Registro Oficial

Registro Oficial. 13 de SEPTIEMBRE del 2004

Lunes, 13 de septiembre de 2004

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE\n SEPTIEMBRE DEL 2004
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Lunes, 13 de septiembre del 2004 - R. O. No. 419

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR
\n
FUNCIÓN\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETOS:

\n\n

2033 Colócase en situación\n de disponibilidad al GRAB. César Oswaldo Álvarez\n Velásquez.

\n\n

2034 Colócase en disponibilidad\n al TNFG-SU Winston Fabricio Balanzátegui Maclas.

\n\n

2035 Confiérese la condecoración\n "Al Mérito Profesional" en el grado de "Gran\n Oficial" a varios coroneles de Policía de E.M.

\n\n

2036\n Confiérese\n la condecoración "Al Mérito Profesional"\n en el grado de "Gran Oficial" al Coronel de Policía\n de E.M. Dr. Carlos Iván Flores Beltrán.

\n\n

2037 Confiérese la condecoración\n "Policía Nacional" de "Primera Categoría"\n a la Capitán de Policía del Servicio de Sanidad\n María Magdalena Chacón Molina.

\n\n

2038 Confiérese la condecoración\n "Misión Cumplida" al Suboficial Mayor de Policía\n (S.P.) Ramón Edgar Alfredo.

\n\n

CONVENIO:

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES EXTERIORES:

\n\n

- Convenio\n de Cooperación en las Áreas de la Educación\n y la Formación, entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de Québec.

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

CONSEJO\n NACIONAL DE VALORES:

\n\n

CNV-008-2004\n Refórmase\n la Resolución N° CNV- 002-2004 de 19 de febrero del\n 2004, publicada en el Registro Oficial No 289 de 10 de marzo\n del mismo año.

\n\n

CNV-009-2004 Refórmase el Reglamento\n para la Emisión de Obligaciones y Papel Comercial.

\n\n

JUNTA\n BANCARIA:

\n\n

JB-2004-701 Refórmase la norma para\n la composición de la Junta Directiva del Fondo de Liquidez.

\n\n

TRIBUNAL\n CONSTITUCIONAL
\n PRIMERA SALA

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

0061-2004-HD Revócase la resolución\n venida en grado y concédese el hábeas data propuesto\n por la señora Magally del Consuelo Salguero Llanos.

\n\n

SEGUNDA\n SALA:

\n\n

0012-2004-HD Revócase la resolución\n venida en grado y acéptase parcialmente la demanda de\n hábeas data formulada por Edgar David Llerena Ortiz.

\n\n

0017-2004-HD Confírmase la resolución\n venida en grado y acéptase parejamente la demanda de hábeas\n data formulada por Wilson Alfredo Dueñas Mejía.

\n\n

0057-2004-HC Confírmasela resolución\n venida en grado y deséchase el recurso de hábeas\n corpus interpuesto por el doctor Arnaldo Fiallos Núñez.

\n\n

0079-2004-HD Confírmasela resolución\n venida en grado y deséchase la demanda de hábeas\n data formulada por Rooselveth Adrián Santillán\n Flores.

\n\n

111-2004-RA Confirmar la providencia adoptada\n por el Juez de instancia y hacer un llamado de atención\n al señor Tolmo Alfredo Orozco Flores.

\n\n

0206-2004-RA Revócase la resolución\n venida en grado y niégase la acción de amparo propuesta\n por el doctor Hugo Ordóñez Espinosa y otro.

\n\n

0252-2004-RA Confírmase la resolución\n venida en grado y niégase el amparo solicitado por Edison\n Fernando Jaramillo Aguilar.

\n\n

0281-2004-RA Confírmase la resolución\n venida en grado y deséchase por improcedente el amparo\n solicitado por-María del Socorro Chicango Puinaya.

\n\n

0411-2004-RA Revócase la resolución\n venida en grado y acéptase la demanda de amparo constitucional\n formulada por Carlos Aguirre Navarrete.

\n\n

0453-2004-RA Concédese la acción\n de amparo propuesta por el señor Nardo Bolívar\n Iglesias Crespo y revócase la resolución habida\n por parte del Tribunal Distrital de lo Contencioso Administrativo\n No 3 de Cuenca.

\n\n

ORDENANZAS\n MUNICIPALES:

\n\n

Gobierno\n Municipal del Cantón Otavalo: Bicantonal para la protección\n y conservación de la zona de Mojanda..

\n\n

Cantón\n Santa Clara: Constitutiva\n de la Unidad Municipal de Desarrollo Sustentable (UMDS).\n

\n \n
\n

 

\n\n

No. 2033

\n\n

Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confieren los artículos\n 171, numeral 14 concordante con el 179, numeral 2 de la Constitución\n Política de la República del Ecuador y 65, literal\n a) de la Ley de Personal de las Fuerzas Armadas, a solicitud\n del señor Ministro de Defensa Nacional,
\n Decreta:

\n\n

Art. 1º.- De conformidad con lo previsto en el artículo\n 76, literal a) de la Ley de Personal de las Fuerzas Armadas en\n vigencia, colócase en situación de disponibilidad,\n al señor GRAB. 170306761-9 Álvarez Velásquez\n César Oswaldo quien dejará de constar en la Fuerza\n Terrestre, a partir del 10 de agosto del 2004.

\n\n

Art. 2°.- El señor Ministro de Defensa Nacional\n queda encargado de la ejecución del presente decreto.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, D. M., a 27 de agosto\n del 2004.

\n\n

f.) Ing, Lucio E. Gutiérrez Borbúa, Presidente\n Constitucional de la República.

\n\n

f.) Gral. Nelson Herrera Nieto, Ministro de Defensa Nacional.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra, Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

No. 2034

\n\n

Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le conceden los Arts.\n 171, numeral 14 concordante con el 179, numeral 2 de la Constitución\n Política de la República del Ecuador en vigencia\n y el Art. 76. lit. b) concordante con el Art. 145, lit. d) de\n la Ley de Personal de las Fuerzas Armadas y a solicitud del señor\n Ministro de Defensa Nacional previa resolución del Consejo\n de Oficiales Subalternos de la Armada según oficio No.\n COSUBA-SEC-016-R del 28-mayo-04,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1º- De conformidad con lo previsto en el artículo\n 76, lit. b) concordante con el Art. 145, lit. d) de la Ley de\n Personal de las Fuerzas Armadas, colócase en disponibilidad\n con fecha 28 de mayo del 2004 al señor 0801399403 TNFG-SU\n Balanzátegui Maclas Winston Fabricio, quien acredita 7\n años, 7 meses, 20 días como Oficial de la Fuerza\n Naval.

\n\n

Art. 2°.- El señor Ministro de Defensa Nacional,\n queda encargado de la ejecución del presente decreto.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, Quito, D. M.» a 27 de\n agosto del 2004.

\n\n

f.) Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa, Presidente\n Constitucional de la República.

\n\n

f.) Gral. Nelson Herrera Nieto, Ministro de Defensa Nacional.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra, Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

No. 2035

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No. 2004-673-CsG-PN, dictada por el H.\n Consejo de Generales de la Policía Nacional de 26 de julio\n del 2004;
\n El pedido del Ministro de Gobierno y Policía formulado\n mediante oficio No. 1311-SPN de 24 de agosto del 2004, previa\n solicitud del Comandante General de la Policía Nacional,\n con oficio No. 0863-DGP-PN de 19 de agosto del 2004;

\n\n

De conformidad a lo dispuesto en los Arts. 4, 5 literal a)\n y 15 del Reglamento de Condecoraciones de la Policía Nacional;\n y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "AL MÉRITO\n PROFESIONAL", en el grado de "GRAN ÓFICIAL"\n a los señores coroneles de Policía de E.M. Machado\n Arroyo Nelson Fabián, Zapata Pacheco Gerardo Ramiro, Valladolid\n Pazmiño Edgar Manolo, Vaca Pavón Carlos Germán\n Patricio y Espinoza Vinueza Gonzalo Delfín, por haber\n cumplido 30 años de servicio en la institución.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encárguese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, Distrito Metropolitano de la\n ciudad de Quito, a 27 de agosto del 2004.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Raúl Baca Carbo, Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra, Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

No. 2036

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando;

\n\n

La Resolución No. 2004-702-CsQ-PN de agosto 2 del 2004\n del H. Consejo de Generales de la Policía Nacional;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía, formulado\n mediante oficio No. 1294-SPN de agosto 19 del 2004, previa solicitud\n del General Inspector Lic. Jorge Femando Poveda Zúñiga,\n Comandante General de la Policía Nacional, con oficio\n No. 0830-DGP-PN de agosto 17 del 2004;

\n\n

De conformidad con los Arts; 4, 5 y 15 inciso tercero, del\n Reglamento de Condecoraciones de la Policía Nacional;\n y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "AL MÉRITO\n PROFESIONAL", en el grado de "GRAN OFICIAL" al\n Coronel de Policía de E.M. Dr. Carlos Iván Flores\n Beltrán, por haber obtenido la calificación más\n alta durante el XXXI Curso de Seguridad y Desarrollo con Mención\n en Gestión Pública y Gerencia Empresarial (IAEN).

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encárguese\n el Ministro de Gobierno y Policía.
\n Dado, en el Palacio Nacional, Quito, a 27 de agosto del 2004.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.
\n f.) Raúl Baca Carbo, Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra, Subsecretario General\n de la Administración Publica.

\n\n

No. 2037

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No. 2004-427-CS-PN, dictada por el H.\n Consejo Superior de la Policía Nacional de 28 de julio\n del 2004;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía formulado\n mediante oficio No. 1314-SPN de 24 de agosto del 2004, previa\n solicitud del Comandante General de la Policía Nacional,\n con oficio No.0855-DGP-PN de 19 de agosto del 2004;

\n\n

De conformidad a lo dispuesto en los Arts. 4, 5 literal a)\n y 19 del Reglamento de Condecoraciones de la Policía Nacional;\n y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "POLICÍA\n NACIONAL", de "PRIMERA CATEGORIA" a la Capitán\n de Policía del Servicio de Sanidad María Magdalena\n Chacón Molina, por haber prestado 25 años de servicio\n activo y efectivo a la institución.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encárguese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, Distrito Metropolitano de la\n ciudad de Quito, a 27 de agosto del 2004.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Raúl Baca Carbo, Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra, Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

No. 2038

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No. 2004-638-CCP, dictada por el H. Consejo\n de Clases y Policías de la Policía Nacional de\n 13 de julio del 2004;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía formulado\n mediante oficio Nro. 1313-SPN de 24 de agosto del 2004, previa\n solicitud del Comandante General de la Policía Nacional,\n con oficio No. 0850-DGP-PN de 18 de agosto del 2004;

\n\n

De conformidad a lo dispuesto en el Art. 7 del Reglamento\n de Condecoraciones de la Policía Nacional; y,
\n En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la Ley\n Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:
\n
\n Art. 1.- Conferir la condecoración "MISIÓN\n CUMPLIDA" al Suboficial Mayor de Policía (S.P.),\n Ramón Edgar Alfredo.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto "encárguese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, Distrito Metropolitano de la\n ciudad de Quito, a 27 de agosto del 2004.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Raúl Baca Carbo, Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra, Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

MINISTERIO DE RELACIONES
\n EXTERIORES

\n\n

CONVENIO DE COOPERACIÓN EN LAS\n ÁREAS DE; LA EDUCACIÓN Y LA FORMACIÓN ENTRE\n EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR Y EL GOBIERNO\n DE QUEBEC

\n\n

EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL\n ECUADOR
\n Y EL GOBIERNO DE QUEBEC

\n\n

En adelante denominados como las "Partes"

\n\n

Considerando que la República del Ecuador y Quebec\n han desarrollado desde hace alrededor de veinte (20) años\n estrechos vínculos de cooperación en las áreas\n de la educación y la formación universitaria;

\n\n

Considerando que el mejoramiento de la enseñanza superior\n en ambas Partes exige, además del fortalecimiento de las\n instituciones encargadas de proporcionarlo, el incremento y la\n actualización de las competencias de los recursos humanos\n involucrados en el proceso de formación;

\n\n

Considerando que las Partes desean fortalecer la cooperación\n y los intercambios en materia de formación de recursos\n humanos extranjeros que trabajan en las áreas de la enseñanza\n superior y la investigación en el marco de sus políticas\n relativas a los estudiantes extranjeros, las cuales forman parte\n integrante de sus políticas de relaciones internacionales;

\n\n

Visto el convenio en materia de colegiaturas existente entre\n la República del Ecuador y Quebec, en forma de intercambio\n de notas del 1° de marzo y del 29 de junio de 1984;

\n\n

ACUERDAN LO SIGUIENTE:

\n\n

OBJETIVOS GENERALES
\n ARTICULO PRIMERO

\n\n

El presente convenio tiene como finalidad consolidar e incrementar\n los lazos de cooperación existentes entre las Partes en\n materia de formación superior en sectores prioritarios\n de interés común;

\n\n

Para alcanzar este objetivo, las Partes dan prioridad a la\n implementación de medidas de apoyo financiero en beneficio\n de estudiantes de una Parte que efectúan estudios en el\n territorio de la otra Parte;

\n\n

Las Partes alentarán asimismo la colaboración\n y los intercambios entre las instituciones, organismos y establecimientos\n de enseñanza superior de la República del Ecuador\n y de Quebec, con el propósito de favorecer el desarrollo\n de convenios interinstitucionales, la movilidad de estudiantes\n e investigadores y la circulación de la información\n científica y tecnológica; y,

\n\n

Las obligaciones asumidas por las Partes en el presente convenio\n y sus anexos están condicionadas a los recursos presupuestarios\n disponibles anualmente, de ambas Partes, para la cooperación\n internacional.

\n\n

IMPLEMENTACION

\n\n

ARTICULO 2

\n\n

La Parte ecuatoriana realizará las acciones necesarias\n para asegurar la implementación del presente convenio,\n por su organismo designado: el Instituto Ecuatoriano de Crédito\n Educativo y Becas, IECE, al cual se le confirió la administración\n de las becas de cooperación internacional, ofrecidas por\n países amigos y organismos internacionales.

\n\n

BECAS QUEBEQUENSES DE EXENCIÓN DE DERECHOS SUPLEMENTARIOS\n DE ENSEÑANZA

\n\n

ARTICULO 3

\n\n

La Parte quebequense ofrecerá a la Parte ecuatoriana\n becas de exención de derechos suplementarios de enseñanza\n que permiten a estudiantes ecuatorianos estudiar en establecimientos\n de enseñanza superior quebequenses gozando del régimen\n de derechos que se aplica a los estudiantes quebequenses.

\n\n

El número máximo de becas disponibles es de\n quince (15), a partir del trimestre de otoño que comienza\n en septiembre de 2004.

\n\n

Al término del presente convenio, en el caso de que\n el mismo sea renovado y en la medida en que lo permita el cupo\n global de becas disponibles, se aumentará en un 10% el\n número total de becas asignadas a la Parte ecuatoriana,\n si ha utilizado al menos el 80% de ese número. Si la Parte\n ecuatoriana utiliza entre el 50 % y el 80% de las becas puestas\n a su disposición, el número de becas asignadas\n será mantenido en su nivel inicial. Si utiliza menos del\n 50%, el número total de becas asignadas será reducido\n al 60% del número de becas asignadas inicialmente.

\n\n

Cuando se hayan otorgado todas las becas y una de ellas se\n libere al término del programa de estudios del becario\n o por otros motivos, ésta podrá ser nuevamente\n asignada.

\n\n

A pesar de lo anterior, el número de becas otorgadas\n será fijado a partir del número de becas liberadas\n durante cada uno de los años siguientes a la firma del\n presente convenio, considerando que actualmente existen becas\n que están siendo utilizadas.

\n\n

Las becas se otorgarán a postulantes inscritos en un\n programa de estudios conducente a un diploma otorgado por un\n establecimiento de enseñanza colegial (post-secundario-\n técnico profesional) o universitario de 1°, 2°\n o 3er ciclo.

\n\n

Las modalidades relativas al otorgamiento de las becas quebequenses\n de exención de derechos de enseñanza figuran en\n los anexos I y II.

\n\n

ARTICULO 4

\n\n

Desde una perspectiva de formación de recursos humanos\n de alto nivel, las becas quebequenses de exención de derechos\n suplementarios de enseñanza serán otorgadas en\n todos los sectores de estudios en los que Quebec puede recibir\n a estudiantes extranjeros.

\n\n

Las Partes dan prioridad para el otorgamiento de estas becas\n a los siguientes sectores:

\n\n

- Ciencia y Tecnología.
\n - Educación.
\n - Medio Ambiente y Desarrollo Sustentable.
\n - Gobierno.
\n - Desarrollo de la comunidad.

\n\n

ARTICULO 5

\n\n

En virtud de la aplicación del principio de equidad,\n las Partes convienen en distribuir las becas de exención\n de derechos suplementarios de enseñanza, en partes iguales\n entre mujeres y hombres, en la medida de lo posible.

\n\n

ARTICULO 6

\n\n

Las becas de exención de derechos suplementarios de\n enseñanza serán otorgadas principalmente para realizar\n estudios en establecimientos francófonos. El número\n de becas otorgadas a estudiantes inscritos en establecimientos\n anglófonos no podrá superar el 20% del número\n total de becas efectivamente otorgadas, a reserva del número\n máximo de becas previsto en el artículo 2.

\n\n

Las becas serán asignadas de la siguiente manera: por\n cada grupo de cuatro (4) becas otorgadas para estudios en establecimientos\n francófonos, una (1) beca podrá otorgarse para\n estudios en establecimientos anglófonos.

\n\n

ARTICULO 7

\n\n

Una beca de exención de derechos suplementarios de\n enseñanza no podrá ser otorgada a un estudiante\n quesea auspiciado por una organización canadiense o una\n organización internacional que no haya celebrado un convenio\n con Quebec sobre este asunto.

\n\n

A pesar de lo anterior, la Parte ecuatoriana podrá\n recomendar a la Parte quebequense la candidatura de un estudiante\n que es becario de alguna de las siguientes organizaciones internacionales:\n el Banco Mundial o uno de sus organismos asociados, el FMI o\n uno de los bancos regionales de desarrollo (BERD, BAD, BID).

\n\n

APOYO FINANCIERO COMPLEMENTARIO A UNA BECA QUEBEQUENSE OFRECIDO\n POR EL IECE

\n\n

ARTICULO 8

\n\n

Los estudiantes ecuatorianos seleccionados dentro de la red\n de establecimientos de enseñanza superior y universitaria\n de la República del Ecuador, a quienes se otorgue una\n beca quebequense de exención de derechos suplementarios\n de enseñanza, podrán también recibir por\n parte del IECE un crédito de estudio para el extranjero,\n de conformidad con la reglamentación del organismo a tal\n efecto.

\n\n

TRATO NACIONAL EN MATERIA
\n DE DERECHOS DE ENSEÑANZA PARA
\n ESTUDIANTES QUEBEQUENSES

\n\n

ARTICULO 9

\n\n

El IECE recibirá las solicitudes de admisión\n para los programas de primer ciclo, de maestría y de doctorado\n en universidades ecuatorianas de máximo quince (15) estudiantes\n quebequenses por año académico y se asegurará\n de que paguen los mismos derechos de enseñanza y en las\n mismas condiciones que los que se exigen a los estudiantes ecuatorianos\n del mismo nivel académico. Los postulantes quebequenses\n deberán cumplir con los requisitos exigidos por cada establecimiento\n de enseñanza y por las leyes y los reglamentos ecuatorianos.

\n\n

Los candidatos quebequenses pueden obtener información\n sobre estudios superiores en la República del Ecuador\n en los sitios web siguientes: www.conesup.net, www.consecuador-quebec.org/education.htm#CONVENIO\n (Consulado General de la República del Ecuador en Montreal)\n y al correo electrónico siguiente: consecuador-montreal@rapidweb.ca.

\n\n

DIPLOMAS

\n\n

ARTICULO 10

\n\n

La Parte ecuatoriana, a través del Consejo Nacional\n de Educación Superior (CONESUP), reconocerá, previo\n el cumplimiento de las normas internas ecuatorianas, los diplomas\n identificados en el Anexo III y otorgados por los establecimientos\n de enseñanza de Quebec a los estudiantes ecuatorianos\n beneficiarios de una beca en el marco de este convenio.

\n\n

Este reconocimiento se inscribe en una perspectiva de información\n para el mercado laboral y tiene por efecto reconocer a los estudiantes\n ecuatorianos graduados, que hayan cursado estudios en Quebec,\n la misma categoría, clasificación, derechos y privilegios\n que los que corresponden normalmente a los diplomas ecuatorianos\n que requieren una formación similar.

\n\n

MECANISMOS DE DIFUSIÓN

\n\n

ARTICULO 11

\n\n

Las Partes reconocen la importancia de emprender una amplia\n labor de difusión de las medidas de apoyo financiero previstas\n en el presente convenio para permitir su óptimo aprovechamiento.\n A tal efecto, las Partes asegurarán la promoción\n de las mismas en sus respectivos territorios ante las diferentes\n personas en capacidad de beneficiarse de éstas, con el\n objetivo de poder seleccionar a los mejores 'candidatos.

\n\n

Ambas Partes establecerán conjuntamente los plazos\n límites y las condiciones de las convocatorias respectivas.

\n\n

MECANISMOS DE ENLACE

\n\n

ARTICULO 12

\n\n

La Parte quebequense solicita la colaboración de la\n Parte ecuatoriana para establecer un enlace directo, en Quebec\n y en la República del Ecuador, con los estudiantes ecuatorianos\n que reciban una beca quebequense a fin de proporcionales información\n sobre Quebec o requerir su participación en encuestas\n y comités, congresos u otras actividades de cooperación.\n A tales efectos, los estudiantes ecuatorianos pueden completar\n el formulario de informaciones de enlace relativas a los estudiantes\n extranjeros becarios del Gobierno de Quebec previsto en el Anexo\n IV.

\n\n

ENCUENTROS PERIÓDICOS

\n\n

ARTICULO 13

\n\n

Las Partes se reunirán cuando así lo estimen\n necesario, alternativamente en la República del Ecuador\n y en Quebec a fin de:

\n\n

Asegurar el seguimiento del programa de becas objeto del presente\n convenio y proceder, llegado el caso, a los ajustes necesarios.
\n Explorar nuevas propuestas de cooperación en el área\n de la formación de recursos humanos.

\n\n

SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

\n\n

ARTICULO 14

\n\n

Las Partes resolverán por vía de consulta las\n controversias que pudieran surgir de la aplicación de\n este convenio.

\n\n

MODIFICACIONES

\n\n

ARTICULO 15

\n\n

El presente convenio podrá ser modificado en cualquier\n momento, por acuerdo mutuo de las Partes, mediante intercambio\n de notas especificándose la fecha de entrada en vigor\n de dichas modificaciones.

\n\n

ABROGACIÓN

\n\n

ARTICULO 16
\n
\n El presente convenio abroga y reemplaza, a partir de la fecha\n de su entrada en vigor, el convenio en materia de colegiaturas\n celebrado entre el Gobierno de la República del Ecuador\n y el Gobierno de Quebec en forma de intercambio de notas del\n 1° de marzo y del 29 de junio de 1984.

\n\n

MEDIDAS TRANSITORIAS

\n\n

ARTICULO 17

\n\n

Sin limitar el alcance de lo anterior, los becarios ecuatorianos\n inscritos en los establecimientos universitarios quebequenses,\n en virtud del convenio en materia de colegiaturas existente entre\n el Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno\n de Quebec en forma de intercambio de notas del 1° de marzo\n y del 29 de junio de 1984, seguirán estando sujetos al\n mismo, por un período que no exceda la duración\n prevista de la beca de exención de derechos suplementarios\n de enseñanza de la que ya son titulares.

\n\n

DISPOSICIONES GENERALES

\n\n

ARTICULO 18

\n\n

Los anexos formarán parte del presente convenio.

\n\n

El presente convenio entrará en vigor en la fecha de\n la última notificación mediante la cual las Partes\n se hayan informado mutuamente del cumplimiento de los requisitos\n internos legales exigidos por cada Parte para su entrada en vigor.

\n\n

El presente convenio tendrá una duración de\n tres (3) años a partir de la fecha de su entrada en vigor.\n Podrá ser prorrogado por períodos idénticos\n por intercambio de notas entre las Partes durante el año\n previo a la finalización de un período, luego de\n una evaluación de su contenido y de sus modalidades de\n aplicación.

\n\n

No obstante lo dispuesto en el párrafo precedente,\n cualquiera de las Partes podrá dar por terminado el presente\n convenio por medio de un aviso escrito transmitido a la otra\n Parte, por lo menos seis (6) meses antes del final de un período.

\n\n

En el caso en que el convenio no sea renovado, las Partes\n tomarán las medidas necesarias para que las personas que\n ya se benefician con las medidas de apoyo financiero previstas\n en el presente convenio, puedan seguir beneficiándose\n de éste hasta cumplir con la duración del programa\n de estudios en el que se inscribieron.

\n\n

Hecho en la ciudad de Québec, a los 12 días\n del mes febrero del 2004, por duplicado en español y en\n francés, siendo ambas versiones igualmente válidas.

\n\n

POR EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DEL
\n ECUADOR.

\n\n

f.) Señor Claude Lara, Cónsul General de la\n República del Ecuador en Montreal.

\n\n

POR EL GOBIERNO DE QUEBEC.

\n\n

f.) Señor Francois Bouilhac, Viceministro adjunto a\n los Asuntos Bilaterales. .

\n\n

f.) Señor Pierre Lucier, Viceministro de Educación.

\n\n

ANEXO I

\n\n

MODALIDADES DE OTORGAMIENTO DE LAS
\n BECAS QUEBEQUENSES DE EXENCIÓN DE
\n DERECHOS SUPLEMENTARIOS DE ENSEÑANZA

\n\n

1. NATURALEZA

\n\n

Una beca quebequense de exención de derechos suplementarios\n de enseñanza otorgada a un estudiante, docente o investigador\n ecuatoriano permite a éste gozar del mismo régimen\n de derechos de enseñanza que se aplica a los estudiantes\n quebequenses con el fin de realizar estudios a tiempo completo\n en un programa de estudios ofrecido por un establecimiento de\n enseñanza superior de Québec, reconocido por el\n Ministerio de Educación de Québec.

\n\n

2. CONDICIONES DE ADMISIÓN

\n\n

Para obtener una beca de exención de derechos suplementarios\n de enseñanza, todo estudiante ecuatoriano deberá:

\n\n

- Contar pon pasaporte vigente de la República del\n Ecuador.

\n\n

- Contar con una visa de estudiante para su estancia conforme\n a los reglamentos canadienses en materia de inmigración\n y un certificado de aceptación de Québec, expedido\n por el Ministerio de Relaciones con los ciudadanos y la Inmigración\n de Québec.

\n\n

Presentar su candidatura en el marco del Plan de Capacitación\n de Recursos Humanos de una universidad, institución universitaria,\n centro de investigación científica o de desarrollo\n tecnológico o de una empresa ecuatoriana.

\n\n

Ser seleccionado por el Instituto Ecuatoriano de Crédito\n Educativo y Becas (IECE).

\n\n

Presentar el comprobante de su admisión definitiva\n (sin condición previa, salvo las exigencias vinculadas\n al dominio de la lengua francesa) en un programa de estudios\n colegiales (post-secundario-técnico profesional) o universitarios\n de 1°, 2° ó 3er ciclo con miras a la obtención\n de un diploma, según los reglamentos vigentes en los establecimientos\n de enseñanza superior de Québec. .

\n\n

Estar, inscrito a tiempo completo en este programa, en los\n trimestres de otoño y de invierno (boreales), a razón\n de cuatro (4) cursos o ciento ochenta (180) horas por sesión\n para un programa de estudios colegiales (post-secundario-técnico\n profesional) o de un mínimo de treinta (30) créditos\n anuales para un programa de estudios universitarios.

\n\n

Haber completado y enviado el "Formulario de postulación\n para el otorgamiento de becas de exención de derechos\n suplementarios de enseñanza" adjunto en el 'Anexo\n II del presente convenio, acompañado por los documentos\n exigidos.

\n\n

Comprometerse a regresar a la República del Ecuador\n dentro de los dos (2) meses siguientes a la finalización\n de su beca.

\n\n

3. DURACIÓN DE LA BECA

\n\n

Cada beca quebequense de exención de derechos suplementarios\n de enseñanza se otorgará para una formación\n a tiempo completo por un período máximo de:

\n\n

Tres años (3) para estudios colegiales (post-secundario-técnico\n profesional).

\n\n

- Tres (3) o cuatro (4) años según el contenido\n del programa, para estudies universitarios conducentes a un diploma\n de primer ciclo, a razón de treinta (30) unidades por\n año (están excluidos los programas cortos conducentes\n a un certificado).

\n\n

Dos (2) años para estudios universitarios de 2°\n ciclo (maestría).

\n\n

- Tres (3) años para estudios universitarios de 3er\n ciclo (Ph.D. o doctorado).

\n\n

4. RESTRICCIONES

\n\n

Todo cambio de programa o de establecimiento deberá\n ser previamente autorizado por las; Partes, y no podrá\n tener por efecto prolongar la duración de los estudios\n y por consiguiente de la beca.

\n\n

La beca de exención de derechos suplementarios de enseñanza\n podrá ser revocada si el becario pierde su admisibilidad\n a causa de una reprobación escolar, si no cumple con las\n exigencias del programa en el cual está inscrito o si\n contraviene a un reglamento del establecimiento de enseñanza\n al que asiste, o bien si intenta modificar su status con respecto\n a las leyes canadienses en materia de inmigración.

\n\n

En tal caso, la Parte quebequense informará por escrito\n a la Parte ecuatoriana y retirará al estudiante de la\n lista de estudiantes ecuatorianos que gozan de los beneficios\n de una beca de exención de derechos suplementarios de\n enseñanza, tal como figura en el punto 5, Ser párrafo,\n del presente anexo.

\n\n

Un estudiante ecuatoriano no podrá recibir más\n de una vez una beca de exención de derechos suplementarios\n de enseñanza a menos de que acceda a un ciclo de estudios\n superior.

\n\n

5. PROCEDIMIENTO PARA EL OTORGAMIENTO

\n\n

La Parte ecuatoriana seleccionará a los estudiantes\n cuya candidatura recomienda para una beca quebequense, informando\n a la Parte quebequense del procedimiento de selección\n adoptado a los efectos.

\n\n

La Parte ecuatoriana comunicará al Ministerio de Educación\n de Quebec, antes del 15 de junio de cada año para el trimestre\n de otoño (boreal) y antes del 15 de noviembre para los\n trimestres de invierno y de verano (boreal), la lista de postulantes\n cuya candidatura recomienda para una beca de exención\n de derechos suplementarios de enseñanza y el formulario\n que constituye el Anexo II del presente convenio, completado\n por cada uno de los postulantes.

\n\n

El Ministerio de Educación de Quebec establecerá\n la lista definitiva de los estudiantes ecuatorianos que se verán\n beneficiados con una beca de exención de derechos suplementarios\n de enseñanza, y hará llegar dicha lista a la Parte\n ecuatoriana y a los establecimientos de enseñanza quebequenses\n involucrados, a reserva de las disposiciones de la ley quebequense\n sobre la protección de los datos personales.

\n\n

6. INFORMACIÓN DE CANDIDATOS Y BECARIOS

\n\n

La Parte ecuatoriana comunicará a la Parte quebequense\n el procedimiento que se aplicará para difundir en su territorio\n la información relativa a las becas de exención\n de derechos suplementarios de enseñanza ante las personas\n en capacidad de acceder a las mismas, al igual que la naturaleza\n de la información divulgada.

\n\n

La Parte ecuatoriana velará que el procedimiento de\n selección de los beneficiarios de las becas sea conocido\n por los candidatos y que los becarios sean convenientemente informados,\n antes de su partida, de las condiciones y modalidades de otorgamiento\n de las becas, al igual que de las condiciones de estadía\n en territorio quebequense. Se velará asimismo de que los\n becarios ecuatorianos conozcan claramente el origen de la ayuda\n que reciben.

\n\n

7. RESPONSABLE DE LA GESTIÓN DE LAS BECAS

\n\n

La Parte ecuatoriana designa, como responsable de la gestión\n de estas becas a:

\n\n

Jefa de Becas Internacionales
\n Instituto Ecuatoriano de Crédito Educativo y Becas -IECE-
\n Manuel Larrea 323 y Arenas
\n Casilla 17-15-539-C
\n Quito
\n Ecuador
\n Fax: (593) (22) 501319 ou 501320
\n Correo electrónico: iece@iece.fin.ec, becas@iece.fin.ec,
\n dircreditobecas@iece.fin.ec

\n\n

La Parte quebequense designa como responsable de la gestión\n de las becas a:

\n\n

Sr. Guy Choquette
\n Direction des affaires étudiantes et de la coopération
\n Ministere de l´Éducation
\n 1035, rué De La Chevrotiére, 18e étage
\n Québec (Québec) G1R 5A5
\n Fax:(418) 643-0622
\n Correo electrónico: guy.choquette@meq.gouv.qc.ca

\n\n

ANEXO II

\n\n

FORMULARIO DE POSTULACIÓN PARA EL OTORGAMIENTO DE LAS\n BECAS QUEBEQUENSES DE EXENCIÓN DE DERECHOS SUPLEMENTARIOS\n DE ENSEÑANZA

\n\n

Enviar a: Ministére de 1'Éducation
\n Direction des affaires étudiantes et de la
\n coopération 1035, rué De La Chevrotiére,
\n 18e étage Québec (Québec) G1R 5A5
\n Télécopieur: (418) 643-0622

\n\n

Estas informaciones son requeridas en virtud del Convenio\n de Cooperación en las áreas de la Educación\n y la Formación entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de Quebec, firmado el 12 de febrero\n del 2004 y relativo al otorgamiento de becas quebequenses de\n exención de derechos suplementarios de enseñanza\n para estudiantes ecuatorianos.

\n\n

DATOS PERSONALES:
\n Apellidos y nombres: (tal como figuran en el formulario de solicitud\n de admisión).
\n ____________________________________________________
\n Fecha de nacimiento: __________Nacionalidad: ______________

\n\n

DIRECCIÓN EN QUEBEC:
\n No y Calle: ___________________________________

\n\n

Ciudad: ______________________________________

\n\n

Código postal: _________________________________

\n\n

No de teléfono: ___________________ No de fax: ___________

\n\n

Dirección electrónica:

\n\n

Si no puede proporcionar una dirección fija en Quebec\n al completar este formulario, deberá suministrar estos\n datos al momento de instalarse, comunicándolos a la dirección\n antes mencionada.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

Según los artículos 64 y 65 de la Ley quebequense\n de acceso a los documentos de los organismos públicos\n y de protección de los datos personales (L.R.Q., c. A-2.1),\n las categorías de personas que tendrán acceso a\n estos datos son aquellas responsables de la gestión del\n programa del Ministerio de Educación. Estos datos serán\n enviados al establecimiento de enseñanza al que usted\n asistirá durante sus estudios en Quebec. Cuando ya no\n sean útiles, dichos datos serán destruidos conforme\n .a los plazos previstos en la Ley de Archivos.

\n\n

DECLARACIÓN

\n\n

Declaro que los datos proporcionados en el presente formulario\n son exactos y completos.

\n\n

FIRMA: _______________ FECHA: ________________

\n\n

Adjuntar al formulario una copia del comprobante de su admisión\n definitiva en un programa de estudios conducente a un diploma\n en un establecimiento de enseñanza superior de Quebec.

\n\n

ANEXO III

\n\n

RECONOCIMIENTO DE LOS DIPLOMAS

\n\n

Los diplomas reconocidos conforme al artículo 10 del\n presente convenio, son los que se indican en el siguiente cuadro.

\n\n

Estas equivalencias fueron establecidas para un reconocimiento\n desde una perspectiva de información para el mercado laboral,\n de los estudios realizados en la República del Ecuador\n y en Quebec; no pueden comprometer a un establecimiento educacional\n en relación a un estudiante deseoso de realizar allí\n sus estudios o a un colegio profesional,

\n\n

DIPLOMA ECUATORIANO
\n DIPLOMA QUEBEQUENSE

\n\n

Técnico Superior
\n DEC technique

\n\n

Licenciado o Título
\n en...
\n Baccalauréaí (1er cycle universitaire)

\n\n

 

\n\n

Baccalauréat en sciences Appliquées, en génie\n (1er cycle universitaire)

\n\n

Masterado
\n Maítrise (2e cycle universitaire)

\n\n

 

\n\n

Doctoral (3e cycle universitaire)

\n\n

 

\n\n

ANEXO IV

\n\n

INFORMACIONES DE ENLACE RELATIVAS A LOS ESTUDIANTES EXTRANJEROS\n BECARIOS DEL GOBIERNO DE QUEBEC

\n\n

Enviar a: Ministére des Relations internationales
\n Direction générale des politiques 525
\n boulevard René-Lévesque Est Québec
\n (Québec) G1R 5R9 Télécopieur: (418) 649-
\n 2650

\n\n

Estas informaciones son requeridas en virtud del Convenio\n de Cooperación en las áreas de la Educación\n y la Formación entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de Quebec firmado el 12 de febrero\n del 2004, relativo al otorgamiento de becas quebequenses de exención\n de derechos suplementarios de enseñanza para estudiantes\n ecuatorianos, para la implementación, por el Ministerio\n de Relaciones Internacionales, del programa de enlace de los\n estudiantes extranjeros becarios del Gobierno de Quebec.

\n\n

DATOS PERSONALES:
\n Apellidos y nombres: (tal como figuran en el formulario de solicitud\n de admisión).
\n ____________________________________________________
\n Fecha de nacimiento: __________Nacionalidad: ______________

\n\n

DIRECCIÓN EN QUEBEC:
\n No y Calle: ___________________________________

\n\n

Ciudad: ______________________________________

\n\n

Código postal: _________________________________

\n\n

No de teléfono: ___________________ No de fax: ___________

\n\n

Dirección electrónica:

\n\n

Si no puede proporcionar una dirección fija en Quebec\n al completar este formulario, deberá suministrar estos\n datos al momento de instalarse, comunicándolos a la dirección\n antes mencionada.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

LEY QUEBEQUENSE DE ACCESO A LOS DOCUMENTOS DE LOS ORGANISMOS\n PÚBLICOS Y DE PROTECCIÓN DE LOS DATOS PERSONALES

\n\n

Según los artículos 64 y 65 de la Ley quebequense\n de acceso a los documentos de los organismos públicos\n y de protección de los datos personales (L.R.Q., c. A-2,1),\n los datos personales requeridos en el presente formulario son\n necesarios para la implementación del programa de enlace\n de los estudiantes extranjeros becarios del Gobierno de Quebec\n que aspira a constituir una red de contactos entre los becarios\n y el Ministerio de Relaciones Internacionales con el objetivo\n de proporcionarles informaciones sobre Quebec y, llegado el caso,\n permitirles participar en encuestas, comités, congresos\n u otras actividades de cooperación.

\n\n

Según el artículo 53 de la Loi québécoise\n sur l´aceés aux documents des organismos publics\n et sur la protection des rénseignements personéis,\n los datos personales requeridos en el presente formulario serán\n tratados en forma confidencial por el Ministerio de Relaciones\n Internacionales.

\n\n

Las categorías de personas del Ministerio de Relaciones\n Internacionales que tendrán acceso a estos datos son el\n Administrador, el profesional y la Secretaria de la Dirección\n responsable de la implementación del programa de enlace\n de estudiantes extranjeros becarios del Gobierno de Quebec.

\n\n

Usted puede acceder a los datos personales que le atañen\n y que están en posesión del Ministerio de Relaciones\n Internacionales, y solicitar eventualmente su rectificación,\n elevando a dicho organismo una solicitud a tal efecto.

\n\n

Este formulario es optativo, pero si usted se niega a completarlo\n el Ministerio de Relaciones Internacionales no podrá establecer\n contactos con usted.

\n\n

Toda negación a llenar este formulario no tendrá\n ninguna consecuencia en el estudio de su candidatura para obtener\n una beca quebequense de exención de derechos suplementarios\n de enseñanza para estudiantes extranjeros.

\n\n

FIRMA: __________________ FECHA: ____________________-

\n\n

Certifico que es fiel copia del documento original que se\n encuentra en los archivos de la Dirección General de Tratados\n del Ministerio de Relaciones Exteriores.

\n\n

Quito a, 23 de agosto del 2004.

\n\n

f.) Eduardo Tobar Fierro, Embajador, Director General de Tratados\n (E). .

\n\n

Nivel del programa de estudios:

\n\n

Colegial: D Técnico

\n\n

Universitario: D Primer Ciclo D Maestría D Doctorado

\n\n

Fecha de inicio de la formación:

\n\n

No CNV-008-2004

\n\n

EL CONSEJO NACIONAL DE VALORES

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Ley 107, publicada en el Registro Oficial No\n 367 de 23 de julio de 1998, el Honorable Congreso Nacional del\n Ecuador expidió la Ley de Mercado de Valores;

\n\n

Que el artículo 9 de la Ley de Mercado de Valores,\n faculta al Consejo Nacional de Valores, a expedir las normas\n complementarias y las resoluciones administrativas de carácter\n general necesarias para la aplicación de la citada ley;

\n\n

Que mediante Resolución No CNV-002-2004 de 19 de febrero\n del 2004, publicada en el Registro Oficial No 289 de 10-de marzo\n del mismo año, se expidieron las "Normas que determinan\n los parámetros para la valoración de inversiones\n a precios de mercado";

\n\n

Que el Consejo Nacional de Valores, en sesión celebrada\n el 23 de agosto del 2004, ha considerado necesario reformar la\n mencionada resolución para su cabal cumplimiento por parte\n de los partícipes del mercado de valores; y,

\n\n

En uso de sus facultades legales y reglamentarias,

\n\n

Resuelve:
\n ARTICULO ÚNICO: Reformar el número 1 de la DISPOSICIÓN\n TRANSITORIA PRIMERA de la Resolución No CNV-002-2004 de\n 19 de febrero del 2004, publicada en el Registro Oficial No 289\n de 10 de marzo del mismo año, que contiene las "Normas\n que determinan los parámetros para la valoración\n de las inversiones a precios de mercado", en el siguiente\n sentido:

\n\n

Sustituir: "Del 01 de septiembre de 2004 en adelante:

\n\n

Diariamente" por:

\n\n

"Del 01 de septiembre de 2004 en adelante: semanalmente.

\n\n

A partir del primer día laborable de enero del año\n 2005 en adelante: Diariamente";

\n\n

La presente resolución entrará en vigencia a\n partir de esta fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese y publíquese.

\n\n

Dada y firmada en Quito, Distrito Metropolitano, a veinte\n y tres de agosto del dos mil cuatro.

\n\n

f.) Fabián Albuja Chaves, Superintendente de Compañías,\n Presidente del Consejo Nacional de Valores.

\n\n

Es fiel copia del original que reposa en los archivos de esta\n Secretaría.- f.) Ab. Marcia Villalobos de Gangotena, Secretaria\n del Consejo Nacional de Valores.

\n\n

No CNV-009-2004

\n\n

EL CONSEJO NACIONAL
\n DE VALORES

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Ley 107, publicada en el Registro Oficial No\n 367 de 23 de julio de 1998, el Honorable Congreso Nacional del\n Ecuador expidió la Ley de Mercado de Valores;

\n\n

Que el artículo 9 de la Ley de Mercado de Valores,\n faculta al Consejo Nacional de Valores, a expedir las normas\n complementarias y las resoluciones administrativas, de carácter\n general necesarias para la aplicación de la citada ley;

\n\n

Que mediante Resolución No CNV-010-2002 de 14 de agosto\n del 2002, publicada en el Registro Oficial No 666 de 19 de septiembre\n del mismo año, se expidió el Reglamento para la\n Emisión de Obligaciones y Papel Comercial;

\n\n

Que el Consejo Nacional de Valores, en sesión celebrada\n el 23 de agosto del 2004, ha considerado necesario reformar la\n mencionada resolución y otras normas concordantes, para\n dinamizar la emisión de papel comercial en el mercado\n de valores; y,

\n\n

En uso de sus facultades legales y reglamentarias,

\n\n

Resuelve:

\n\n

Art. 1.- Reformar el Reglamento para la Emisión de\n Obligaciones y Papel Comercial en los siguientes términos:\n
\n 1.- Añadir al final del numeral cuarto del Art. 7 el siguiente\n texto:

\n\n

"Se podrán emitir obligaciones sin cupón\n de interés, los aspectos relacionados al pago de intereses\n no serán aplicables a este tipo de obligaciones".

\n\n

2.- Eliminar en el inciso segundo del Art. 12, el siguiente\n texto:

\n\n

"adicionalmente".

\n\n

3.- Añadir al final del inciso primero del Art. 13,\n el siguiente texto:

\n\n

"o en el contrato de emisión en el caso de papel\n comercial".

\n\n

4.- Sustituir el numeral tercero del Art. 15, por el siguiente:

\n\n

"3. Formas de colocación, fechas, valor nominal\n y efectivo".

\n\n

5.- Añadir al final del inciso segundo del Art. 17,\n el siguiente texto:

\n\n

"Se exceptúan para el cálcu

 

Change password



Loading..