Registro Oficial

Registro Oficial. 23 de MAYO del 2002

Jueves, 23 de mayo de 2002

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE MAYO DEL 2002
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

 

\n

Jueves 23 de Mayo del 2002

\n

REGISTRO OFICIAL No. 582

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

 

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

ACUERDOS:

\n\n

MINISTERIO\n DEL AMBIENTE:

\n\n

032 Declárase área\n de bosque y vegetación protectores a seis punto ochenta\n hectáreas (6.80 has.), que conforman el área de\n bosque de manglar al ecosistema del " Cangrejal de Olon"\n , ubicado en el sector Franja Costera, parroquia Manglaralto,\n cantón Santa Elena de la provincia del Guayas

\n\n

050 Apruébase las "\n Bases para el Proceso de Delegación a la Iniciativa Privada\n de los Servicios Técnicos de Administración y Supervisión\n Forestales"

\n\n

MINISTERIO\n DE SALUD:

\n\n

0295 Autorizase al Director Provincial\n de Salud del Guayas, para que a través del Departamento\n Financiero, pueda conceder anticipos o préstamos a los\n servidores de la Dirección Provincial

\n\n

0296 Autorízase al Subsecretario\n Nacional de Medicina Tropical, para que a través del Departamento\n Financiero, pueda conceder anticipos o préstamos a los\n servidores de la Subsecretaria

\n\n

0297 Dispónese que en todas\n las unidades operativas del Ministerio de Salud Pública,\n se aplique para la ejecución del " Convenio para\n la Prestación de Servicios
\n
\n 0298 Expídese el Reglamento\n reformatorio al Reglamento para el cementerio general de la ciudad\n de Latacunga

\n\n

0308 Apruébase la concesión\n de uniformes conforme el presente Reglamento para el personal\n administrativo, sus unidades ejecutoras e instituciones adscritas

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

CONSEJO\n NACIONAL DE AVIACION CIVIL:

\n\n

CNAC-DAC-010/2002\n Apruébase\n la inclusión en las Regulaciones Técnicas de Aviación\n Civil (RDAC) de la Parte 175 que norma el " Transporte sin\n riesgo de mercancía peligrosas por vía aérea"

\n\n

SERVICIO\n DE RENTAS INTERNAS:

\n\n

0437\n Dispónese\n que las importaciones de varias mercaderías gravadas con\n tarifa cero por ciento del IVA no requieren para su desaduanización\n de certificación emitida por el Servicio de Rentas Internas.

\n\n

0446 Refórmase la Resolución\n No. 0206 emitida el 4 de mano del 2002, publicada en el Registro\n Oficial No. 532 de 12 de mano del 2002

\n\n

TRIBUNAL\n SUPREMO ELECTORAL:

\n\n

RAD-2002-PLE-242-442 Expídese el instructivo\n para la administración del Fondo Único de Caja\n Chica

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA SALA
\n DE LO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios seguidos por las siguientes personas:

\n\n

366-01 Ing. Com. Sonia Janet Loaiza\n Ramírez de Valarezo en contra de la Universidad Técnica\n de Machala.

\n\n

367-01 Lorgia Esperanza Valdivieso\n Toledo de Fernández en contra de. la Universidad Técnica\n de Machala.

\n\n

368-01 César Augusto Iza en\n contra del Ministro de Obras Públicas y Comunicaciones\n y otros.

\n\n

369-01 Lcdo. Héctor Gustavo\n Serrano en contra de la Universidad Técnica de Machala.

\n\n

371-01 Dora Lourdes González\n Pazmiño de Zamora en contra de la Universidad Técnica\n de Machala.

\n\n

02 Ing. Marcelo Ramiro Rodríguez\n Pintado en contra del Rector de la Universidad Central del Ecuador.

\n\n

03 Nelson René Sandoval\n Borja en contra del Director de Rehabilitación Social.

\n\n

04 Norma Arismendi Villamar en\n contra de José Benito Reyes Pazmiño.

\n\n

05 Luz Elena Ortiz Espinoza en\n contra del Ministerio de Educación.

\n\n

06 Corina Elizabeth Drouet Tutiven\n en contra del Banco Central del Ecuador.

\n\n

07 Amada Gregoria Cadena Gaspar\n en contra de José Benito Reyes Pazmiño.

\n\n

TRIBUNAL\n CONSTITUCIONAL

\n\n

ACLARACIONES:

\n\n

362-2001-RA Petición de aclaración\n formulada por la doctora María Trinidad Mulki Piñeiros
\n
\n 384-2001-RA Petición de aclaración\n formulada por el señor Edgar Neira Orellana.

\n\n

399-2001-RA Petición de aclaración\n formulada por el arquitecto Fernando Martínez Viteri.

\n\n

ORDENANZAS\n MUNICIPALES:

\n\n

Cantón\n Durán: De\n elevación de la tarifa por consumo de agua potable y cobro\n de una tasa por derecho de abastecimiento de servicio.

\n\n

Cantón\n Sozoranga:\n Que crea y regula el Comité de Gestión del Fondo\n Solidario Local de Salud.\n

\n \n
\n

 

\n\n

N°\n 032

\n\n

LA MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante manifiesto público de 5 de mayo del 2001,\n firmado por el señor Emilio Rodríguez, Presidente\n de la comuna Olón; señor Pedro Orrala, Síndico\n de la comuna Olón, testigos de honor y comuneros, donde\n resuelven demandar de los organismos estatales y seccionales\n la declaratoria de área protegida al ecosistema del "Cangrejal\n de Olón", ubicado en el sector Franja Costera, parroquia\n Manglaralto, cantón Santa Elena, provincia del Guayas,\n adjuntando un diagnóstico ambiental actual del Cangrejal\n de Olón, financiado por PPD-FUNDESPOL, bajo la responsabilidad\n de la Dra. Carmen Bonifaz;

\n\n

 

\n\n

Que mediante escritura pública de contrato de cesión\n que otorga la compañía SENTINEL SA., a favor de\n la comuna de Olón, suscrito en la Notaría Novena\n del cantón Guayaquil el 23 de enero de 1995, la compañía\n SENTINEL SA., cede todos sus derechos provenientes de su título\n de dominio respecto del bien inmueble del sector denominado "El\n Cangrejal" a favor de la comuna de Olón

\n\n

Que el bosque de manglar del Cangrejal de Olón, se\n encuentra dominado por árboles de Hibiscus permambucensis\n o Majado; posee un patrón de especies vegetales muy diferentes\n al patrón de especies presentes en un manglar hipersalino\n o hiposalino (C. Bonifax 1988); siendo la distribución\n y sucesión de H. permambucensis en un sentido. Suroeste-Este,\n desde el Estuario hacia tierra firme, mientras que en un sentido\n Oeste-Este, hacia el interior del manglar la distribución\n Rhizophora harrisonii, formando un pequeño rodal de rodal,\n esta formación se encuentra en un declive más bajo\n que' el resto del suelo del bosque de manglar, permitiendo dicho\n aspecto que se estanque el agua procedente del estero Mogote.\n Sin embargo otras especies como Avicennia germinans, Annona daba,\n Muntingia calabura, incurren de 2 al 4% de dicho bosque de manglar,

\n\n

 

\n\n

Que El Cangrajal de Olón, es un ecosistema dependiente\n del flujo de agua salobre, producto de la mezcla del río\n Olón con las aguas de pleamar del océano, formando\n una asociación vegetal hidrohalofitica;

\n\n

Que una especie endémica como Erythroxylum rutzii,\n están presentes en El Cangrejal con una pequeñísima\n población, esta especie es considerada en la categoría\n a A4c por la UICN, que significa en peligro, alto riesgo de extinción\n por pérdida de hábitat;

\n\n

Que de acuerdo a la inspección de campo realizada el\n día 18 de diciembre del 2001 y luego de elaborado el respectivo\n informe técnico de inspección N0 000008 DFPG de\n 6 de febrero del 2002, por la Comisión Interinstitucional,\n integrada por delegados del Ministerio del Ambiente y del Consejo\n Nacional de Recursos Hídricos CNRH, recomiendan que la\n zona descrita y presentada en el mapa de límites y uso\n del suelo, cuya extensión es de aproximadamente 6.80 hectáreas,\n sea declarada como área de bosque y vegetación\n protectores;

\n\n

Que el área inspeccionada pertenece a zona de vida\n bosque muy seco tropical (Cañadas 1983) y según\n criterios fisionómicos constituye una formación\n de manglar (R Siena 1996). Posee una elevación de 0 a\n 5 m.s.n.m., con una precipitación promedio anual de 527,8\n mm. (INERHI 1992) y una temperatura media anual entre 24°\n y 26° C. El periodo más caluroso coincide con la época\n lluviosa (diciembre--abril), aunque por la brisa del mar siempre\n se mantiene un clima fresco del manglar. Posee suelos de textura\n limoso-arcillosos con buen drenaje dentro del bosque, necesitando\n siempre una irrigación continua de aguas salobres para\n su mejor productividad y sobrevivencia de las especies vegetales\n y animales; hacia el Sur en el sector que colinda con el río\n Olón los suelos son arcillosos-arenosos;

\n\n

Que mediante oficio N0 127-MA-SGCA-2002 de 20 de febrero del\n 2002, el señor Subsecretario de Gestión Ambiental\n Costera, remite el informe técnico de inspección\n N0 000008-DFPG, suscrito por el Ing. Ramón Zambrano, Jefe\n de Oficina Técnica de Guayaquil y por el lng. Gastón\n Jiménez, delegado de Agencia de Aguas de Guayaquil y solicita\n disponga a quien corresponda se declare como bosque y vegetación\n protector el predio "Cangrejal de Olón", propiedad\n de la comuna de Olón;

\n\n

Que mediante memorando N0 1913 DNF-MA de 12 de marzo del 2002,\n el Director Nacional Forestal, encargado, solicita a la Dirección\n de Asesoría Jurídica se elabore el acuerdo ministerial\n correspondiente para el citado predio;

\n\n

Que por cumplir con los requisitos establecidos en los artículos\n 5 y 6 de la Ley Forestal y 11, 12 y 14 de su reglamento general\n de aplicación; y,

\n\n

En uso de sus facultades legales,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Declarar área de bosque y vegetación\n protectores a seis punto ochenta hectáreas (6.80 has.),\n que conforman el área de bosque de manglar al ecosistema\n del "Cangrejal de Olón", ubicado en el sector\n Franja Costera, parroquia Manglaralto, cantón Santa Elena,\n provincia del Guayas, cuya descripción del área,\n ubicación geográfica, localización, cabida\n y limites son los siguientes:

\n\n

DESCRIPCIÓN DEL AREA

\n\n

Ubicación geográfica.- El polígono que\n determina la superficie del área está dada en coordenadas\n mercator UTM, perteneciente a la Zona 17 Sur, e inscrita según\n los siguientes puntos geográficos:

\n\n

(Puntos extremos del cuadrante)

\n\n

Punto latitud N Longitud W
\n 1 9802089 526553
\n 2 9802097 526679
\n 3 9801986 526706
\n 4 9802035 526918
\n 5 9801919 526947
\n 6 9801745 526693

\n\n

El área se encuentra ubicada en la franja costera de\n la provincia del Guayas, perteneciente a la parroquia Manglaralto,\n cantón Santa Elena, tienen una superficie de 6.80 hectáreas,\n dentro de los siguientes limites.

\n\n

NORTE: Terrero de la Cía. SENTINEL, y camino lastrado\n construido por la familia Quirola.

\n\n

SUR: Río Olón, camino lastrado construido por\n la familia Torres.

\n\n

ESTE: Carretera Puerto López-Manglaralto.

\n\n

OESTE: Estero Mogote y propiedades privadas pertenecientes\n a los familiares: Solari, Torres, del Cioppo, Beatriz Quirola,\n Esteban Coronel, etc.

\n\n

Art. 2.- La Universidad de Guayaquil, a través de la\n Facultad de Ciencias Naturales y la comuna de Olón, en\n coordinación y supervisión del Jefe de Distrito\n Regional Forestal del Guayas-Los Ríos-El Oro, elaboren\n el Plan de Manejo del área en referencia, en un plazo\n no mayor a 180 días, contados a partir de la publicación\n en el Registro Oficial del presente acuerdo.

\n\n

Art. 3.- Todas aquellas actividades que no sean compatibles\n con los fines que persigue el área quedan restringidas.\n A partir de la suscripción del presente acuerdo el área\n en referencia queda sujeta al régimen forestal.

\n\n

Art. 4.- INSCRIBIR, el presente acuerdo en el Libro de Registro\n Forestal que lleva el Distrito Regional Forestal del Guayas-Los\n Ríos-El Oro de este Ministerio y remitir copia certificada\n de la misma al Director Ejecutivo del INDA, Registrador de la\n Propiedad del cantón Santa Elena, para los fines legales\n correspondientes.

\n\n

Disposición Final.- De la ejecución de este\n acuerdo, encárgase al Director Nacional Forestal, encargado\n y Jefe del Distrito Regional Forestal del Guayas-Los Ríos-El\n Oro.

\n\n

Dado en Quito, a 26 de marzo del 2002. Comuníquese\n y publíquese.

\n\n

f) Lourdes Luque de Jaramillo, Ministra del Ambiente.

\n\n

 

\n\n

No. 050

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo
\n MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que los artículos 41, 42 y 43 de la Ley de Modernización\n del Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios\n Públicos por parte de la Iniciativa Privada, disponen\n que el Estado puede delegar a empresas privadas la prestación\n de los servicios públicos;

\n\n

Que se ha dado cumplimiento a lo dispuesto en el articulo\n 9 del Reglamento General de la Ley de Modernización del\n Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios Públicos\n por parte de la Iniciativa Privada, según consta del oficio\n No. DAJ-2002-00450 de 21 de marzo del 2002, suscrito por el Director\n Ejecutivo del CONAM:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 2609 del 3 de mayo del\n 2002, el Presidente de la República dispone que el Ministerio\n del Ambiente intervenga como representante del sector público\n en el proceso de delegación a la iniciativa privada de\n los servicios técnicos de administración y supervisión\n forestales, siendo de su responsabilidad la ejecución\n del proceso de delegación correspondiente, de conformidad\n con la Ley de Modernización del Estado, y que dicho proceso\n se realizará en los términos y condiciones que\n se establezca en las bases que para el efecto se deberán\n preparar,

\n\n

Que la Subsecretaria de Capital Natural del Ministerio del\n Ambiente, en cumplimiento del Decreto Ejecutivo No. 2609 indicado,\n de conformidad con la Ley de Modernización del Estado,\n la legislación vigente y las políticas de Estado,\n en especial la estrategia de desarrollo forestal sustentable\n del Ecuador, ha puesto a consideración del titular del\n Ministerio del Ambiente, el documento "Bases para el Proceso\n de Delegación a la Iniciativa Privada de los Servicios\n Técnicos de Administración y Supervisión\n Forestales"; y,

\n\n

En uso de sus facultades legales y reglamentarias,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Aprobar las "Bases para el Proceso de Delegación\n a la Iniciativa Privada de los Servicios Técnicos de Administración\n y Supervisión Forestales", que se adjuntan, y que\n son parte integrante del presente acuerdo ministerial.

\n\n

Art. 2.- Disponer que se constituya la "Comisión\n Técnica de Evaluación, Calificación y Selección\n de la Empresa Privada a la que se Delegará la Prestación\n de los Servicios Técnicos de Administración y Supervisión\n Forestales", según lo establecido en las bases a\n las que se refiere el articulo 1 del presente acuerdo ministerial,\n con los siguientes cinco miembros

\n\n

a) El Subsecretario de Capital Natural del Ministerio del\n Ambiente (quien presidirá la Comisión Técnica);

\n\n

b) El Director Nacional Forestal del Ministerio del Ambiente\n (quien subrogará al Presidente en caso de ausencia);

\n\n

c) El Director de Asesoría Jurídica del Ministerio\n del Ambiente;

\n\n

d) El Director Administrativo del Ministerio del Ambiente;\n y,

\n\n

e) Un representante del Consejo Nacional de Modernización\n del Estado (CONAM).

\n\n

Art. 3.- Disponer que se inicie y ejecute el cronograma del\n proceso, en los términos y plazos previstos en las bases\n a las que se refiere el artículo 1 del presente acuerdo\n ministerial, sin perjuicio de que el titular del Ministerio del\n Ambiente o la Comisión Técnica a la que se refiere\n el artículo 2 del presente acuerdo ministerial, pueda\n modificar cualesquiera de las fechas previstas en el cronograma,\n si fuera necesario.

\n\n

Art. 4.- Disponer que se publique la convocatoria, para invitar\n a empresas privadas interesadas en adquirir las "Bases del\n Proceso de Delegación a la Iniciativa Privada de los Servicios\n Técnicos de Administración y Supervisión\n Forestales".

\n\n

Art. 5.- Este acuerdo entrará en vigencia a partir\n de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial, y de su ejecución encárguese\n a la "Comisión Técnica de Evaluación,\n Calificación y Selección de la Empresa Privada\n a la que se Delegará la Prestación de los Servicios\n Técnicos de Administración y Supervisión\n Forestales".

\n\n

Comuníquese y publíquese.- Dado en Quito, 7\n de mayo del 2002.

\n\n

f) Lourdes Luque de Jaramillo, Ministra del Ambiente.

\n\n

 

\n\n

No. 0295

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el servidor de la Dirección Provincial de Salud\n del Guayas, es el capital humano de trascendental importancia\n para el accionar y desarrollo de la institución;

\n\n

Que es conocido que el proceso de dolarización ha incidido\n en forma directa en la economía de los servidores en general\n y mas aún de quienes prestan sus servicios de la salud;\n los mismos que en forma generalizada han recurrido a prestamistas\n y usureros para cubrir ciertas contingencias de alimentación,\n pago de servicios básicos vivienda y salud;

\n\n

Que mediante oficio No. 136-AJ-02 y la comunicación\n de fechas 19 y 21 de marzo del 2002, el Presidente de la Asociación\n de Empleados de la Salud Núcleo Guayas y el Director Provincial\n de Salud del Guayas, respectivamente, solicitan al señor\n Ministro la firma de un acuerdo ministerial, para conceder préstamos\n o anticipos para los empleados de la Dirección Provincial\n de Salud del Guayas;

\n\n

Que el Reglamento Orgánico Funcional del Ministerio\n de Salud Pública, faculte organizar y dirigir la buena\n marcha administrativa del Ministerio; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución de la República y el artículo\n 16 del Estatuto Jurídico de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Autorizar al Director Provincial de Salud del Guayas,\n para que a través del Departamento Financiero, pueda conceder\n anticipos o préstamos a los servidores de la Dirección\n Provincial, que tengan nombramiento y que lo soliciten.

\n\n

Art. 2.- El Departamento Financiero y la Asociación\n de Empleados de la Dirección Provincial de Salud del Guayas,\n serán los responsables de fijar la cuantía que\n no podrá exceder la capacidad de pago del solicitante\n y de acuerdo a su liquidez, que será determinada en el\n análisis y comprobación de endeudamiento para con\n la entidad y la Asociación de Empleados.

\n\n

Art. 3.- El monto del préstamo podrá ser hasta\n mil dólares americanos, valor que será descontado\n de sus haberes en forma mensual, hasta el mes de diciembre de\n cada año.

\n\n

Art. 4.- Se otorgará 61100% de la cuantía anterior\n si la solicitud es presentada en el mes de enero. A partir del\n mes siguiente se otorgará de manera proporcional.

\n\n

Art. 5.- Los empleados de la Dirección Provincial de\n Salud del Guayas que aspiren a la concesión de los anticipos\n o préstamos deberán presentar la solicitud hasta\n el 10 de cada mes dirigida al Director Provincial y una vez sumillada\n la petición al Departamento Financiero, ésta coordinará\n con la Asociación de Empleados de la Dirección\n Provincial para precautelar los intereses de la institución.

\n\n

Art. 6.- Previo al otorgamiento del préstamo, el Departamento\n Financiero, requerirá al servidor solicitante una letra\n de cambio, avalizada por un funcionario de nombramiento y legalizada\n por el Departamento Jurídico, la misma que servirá\n como respaldo del préstamo.

\n\n

Art. 7.- Podrán solicitar este beneficio los funcionarios\n emparados bajo la Ley de Servicio Civil y Carrera Administrativa\n y los amparados por el Código del Trabajo que tengan la\n condición de trabajadores estables, con nombramiento y\n partida presupuestaria individual, siempre y cuando pertenezcan\n a la institución. Los funcionarios de libre remoción,\n contratos eventuales, ocasionales, a plazo fijo, servicios profesionales\n no pueden acogerse a este reglamento.

\n\n

Art. 8.- Los fondos que financien la concesión de anticipos\n o préstamos serán con cargo a la partida remuneraciones\n o de auto gestión.

\n\n

Art. 9.- El presente acuerdo entrará en vigencia a\n partir de la fecha de suscripción, sin perjuicio de su\n publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 6 de mayo del 2002.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo, al que me remito en caso necesario.

\n\n

Lo certifico en Quito, 10 de mayo del 2002.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 0296

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el servidor de la Subsecretaría Nacional de Medicina\n Tropical, es el capital humano de trascendental importancia para\n el accionar y desarrollo de la institución;

\n\n

Que es conocido que el proceso de dolarización ha incidido\n en forma directa en la economía de los servidores en general\n y mas aún de quienes prestan sus servicios en la salud,\n los mismos que en forma generalizada han recurrido a prestamistas\n y usureros para cubrir ciertas contingencias de alimentación,\n pago de servicios básicos, vivienda y salud;

\n\n

Que mediante oficios Nos. 2002-SNMT-DESPACHO y 2002-SNMT-AJ-07,\n el Subsecretario Nacional de Medicina Tropical y el Asesor Jurídico\n de la Subsecretaria, respectivamente, solicitan al señor\n Ministro la firma de un acuerdo ministerial, para conocer, préstamos\n o anticipos para los empleados de la Subsecretaría de\n Medicina Tropical;

\n\n

Que el Reglamento Orgánico Funcional del Ministerio\n de Salud Pública, faculta organizar y dirigir la buena\n marcha administrativa del Ministerio; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución de la República y el artículo\n 16 del Estatuto Jurídico de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Autorizar al Subsecretario Nacional de Medicina Tropical,\n para que a través del Departamento Financiero, pueda conceder\n anticipos o préstamos a los servidores de la Subsecretaría,\n que tengan nombramiento y que lo soliciten.

\n\n

Art. 2.- El Departamento Financiero y la Asociación\n de Empleados de la Subsecretaría, serán los responsables\n de fijar la cuantía que no podrá exceder la capacidad\n del pago del solicitante y de acuerdo a su liquidez, que será\n determinada en el análisis y comprobación de endeudamiento\n para con la entidad y la Asociación de Empleados.

\n\n

Art. 3.- El monto del préstamo podrá ser hasta\n mil dólares americanos, valor que será descontado\n de sus haberes en forma mensual, basta el mes de diciembre de\n cada año.

\n\n

Art. 4.- Se otorgará el 100% de la cuantía constante\n en el artículo anterior si la solicitud es presentada\n en el mes de enero. A partir del mes siguiente se otorgará\n de manera proporcional.

\n\n

Art. 5.- Los empleados de la Subsecretaría, que aspiren\n a la concesión de los anticipos o préstamos, deberán\n presentar la solicitud hasta el 10 de cada mes, dirigida al Subsecretario\n y una vez sumillada la petición al Departamento Financiero,\n ésta coordinará con la Asociación de Empleados\n de la Subsecretaría para precautelar los intereses de\n la institución.

\n\n

Art. 6.- Previo al otorgamiento del préstamo, el Departamento\n Financiero, requerirá al servidor solicitante una letra\n de cambio, avalizada por un funcionario de nombramiento y legalizada\n por el Departamento Jurídico, la misma que servirá\n como respaldo del préstamo.

\n\n

Art. 7.- Podrán solicitar este beneficio los funcionarios\n amparados bajo la Ley de Servicio Civil y Carrera Administrativa\n y los amparados por el Código del Trabajo que tengan la\n condición de trabajadores estables, con nombramiento y\n partida presupuestaria individual, siempre y cuando pertenezcan\n a la institución. Los funcionarios de libre remoción,\n contratos eventuales ocasionales, a plazo fijo, servicios profesionales\n no pueden acogerse a este reglamento.

\n\n

Art. 8.- Los fondos que financien la concesión de anticipos\n o préstamos serán con cargo a la partida remuneraciones\n o de auto gestión.

\n\n

Art. 9.- El presente acuerdo entrará en vigencia a\n partir de la fecha de suscripción, sin perjuicio de su\n publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 6 de mayo del 2002.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo, al que me remito en caso necesario.

\n\n

Lo certifico.- Quito, 10 de mayo del 2002.

\n\n

f) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de Salud\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 0297

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el artículo 42 de la Constitución Política\n de la República manda que el Estado garantizará\n el derecho a la salud, su promoción y protección\n y la posibilidad de acceso ininterrumpido a servicios de salud,\n conforme a los principios de equidad, universalidad, solidaridad,\n calidad y eficiencia;

\n\n

Que, el Código de la Salud en su artículo 96,\n dispone que el Estado fomentará y promoverá la\n salud individual y colectiva;

\n\n

Que, la Ley de Modernización del Estado, Privatizaciones\n y Prestación de Servicios Públicos por parte de\n la Iniciativa Privada determina en su articulo 41 que el Estado\n deberá cumplir con su obligación constitucional\n de atender la salud pública de los ecuatorianos;

\n\n

Que, el 9 de enero de 1976 del Ministerio de Salud Pública\n y el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, suscribieron\n un "Convenio para Coordinación de Servicios Interinstitucionales",\n para establecer la adecuada coordinación que permita aprovechar\n los recursos propios de una y otra institución, con el\n propósito de ampliar la cobertura de salud y brindar mejor\n atención a la comunidad. El 19 de agosto de 1986 el Ministerio\n de Salud Pública y el Instituto Ecuatoriano de Seguridad\n Social, suscribieron un "Convenio para la Prestación\n lnter - Institucional de Servicios para Brindar Atención\n Médica, Odontológica y Farmacológica en\n las Unidades Hospitalarias y Ambulatorias de una u otra entidad",\n el mismo que fue reglamentado mediante Acuerdo Ministerial No.\n 2188, publicado en el Registro Oficial No. 585 de 16 de diciembre\n de 1986. El 13 de marzo de 1989 el Ministerio de Salud Pública\n y el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, suscribieron\n un nuevo "Convenio para la Prestación de Servicios\n Institucionales", cuyo anexo No. 1 denominado "TARIFARIO"\n y su reglamento expedido mediante Acuerdo Ministerial No. 2343,\n fueron publicados en el Registro Oficial No. 226 de 5 de julio\n de 1989. El Acuerdo Ministerial No. 2343 deroga expresamente\n el Acuerdo Ministerial No. 2188 publicado en el Registro Oficial\n No. 585 de 16 de diciembre de 1986;

\n\n

Que, el convenio citado en el considerando anterior se encuentra\n vigente hasta la presente fecha, pero es conveniente una revisión\n del "TARIFARIO", pues el monto que se cobra al IESS\n por la atención de sus afiliados no satisface la inversión\n que el Ministerio de Salud Pública realiza en sus unidades\n operativas, para dar cumplimiento al convenio en mención;

\n\n

Que, la Comisión Interventora del Instituto Ecuatoriano\n de Seguridad Social, mediante Resolución CI. 094, publicada\n en el Registro Oficial 189 de 23 de octubre del 2000 aprobó\n el tarifario del seguro de enfermedad y maternidad para las atenciones\n médicas a los aseguradores del IESS, junto con las reglas\n para su utilización a efectos de regular las tarifas que\n se pagarán a otros prestadores debidamente acreditados,\n públicos y privados, por las atenciones médicas\n a los aseguradores; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el artículo\n 176 de la Constitución Política de la República\n y artículo 16 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Dispónese que en todas las unidades operativas\n del Ministerio de Salud Pública, se aplique para la ejecución\n del "Convenio para la Prestación de Servicios Institucionales",\n suscrito con fecha 1 de marzo de 1989, el tarifario del seguro\n de enfermedad y maternidad para las atenciones médicas\n a los aseguradores del IESS expedida mediante Resolución\n CI. 094, publicada en el Registro Oficial 189 de 23 de octubre\n del 2000. En caso de duda en la aplicación del presente\n acuerdo ministerial, será la Dirección Nacional\n de Servicios de Salud la encargada de absolver las mismas.

\n\n

Art. 2.- Derógase expresamente el anexo No. 1 denominado\n "TARIFARIO" que se encuentra adjunto al Acuerdo Ministerial\n No. 2343, publicado en el Registro Oficial No. 226 de 5 de julio\n de 1989.

\n\n

Art. 3.- De la ejecución del presente acuerdo que entrará\n en vigencia a partir de la fecha de su publicación en\n el Registro Oficial, encárguese al Director Nacional de\n Servicios de Salud y a todas las unidades operativas del Ministerio\n de Salud Pública.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito a, 6 de mayo del\n 2002.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo, al que me remito en caso necesario.

\n\n

Lo certifico - Quito, 10 de mayo del 2002.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No. 0298

\n\n

EL MINISTERIO DE SALUD PUBLICA.

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el artículo 93 del Código de la Salud dispone\n que la autoridad de salud reglamentará, dictará\n las disposiciones y otorgará el permiso previo para la\n ubicación, la instalación y el funcionamiento de\n cementerios y criptas entre otros. El artículo 96 del\n mismo código manda que el Estado fomentará y promoverá\n la salud individual y colectiva;

\n\n

Que, la Dirección Provincial de Salud de Cotopaxi,\n es propietaria del inmueble ubicado en la ciudad de Latacunga,\n cantón Latacunga, provincia de Cotopaxi, en donde funciona\n el cementerio general;

\n\n

Que, el cementerio general de la ciudad de Latacunga es el\n único en el país que se encuentra bajo la administración\n de la Dirección Provincial de Salud de Cotopaxi;

\n\n

Que, mediante Acuerdo Ministerial No. 4432, publicado en el\n Registro Oficial No. 12 de 27 de agosto de 1996, se expide el\n Reglamento para el Cementerio General de la ciudad de Latacunga,\n de la provincia de Cotopaxi;

\n\n

Que, en el referido reglamento se contemplan tasas por el\n arrendamiento de los bienes y servicios que presta el cementerio\n general, valores que en la actualidad resultan insuficientes,\n considerando los costos que le representan a la Dirección\n Provincial de Salud de Cotopaxi el mantenimiento y adecuación\n del cementerio;

\n\n

Que, con oficios Nos. 27-AJ-DPSC-2002, 45-AJ-DPSC-2002 y 66-DPSC-AJ-2002\n de 26 de febrero, 15 de marzo y 10 de abril del 2002, respectivamente,\n suscritos por el Director Provincial de Salud de Cotopaxi, se\n remiten los criterios respectivos de los departamentos Financiero,\n Jurídico y de Control Sanitario de la Dirección\n Provincial de Salud de Cotopaxi;

\n\n

Que, en razón de los requerimientos de la ciudadanía,\n se ha vuelto necesario ampliar el número de metros cuadrados\n del cementerio para ser vendidos al público; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el artículo\n 176 de la Constitución Política de la República\n y articulo 16 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Expedir el siguiente Reglamento Reformatorio al Reglamento\n para el cementerio general de la ciudad de Latacunga, cantón\n Latacunga, de la provincia de Cotopaxi expedido mediante Acuerdo\n Ministerial No. 4432 publicado en el Registro Oficial No. 12\n de 27 de agosto de 1996.

\n\n

CAPITULO I

\n\n

De los nichos.

\n\n

Art. 1.- En el Articulo 3 sustitúyase la frase "al\n 10% de", por la palabra «a".

\n\n

Art. 2.- En el articulo 4 sustituyese la expresión\n "5%", por la expresión "50%".

\n\n

Art. 3.- En el articulo 5 sustitúyase la expresión\n "5%", por la expresión "50%".

\n\n

Art. 4.- Cámbiese el texto del artículo 6 por\n el siguiente:

\n\n

"Art. 6 - Cuando se trate de primera vez del arrendamiento\n de nichos de adultos, niños o restos, se cancelará\n por anticipado el equivalente a cuatro ellos de arrendamiento.\n A partir del quinto, el pago será anual, pago que se lo\n hará en el transcurso del primer trimestre de cada año.\n Además se pagará por cada alío de servicio\n una tasa adicional equivalente al 25% de un salario mínimo\n vital vigente a la fecha de pago por mantenimiento del cementerio.\n A partir del cuarto año de arrendamiento se podrá\n cancelar por adelantado hasta por dos años".

\n\n

Art. 5.- En el artículo 9 suprímase la palabra\n "solamente", y sustitúyase la frase "al\n 10% de" por la palabra "a".

\n\n

Art. 6.- En el articulo 10 sustitúyase la palabra "siete",\n por la palabra "quince".

\n\n

Art. 7.- En el artículo 11 sustituyese la palabra "tres",\n por la palabra "diez".

\n\n

Art. 8.- En el articulo 12 sustitúyase la palabra "dos",\n por la abra "diez".

\n\n

Art. 9.- En el artículo 12 sustitúyase la expresión\n "2%", por la expresión "500/o", y\n agréguese la palabra "exhumación" a continuación\n de la palabra "venta".

\n\n

CAPITULO II

\n\n

De las exhumaciones

\n\n

Art. 10.- Cámbiase el texto del artículo 17\n por el siguiente:

\n\n

"Art. 17.- La autorización de exhumación\n será suscrita por el Director Provincial de Salud de Cotopaxi\n y comunicará por escrito al guardián del Cementerio,\n previo al pago en la Tesorería de la Entidad por servicios,\n la cantidad de cinco salarios mínimos vitales; y, por\n autorización, el 25% del salario mínimo vital vigente.

\n\n

Una vez concedida la autorización, se otorgará\n un término de ocho días laborables a los interesados\n para que procedan a la exhumación. Transcurrido dicho\n término y si no se procede a la exhumación, este\n trámite quedará nulo, debiendo los usuarios nuevamente\n iniciar el trámite".

\n\n

CAPITULO III

\n\n

De la venta canso complementos de terreno adquiridos

\n\n

Art. 11.- En el articulo 18 sustituyese la frase "hasta\n tres metros cuadrados de terreno", por la frase "espacios\n disponibles de acuerdo a los planos existentes y previo informe\n técnico del Departamento Administrativo" y la palabra\n "cinco" por la palabra "quince", además\n incorpórese un inciso del siguiente texto:

\n\n

"Los terrenos adquiridos con anterioridad que no hayan\n sido ocupado, ni debidamente cercados por su propietario y estén\n ocupados por otros usuarios, se sustituirán con espacios\n en lotes disponibles de acuerdo al plano del cementerio".

\n\n

Art. 12.- Suprímase el articulo 19.

\n\n

Art. 13.- Reestructúrese el texto del artículo\n 21 por el siguiente texto:

\n\n

"Art. 21.- Son espacios disponibles todos los sitios\n que se hallen libres y sin delimitación en el cementerio\n y que pueden ser susceptibles de venta, de acuerdo a los planos\n aprobados del Cementerio General. Su costo será de veinte\n salarios mínimos vitales vigentes por cada metro cuadrado".

\n\n

 

\n\n

Art. 14.- En el articulo 22 sustituyese la palabra "legislación"\n por "legalización" y la palabra "cinco"\n por la palabra "quince".

\n\n

Art. 15.- Cámbiese el texto del artículo 23\n por el siguiente:

\n\n

"Art. 23.- En caso de negativa al pago y a la legalización\n de los espacios ocupados, se procederá de inmediato a\n la exhumación de los cadáveres. Si se estima conveniente,\n previo al informe técnico del Departamento Administrativo\n y el visto bueno del Director Provincial de Salud de Cotopaxi\n no se procederá al derrocamiento de los mausoleos y construcciones\n sino que éstos pasarán a formar parte del inventario\n de Bienes de la Entidad.

\n\n

En caso de no disponer de los títulos de propiedad\n de los lotes de terreno y nichos por parte de los propietarios\n y no conste información en los archivos, se procederá\n de acuerdo a lo estipulado en el artículo anterior.".

\n\n

 

\n\n

CAPITULO IV

\n\n

De los mausoleos

\n\n

Art. 16.- Cámbiese el texto del artículo 26\n por el siguiente:

\n\n

"Art. 26.- Para futuras construcciones, entre un mausoleo\n a otro, deberá existir espacios de separación de\n 30 cm, debiendo considerarse los planos existentes del cementerio.\n Las construcciones deben ser en bloques seguidos".

\n\n

Art. 17.- En el artículo 27, luego de la palabra "beneficiario",\n auméntese la frase "guardando la estética\n sobre la bese de los planos del Cementerio".

\n\n

Art. 18.- En el articulo 28, luego de la palabra "propietario"\n sustitúyase la letra "a", por la letra "o".\n Sustituyese la frase "Jefe de Bienes y Propiedades"\n por la frase "Jefe Administrativo".

\n\n

CAPITULO V

\n\n

De la gratuidad del servicio

\n\n

Art. 19.- Cámbiese el texto del artículo 33\n por el siguiente:

\n\n

"Los servicios gratuitos se darán en los terrenos\n ubicados en las manzanas 5 y 10 Los cadáveres inhumados\n en los espacios gratuitos permanecerán por el lapso de\n 10 años, luego del cual serán exhumados y trasladados\n a la fosa general, con la finalidad de volver o ocupar en otros\n casos de servicios gratuitos.

\n\n

Los espacios de estas áreas que fueron adquiridos legalmente\n antes de la vigencia de este reglamento, serán respetados\n y validados previo la presentación del titulo de propiedad\n y la inspección efectuada por el Departamento Administrativo.

\n\n

CAPITULO VI

\n\n

De la recaudación

\n\n

Art. 20.- En el artículo 34 sustituyese la frase "la\n Sección de Bienes y Propiedades", por la frase "el\n Departamento Administrativo".

\n\n

Art. 21.- En el artículo 35 sustituyese la frase "Corriente\n Unica del Estado", por la frase "Rotativa de Ingresos\n de la Dirección Provincial de Salud de Cotopaxi".

\n\n

CAPITULO VII

\n\n

Del mantenimiento, conservación y ampliación

\n\n

Art. 22.- Cámbiense las redacciones de los textos de\n los numerales 4 y 5 del articulo 37 de la siguiente manera:

\n\n

"4.- Los materiales para sellamiento de nichos serán\n entregados, en forma trimestral, al guardián, quien llevará\n un registro que permita un control directo sobre su utilización\n en coordinación con el Departamento Administrativo.

\n\n

5 - El cuidado y vigilancia durante el día será\n de responsabilidad del personal de turno. En la noche lo hará\n el guardián Los trabajadores notificarán, por escrito\n y de inmediato, cualquier novedad que se presente al Director\n Provincial de Salud de Cotopaxi y al Jefe Administrativo"

\n\n

Art. 23.- A continuación del articulo 42 agréguese\n un articulo que dirá:

\n\n

"Art. .. En caso de adquisición de lotes disponibles\n por parte de empleados y trabajadores de la Dirección\n Provincial de Salud de Cotopaxi, éstos tendrán\n un costo de diez salarios mínimos vitales vigentes por\n metro cuadrado".

\n\n

 

\n\n

Art. 24.- Agréguese una disposición general\n del siguiente texto:

\n\n

"El otorgamiento de los permisos de inhumación\n y exhumación estarán sujetos a los valores que\n disponga la Autoridad de Salud".

\n\n

Art. 25.- Deróganse todas las disposiciones de igual\n o menor jerarquía que se opongan al presente acuerdo ministerial.

\n\n

Art. 26.- De la ejecución del presente acuerdo que\n entrará en vigencia a partir de la fecha de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese al Director Provincial\n de Salud de Cotopaxi.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 6 de mayo del\n 2002

\n\n

 

\n\n

f) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo, al que me remito en caso necesario.

\n\n

Lo certifico.- En Quito, a 10 de mayo del 2002.

\n\n

f) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de Salud\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 0308

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, la Constitución de la República a través\n del Art. 23, numeral 20, garantiza el derecho a una calidad de\n vida que asegure la salud, alimentación, nutrición,\n agua potable, saneamiento ambiental, educación, trabajo,\n empleo, recreación, vivienda, vestido y otros servicios\n sociales necesarios;

\n\n

Que, el personal de diferentes ministerios de la Administración\n Pública, recibe anualmente uniformes como una contribución\n para una adecuada presentación en el desarrollo de sus\n actividades:

\n\n

Que, el personal de varias unidades ejecutoras del Ministerio\n de Salud vienen recibiendo los uniformes para concurrir diariamente\n a sus establecimientos;

\n\n

Que, de conformidad con lo dispuesto en el Art. 179 de la\n Constitución Política de la República del\n Ecuador, a los ministerios de Estado les corresponde expedir\n normas, acuerdos, resoluciones que requiera la gestión\n ministerial;

\n\n

 

\n\n

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 3292 del 29 de abril de\n 1992, publicado en el Registro Oficial No. 932 del 11 de mayo\n de 1992, se establecen las áreas de salud como unidades\n ejecutoras descentralizadas;

\n\n

Que, los presupuestos de las unidades ejecutoras del Ministerio\n de Salud y las instituciones adscritas, a través de la\n partida presupuestaria 53.08.00.000.0 Bienes de Uso y Consumo\n Corriente, disponen de recursos para la dotación de uniformes\n al personal administrativo y de escalafones especiales (ingenieros,\n economistas, arquitectos, abogados, educadores para la salud);

\n\n

Que, de conformidad con lo dispuesto en el Art. 59, literal\n h) de la Ley de Servicio Civil y Carrera Administrativa los servidores\n públicos deben recibir estímulos de carácter\n moral y pecuniario; y,

\n\n

 

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas en el Art. 176\n de la Constitución Politice de la República y el\n Art. 16 del Estatuto Jurídico de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Aprobar la concesión de uniformes conforme\n el presente reglamento para el personal administrativo del Ministerio\n de Salud Pública, sus unidades ejecutoras e instituciones\n adscritas.

\n\n

Art. 2.- El incentivo de uniformes es una entrega anual única\n en especie, al personal administrativo y de escalafones especiales\n (ingenieros, economistas, arquitectos, abogados, educadores para\n la salud), que realizan funciones administrativas en las unidades\n ejecutoras del Ministerio de Salud Pública y las instituciones\n adscritas.

\n\n

 

\n\n

Art. 3.- Serán acreedores a los uniformes los funcionarios\n que al 28 de febrero de cada ejercicio económico hayan\n cumplido un año de labores.

\n\n

Art. 4.- Los uniformes serán entregados a los beneficiarios\n hasta el 30 de junio de cada año, en conmemoración\n del aniversario del Ministerio de Salud Pública. El valor\n por uniforme será de ciento cincuenta dólares americanos\n ($ 150,00) en el año 2002. Para los siguientes años\n se incrementará conforme la disponibilidad presupuestaria.

\n\n

 

\n\n

Art. 5.- El financiamiento de los uniformes será aplicado\n a la partida presupuestaria 53.08.00.000.0 Bienes de Uso y Consumo\n Corriente, del presupuesto vigente de cada unidad ejecutora,\n que se encuentra constando en el presupuesto de cada área\n de salud.

\n\n

Art. 6.- Queda terminantemente prohibida la entrega del valor\n de uniformes en efectivo.

\n\n

Art. 7.- Los departamentos de Recursos Humanos de cada unidad\n ejecutora vigilará la utilización correcta de los\n uniformes.

\n\n

Art. 8.- Del cumplimiento y ejecución del presente\n reglamento se responsabilizan los señores: Director Nacional\n Financiero del Ministerio de Salud Pública, directores\n provinciales, directores de las unidades ejecutoras del Ministerio\n de Salud Pública y entidades adscritas, los mismos que\n dispondrán al Departamento Administrativo-Financiero,\n el proceso de adquisición y dotación de uniformes.

\n\n

Art. 9.- El presente reglamento entrará en vigencia\n a partir de la fecha de su suscripción, sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese, en el Distrito Metropolitano de la ciudad\n de Quito, a 9 de mayo del 2002.

\n\n

f) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo, al que me remito en caso necesario.

\n\n

Lo certifico.- En Quito, 10 de mayo del 2002.

\n\n

f) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de Salud\n Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No. CNAC-DAC-010/2002

\n\n

EL DIRECTOR GENERAL DE AVIACIÓN\n CIVIL, ENCARGADO

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el Consejo Nacional de Aviación Civil mediante\n Acuerdo No. 004/97 de 22 de enero de 1997, publicado en el Registro\n Oficial No. 10 de 25 de febrero de 1997, aprobó las Regulaciones\n Técnicas de Aviación Civil (RDAC);

\n\n

 

\n\n

Que, es necesario incorporar a las RDAC la Parte 175 "Transporte\n sin riesgo de mercancías peligrosas por vía aérea",\n con el objeto de normar esta actividad de acuerdo a las normas\n y recomendaciones del Anexo 18 de la OACI;

\n\n

Que, mediante Resolución No. 012/2000 de 1 de marzo\n del 2000, publicada en el Registro Oficial No. 38 de 17 de los\n citados mes y año, el Consejo Nacional de Aviación\n Civil delegó al Director General de Aviación Civil\n la atribución del articulo 5, letra a) de la Ley de Aviación\n Civil para "aprobar, reformar y expedir las regulaciones\n técnicas y normas de operación, basadas en los\n anexos al Convenio de Aviación Civil Internacional de\n Chicago":

\n\n

Que, mediante Resolución No. 02/23 de 22 de febrero\n del 2002, el Director General de Aviación Civil encargó\n la Dirección General de la institución al Subdirector\n General de la misma; y,

 

Change password



Loading..