interés\n social en las citadas provincias;

\n\n

Que la Ley para la Transformación Económica\n del Ecuador, publicada en el Suplemento del Registro Oficial\n N0 34 de 13 de marzo de 2000, prevé utilizar recursos\n económicos del Fondo de Estabilización Petrolera,\n en la parte correspondiente al Capítulo VI, artículo\n 44, literal c), mismo que señala "El 10% para financiar\n directamente o como contraparte nacional los proyectos de desarrollo\n integral de las provincias de Esmeraldas, Loja, Carchi, El Oro\n y Galápagos"; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confieren la Constitución\n y la ley,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1. - Encargar al Ministerio de Bienestar Social la ejecución\n del Programa de Desarrollo Social Productivo para las provincias\n de Esmeraldas, Loja, Carchi, El Oro y Galápagos, por lo\n dispuesto en el Decreto Ejecutivo No. 23, publicado en el Registro\n Oficial No, 8 de 2 de febrero del 2000, para lo cual conformará\n una Unidad de Coordinación a nivel central y una Gerencia\n del Programa en cada provincia.

\n\n

Art. 2. - Autorizar al Ministerio de Economía y Finanzas\n la transferencia de los valores recaudados por concepto de la\n Ley para la Transformación Económica del Ecuador,\n Capítulo VI, artículo 44, literal c), a una cuenta\n especial asignada al Ministerio de Bienestar Social, específicamente\n para la ejecución del mencionado programa.

\n\n

Art. 3. - Bajo ningún concepto se utilizará\n más del 10% en costos administrativos del programa.

\n\n

Art. 4. - De la ejecución del presente decreto que\n entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial encárguense los Ministros de Economía\n y Finanzas y de Bienestar Social.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 26 de julio del
\n 2000.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano , Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Luis Iturralde Mancero, Ministro de Economía y Finanzas

\n\n

f) Raúl Patiño Aroca, Ministro de Bienestar\n Social.

\n\n

Es fiel copia del original. Lo certifico:

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 632

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

En ejercicio de la atribución\n que le confiere el artículo 169 de la Constitución\n Política de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO UNICO. - Mientras dure la ausencia del país\n del Presidente Constitucional de la República, doctor\n Gustavo Noboa Bejarano, delégase al señor ingeniero\n Pedro Pinto Rubianes, Vicepresidente Constitucional de la República,\n el ejercicio de las atribuciones a las que se refieren los artículos\n 153 y 171, numeral 9 de la Constitución Política\n de la República.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 27 de julio del
\n 2000.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

Es fiel copia del original. - Lo certifico
\n f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N°\n 0021

\n\n

Nelson Murgueytio Peñaherrera.
\n MINISTRO DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, mediante Decreto Ejecutivo 1367 de 14 de octubre de 1999,\n publicado en el Registro Oficial No. 303 de 21 de los propios\n mes y año, se encarga al señor Ministro de Desarrollo\n Urbano y Vivienda, la dirección de las acciones necesarias\n para garantizar la protección de la ciudadanía,\n mientras dure el estado de alerta como consecuencia de la actividad\n del volcán Tungurahua;

\n\n

Que, ante el inminente peligro de la erupción del volcán\n Tungurahua, se hace necesario adoptar medidas conducentes a proteger\n y brindar asistencia técnica y administrativa para que\n un comité especial, ejecute los trabajos necesarios para\n atender contingencias que afecten a las poblaciones de Baños\n y Penipe;

\n\n

Que, para la atención y manejo de la emergencia ante\n la eventual erupción del volcán Tungurahua, el\n mismo que se encuentra conformado por instituciones, cuya participación\n es indispensable, es necesario entregar las acciones del "Comité\n Especial", simplificando y optimizando de una manera adecuada\n los recursos que contribuyan a beneficiar en forma directa a\n la población afectada; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que el Decreto Ejecutivo en mención,\n le confiere,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1 Crear un comité ejecutivo en cada una de las\n dos provincias afectadas Tungurahua y Chimborazo, específicamente\n en los cantones: Baños y Penipe, para garantizar la protección\n de la ciudadanía, mientras dure el estado de alerta.

\n\n

Art. 2 Los comités ejecutivos, estarán conformados\n de la siguiente manera:

\n\n

Comité Ejecutivo del Cantón Baños:

\n\n

Alcalde electo
\n Delegado de la Defensa Civil
\n Delegado por el Sector Turístico y Comercial
\n Delegado del Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda, en calidad\n de Director Técnico

\n\n

Comité Ejecutivo del Cantón Penipe:

\n\n

Alcalde electo
\n Delegado de la Defensa Civil
\n Delegado de la Sociedad Civil
\n Delegado del Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda, en calidad\n de Director Técnico

\n\n

Art. 3 Cada comité, dentro del plazo de veinte días,\n contados a partir de expedición de este acuerdo, elaborará\n su programa de trabajo, estableciendo las necesidades reales\n y viables, a través de proyectos aplicables para la población\n afectada, los mismos que serán presentados a la Defensa\n Civil como entidad responsable de la ejecución integral.

\n\n

Art. 4 Estos comités ejecutivos, previa el acta constitutiva\n de conformación, funcionarán dentro del ámbito\n de su jurisdicción y será de su competencia y responsabilidad\n el manejo de los recursos económicos asignados por organismos\n oficiales o privados.

\n\n

Art. 5 El Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda, por\n su parte, coadyuvará al cumplimiento de las funciones\n que sean de su exclusiva competencia.

\n\n

Dado en el Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda, en\n Quito, a 11 de julio del 2000.

\n\n

f) Nelson Murgueytio Peñaherrera, Ministro de Desarrollo\n Urbano y Vivienda.

\n\n

Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda. - Certifico que\n este documento es fiel copia del original. - f) Valeria Jhayya,\n Secretaria General. - Fecha: 00 - 07 - 19.

\n\n

 

\n\n

No. 23

\n\n

Rodolfo Rendón Blacio
\n MINISTRO DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que los artículos 248 y 243 de la Constitución\n Política de la República del Ecuador establecen\n respectivamente que "el Estado tiene derecho soberano sobre\n la diversidad biológica, reservas naturales, áreas\n protegidas y parques nacionales...'; y que será objeto\n permanente de la economía "el desarrollo socialmente\n equitativo, regionalmente equilibrado, ambientalmente sustentable\n y democráticamente participativo", entendiéndose\n como desarrollo sustentable, de acuerdo al Glosario de la Ley\n de Gestión Ambiental, al mejoramiento de la calidad de\n vida humana dentro de la capacidad de carga de los ecosistemas...";

\n\n

Que la Ley de Gestión Ambiental en su artículo\n 19 determina que "las obras públicas, privadas o\n mixtas y los proyectos de inversión públicos o\n privados que puedan causar impactos ambientales, serán\n calificados previamente a su ejecución, por los organismos\n descentralizados de control, conforme el Sistema Unico de Manejo\n Ambiental, cuyo principio rector será el precautelatorio";

\n\n

Que los artículos 20 y 21 de la Ley de Gestión\n Ambiental establecen respectivamente que "para el inicio\n de toda actividad que suponga riesgo ambiental se deberá\n contar con la licencia respectiva, otorgada por el Ministerio\n del Ramo"; y que "Los sistemas de manejo ambiental\n incluirán estudios de línea base; evaluación\n del impacto ambiental, evaluación de riesgos; planes de\n manejo; planes de manejo de riesgo; sistemas de monitoreo; planes\n de contingencia y mitigación; auditorias ambientales y\n planes de abandono" y que "una vez cumplidos estos\n requisitos y de conformidad con la calificación de los\n mismos el Ministerio del ramo podrá otorgar o negar la\n licencia correspondiente";

\n\n

Que el Reglamento reformado a la Ley Forestal y de Conservación\n de Areas Naturales y Vida Silvestre en artículo innumerado\n a continuación del Artículo 256 determina que "todos\n los ecosistemas nativos, en especial los páramos, manglares,\n humedales y bosques nativos en cualquier grado de intervención\n son ecosistemas altamente lesionables....";

\n\n

Que la empresa AIQUISA S.A. ha presentado con oficio del día\n 4 de abril del 2000, el estudio de impacto ambiental y plan de\n manejo para la ejecución del proyecto agrícola\n e industrial de palma africana en la provincia de Esmeraldas,\n región Norte;

\n\n

Que esta Cartera de Estado a través de sus dependencias\n técnicas ha analizado

 

Change password



Loading..