Registro Oficial 836- Jueves 8 de Septiembre de 2016 Suplemento

Jueves, 08 de septiembre de 2016

Última modificación: Jueves, 01 de junio de 2017 | 16:44

Administración del Señor Ec. Rafael Correa Delgado                

Presidente Constitucional de la República del Ecuador

Jueves, 8 de Septiembre de 2016 (R. O. SP 836, 8-septiembre-2016)

SUPLEMENTO

SUMARIO

               

               

Presidencia de la República:

Ejecutivo:

Decretos               

1122

Nómbrese al señor Rafael Alfonso Lucio Paredes Proaño, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Ecuador ante el Gobierno de la República de Colombia

               

1123

Agradécese los servicios prestados por el señor Edgar Aníbal Ponce Iturriaga, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Jamaica, con sede en la Habana, Cuba

               

1124

Nombrése al Embajador, Alex Fabián Solano Moreno, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Jamaica, con sede en la Habana, Cuba

               

1125

Agradécese los servicios prestados por el señor Augusto Saá Corriere, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Georgia con sede en Turquía.

               

1126

Nómbrese al Embajador del Servicio Exterior, David Roberto Betancourt Rúales, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Georgia, con sede en Ankara, Turquía

               

1127

Asciéndese al grado de General Inspector, a varios generales de Distrito

               

1128

Dase de baja de las filas de la Institución Policial, señor Coronel de Policía de E.M. Mario Vicente Rivadeneira Egas

               

Gobiernos Autónomos Descentralizados: Mancomunidad de los Gobiernos Autónomos Descentralizados Parroquiales Rurales de Zurmi y Nuevo Paraiso del Cantón Nangaritza

-Adenda modificatoria al Convenio

               

2015-12-31-29

Cantón Atacames: Reformatoria, a la Ordenanza de administración y funcionamiento del Registro de la Propiedad Municipal

               

2015-12-09-30

Cantón Atacames: Sustitutiva a la Ordenanza de prevención, control y manejo ambiental sobre la contaminación por aguas residuales, desechos industriales y otras fuentes fijas en el recurso agua

               

-Cantón Espejo: De urbanizaciones, restauraciones y fraccionamientos

               

-Cantón Yacuambi: Para el cobro de levantamiento de textos, reproducción y edición de los pliegos en todos los procesos de contratación

                              

CONTENIDO


No. 1122

Rafael Correa Delgado

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL

DE LA REPÚBLICA

Considerando:

Que, el artículo 147 numeral 10 de la Constitución de la República del Ecuador, prevé como una de las atribuciones del Presidente de la República, nombrar y remover a embajadores y jefes de misión;

Que, el artículo 113 de la Codificación de la Ley Orgánica del Servicio Exterior establece que el nombramiento, de jefes titulares de misiones diplomáticas se hará mediante Decreto, una vez que se cumplan los requisitos legales de orden interno y se obtenga el asentamiento del gobierno ante el cual serán acreditados;

Que, la República de Colombia ha otorgado el beneplácito de estilo, para la designación del Embajador del Servicio Exterior, Rafael Alfonso Lucio Paredes Proaño, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de la República de Colombia; y, En ejercicio de las atribuciones que le confiere la Constitución de la República y la Ley.

Decreta:

ARTÍCULO PRIMERO.- Nombrar al Embajador del Servicio Exterior Rafael Alfonso Lucio Paredes Proaño, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Ecuador ante el Gobierno de la República de Colombia.

ARTÍCULO SEGUNDO.- De la ejecución del presente Decreto Ejecutivo que entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción, encárguese al Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 18 de julio de 2016.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) Guillaume Long, Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Quito 21 de Julio del 2016, certifico que el que antecede es fiel copia del original.

Documento firmado electrónicamente.

Alexis Mera Giler.

SECRETARIO GENERAL JURÍDICO.

Secretaría General Jurídica.

No. 1123

Rafael Correa Delgado

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL

DE LA REPÚBLICA

Considerando:

Que, el artículo 147 numeral 10 de la Constitución de la República del Ecuador, prevé como una de las atribuciones del Presidente de la República, nombrar y remover a embajadores y jefes de misión;

Que, mediante Decreto Ejecutivo 1054, de 10 de febrero de 2012, de conformidad con la Constitución de la República y la Ley Orgánica del Servicio Exterior, el señor Edgar Aníbal Ponce Iturriaga, fue designado Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Jamaica, con sede en la Habana, Cuba; y,

En ejercicio de las atribuciones que le confiere la Constitución de la República y la Ley.

Decreta:

ARTÍCULO PRIMERO.- Agradecer los servicios prestados por el señor Edgar Aníbal Ponce Iturriaga, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Jamaica, con sede en la Habana, Cuba.

ARTÍCULO SEGUNDO.- Dar por terminadas las funciones del señor Edgar Aníbal Ponce Iturriaga, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Jamaica, con sede en la Habana, Cuba.

ARTÍCULO TERCERO.- De la ejecución del presente Decreto Ejecutivo que entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción, encárguese al Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 18 de julio de 2016.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) Guillaume Long, Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Quito 21 de Julio del 2016, certifico que el que antecede es fiel copia del original.

Documento firmado electrónicamente.

Alexis Mera Giler.

SECRETARIO GENERAL JURÍDICO.

Secretaría General Jurídica.

No. 1124

Rafael Correa Delgado

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL

DE LA REPÚBLICA

Considerando:

Que, el artículo 147 numeral 10 de la Constitución de la República del Ecuador, prevé como una de las atribuciones del Presidente de la República, nombrar y remover a embajadores y jefes de misión;

Que, el artículo 113 de la Codificación de la Ley Orgánica del Servido Exterior establece que el nombramiento de jefes titulares de misiones diplomáticas se hará mediante Decreto, una vez que se cumplan los requisitos legales de orden interno y se obtenga el asentimiento del gobierno ante el cual serán acreditados;

Que, el Gobierno de Jamaica ha otorgado el beneplácito de estilo, para la designación del Embajador, Alex Fabián Solano Moreno, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Jamaica, con sede en la Habana, Cuba; y,

En ejercicio de las atribuciones que le confiere la Constitución de la República y la Ley.

Decreta:

ARTÍCULO PRIMERO.- Nombrar al Embajador, Alex Fabián Solano Moreno, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Jamaica, con sede en la Habana, Cuba.

ARTÍCULO SEGUNDO.- De la ejecución del presente Decreto Ejecutivo que entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción, encárguese al Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 18 de julio de 2016.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) Guillaume Long, Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Quito 21 de Julio del 2016, certifico que el que antecede es fiel copia del original.

Documento firmado electrónicamente.

Alexis Mera Giler.

SECRETARIO GENERAL JURÍDICO.

Secretaría General Jurídica.

No. 1125

Rafael Correa Delgado

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL

DE LA REPÚBLICA

Considerando:

Que, el artículo 147 numeral 10 de la Constitución de la República del Ecuador, prevé como una de las atribuciones del Presidente de la República, nombrar y remover a embajadores y jefes de misión;

Que, mediante Decreto Ejecutivo 927, de 28 de octubre de 2011, de conformidad con la Constitución de la República y la Ley Orgánica del Servicio Exterior, el señor Augusto Saá Corriere, fue designado Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Georgia, con sede en Turquía; y,

En ejercicio de las atribuciones que le confiere la Constitución de la República y la Ley.

Decreta:

ARTÍCULO PRIMERO.- Agradecer los servicios prestados por el señor Augusto Saá Corriere, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Georgia, con sede en Turquía.

ARTÍCULO SEGUNDO.- Dar por terminadas las funciones del señor Augusto Saá Corriere, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Georgia, con sede en Turquía.

ARTÍCULO TERCERO.- De la ejecución del presente Decreto Ejecutivo que entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción, encárguese al Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 18 de julio de 2016.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) Guillaume Long, Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Quito 21 de Julio del 2016, certifico que el que antecede es fiel copia del original.

Documento firmado electrónicamente.

Alexis Mera Giler.

SECRETARIO GENERAL JURÍDICO.

Secretaría General Jurídica.

No. 1126

Rafael Correa Delgado

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL

DE LA REPÚBLICA

Considerando:

Que, el artículo 147 numeral 10 de la Constitución de la República del Ecuador, prevé como una de las atribuciones del Presidente de la República, nombrar y remover a embajadores y jefes de misión;

Que, el artículo 113 de la Codificación de la Ley Orgánica del Servicio Exterior establece que el nombramiento de jefes titulares de misiones diplomáticas se hará mediante Decreto, una vez que se cumplan los requisitos legales de orden interno y se obtenga el asentimiento del gobierno ante el cual serán acreditados;

Que, el Gobierno de Georgia ha otorgado el beneplácito de estilo, para la designación del Embajador del Servicio Exterior, David Roberto Betancourt Rúales, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Georgia, con sede en Ankara, Turquía; y,En ejercicio de las atribuciones que le confiere la Constitución de la República y la Ley.

Decreta:

ARTÍCULO PRIMERO.- Nombrar al Embajador del Servicio Exterior, David Roberto Betancourt Rúales, como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario Concurrente del Ecuador ante el Gobierno de Georgia, con sede en Ankara, Turquía.

ARTÍCULO SEGUNDO.- De la ejecución del presente Decreto Ejecutivo que entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción, encárguese al Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 18 de julio de 2016.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) Guillaume Long, Ministro de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

Quito 21 de Julio del 2016, certifico que el que antecede es fiel copia del original.

Documento firmado electrónicamente.

Alexis Mera Giler.

SECRETARIO GENERAL JURÍDICO.

Secretaría General Jurídica.

No. 1127

Rafael Correa Delgado

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL

DE LA REPÚBLICA

Considerando:

Que, la Ley de Personal de la Policía Nacional, establece ?Art. 76.- El ascenso constituye un derecho del personal policial para pasar al grado inmediato superior, previo cumplimiento de los requisitos establecidos en esta Ley y el Reglamento.?

Que, la Ley Reformatoria a la Ley de Personal de la Policía Nacional, en su Art. 1, sustituye el Art. 22, por el siguiente: ?Art. 22.- Los grados Oficiales Generales y el grado Oficial Superior de Coronel de Policía, se otorgarán por Decreto Ejecutivo;...?;

Que, con Resolución No. 2016-694-CsG-PN de junio 21 de 2016, el H. Consejo de Generales de la Policía Nacional, resuelve calificar IDONEOS, para ascender al grado de GENERAL INSPECTOR, de conformidad con los artículos 84 y 89 literal d) de la Ley de Personal de la Policía Nacional, en concordancia con el artículo 37 inciso cuarto del Reglamento de Evaluación para el Ascenso de los Oficiales de la Policía Nacional, a los señores Generales de Distrito MONCAYO

JUANEDA EDMUNDO ENRIQUE RICARDO y MANTILLA ANDRADE MIGUEL RAMIRO, pertenecientes a la Cuadragésima Sexta Promoción de Oficiales de Línea;

Que, el señor Ministro del Interior, atendiendo la petición formulada por el Comandante General de la Policía Nacional, mediante Oficio No. 2016-01594-CsG-PN, de junio 21 del 2016 y cumpliendo con la normativa vigente, hace conocer al señor Presidente Constitucional de la República del Ecuador, la Resolución antes citada, para que en uso de sus facultades mediante Decreto Ejecutivo otorgue el ascenso;

En ejercicio de las atribuciones conferidas por el Art. 147 numeral 9 de la Constitución de la República,

Decreta:

Art. 1.- ASCENDER con fecha 23 de mayo del 2016, al grado de GENERAL INSPECTOR, a los Generales de Distrito pertenecientes a la Cuadragésima Sexta Promoción de Oficiales de Línea, por haber cumplido con los requisitos exigidos en los Arts. 84 y 89 literal d) de la Ley de Personal de la Policía Nacional, ubicándoles en LISTA UNO de Clasificación y en las antigüedades que les corresponde, a los siguientes señores:

Apellidos y Nombres

Lista de

Clasificación

Moncayo Juaneda Edmundo Enrique Ricardo

1

Mantilla Andrade Miguel Ramiro

1

Art. 2.- De la ejecución de este Decreto que se hará efectivo a partir de su publicación en el Registro Oficial, encárguese el señor Ministro del Interior.

Dado, en el Palacio Nacional, Quito D.M., a 18 de julio de 2016.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) José Serrano Salgado, Ministro del Interior.

Quito 21 de Julio del 2016, certifico que el que antecede es fiel copia del original.

Documento firmado electrónicamente.

Alexis Mera Giler.

SECRETARIO GENERAL JURÍDICO.

Secretaría General Jurídica.

No. 1128

Rafael Correa Delgado

PRESIDENTE CONSTITUCIONAL

DE LA REPÚBLICA

Considerando:

Que, mediante Resolución No. 2016-496-CsG-PN, de mayo 24 del 2016, emitida por el H. Consejo de Generales de la Policía Nacional, resuelve aceptar el pedido del señor Coronel de Policía de E.M. MARIO VICENTE RIVADENEIRA EGAS, para que sea dado de baja por solicitud voluntaria, de las fi las de la Institución Policial, con expresa renuncia a la situación transitoria, acorde a lo que establece el Artículo 66, literal a) de la Ley de Personal de la Policía Nacional.;

Que, la Ley de Personal de la Policía Nacional, en su artículo 66, determina: ?El personal policial será dado de baja por una de las siguientes causas: ...a) Por solicitud voluntaria con expresa renuncia a la transitoria?;

Que, de conformidad con el artículo 65 reformado mediante Ley Reformatoria a la Ley de Personal de la Policía Nacional, publicada en el Registro Oficial No. 607-S, de junio 08 del 2009, determina que la baja de los Coroneles de Policía se declarará mediante Decreto Ejecutivo; y,

Que, el señor Ministro del Interior, atendiendo la petición formulada por el Comandante General de la Policía Nacional, mediante Oficio No. 2016-01455-CsG-PN, de junio 13 del 2016 y cumpliendo con la normativa vigente, hace conocer al señor Presidente Constitucional de la República del Ecuador, la Resolución antes citada, para que en uso de sus facultades mediante Decreto Ejecutivo proceda a dar de baja de las fi las policiales al señor Coronel de Policía de E.M. MARIO VICENTE RIVADENEIRA EGAS;

En ejercicio de las atribuciones conferidas por el artículo 147, numeral 9 de la Constitución de la República,

Decreta:

Art. 1.- DAR DE BAJA de las fi las de la Institución Policial, con fecha de expedición de este Decreto Ejecutivo, al señor Coronel de Policía de E.M. MARIO VICENTE RIVADENEIRA EGAS, por solicitud voluntaria, con expresa renuncia a la situación transitoria, de conformidad con el artículo 66, literal a) de la Ley de Personal de la Policía Nacional.

Art. 2.- De la ejecución de este Decreto que se hará efectivo a partir de su publicación en el Registro Oficial, encárguese el señor Ministro del Interior.

Dado, en el Palacio Nacional, Quito D.M., a 18 de julio de 2016.

f.) Rafael Correa Delgado, Presidente Constitucional de la República.

f.) José Serrano Salgado, Ministro del Interior.

Quito 21 de Julio del 2016, certifico que el que antecede es fiel copia del original.

Documento firmado electrónicamente.

Alexis Mera Giler.

SECRETARIO GENERAL JURÍDICO.

Secretaría General Jurídica.

ADENDA MODIFICATORIA AL CONVENIO

DE MANCOMUNIDAD DE LOS GOBIERNOS

AUTÓNOMOS DESCENTRALIZADOS

PARROQUIALES RURALES DE ZURMI Y NUEVO

PARAISO DEL CANTÓN NANGARITZA

COMPARECIENTES:

En la parroquia Zurmi, a los veintiséis días del mes de julio de 2016, comparecen a la celebración del presente instrumento los representantes de los gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso, Sr. Santos Franklin Jiménez Cordero y Sra. Marlene Marilú González Ramón; quienes por los derechos que representan y en cumplimiento a las resoluciones dictadas por las respectivas Juntas Parroquiales Rurales, convienen en suscribir la presente Adenda Modificatoria al Convenio de Mancomunidad de los gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza, al tenor de las siguientes cláusulas:

PRIMERA.- ANTECEDENTES:

Con apego a lo dispuesto en el artículo 243 de la Constitución de la República del Ecuador, el 20 de abril de 2015, los presidentes de los gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso, suscribieron el Convenio de Constitución de la Mancomunidad de Gobiernos Autónomos Descentralizados Parroquiales Rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza, el mismo que fue publicado en el Registro Oficial No. 662, de fecha 5 de enero de 2016.

En el proceso de Registro de la Mancomunidad, conforme a lo dispuesto en el Art. 287 inciso 4to, del Código Orgánico de Ordenamiento Territorial, Autonomía y Descentralización; el Consejo Nacional de Competencias, previo a proceder con la inscripción en el Registro de Mancomunidades y Consorcios; para efecto de evitar un traslape de competencias, solicitó una reforma relacionada con el objeto del convenio de la mancomunidad.

El artículo 288 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización-COOTAD dispone que ?La reforma al convenio de una mancomunidad deberá realizarse cumpliendo el mismo procedimiento y requisitos que los exigidos para su conformación, requiriendo la resolución de cada uno de los órganos legislativos, debiendo establecer una adenda modificatoria al convenio de creación.?

En ese contexto, para la celebración de la adenda modifi catoria se cuenta con las Resoluciones No. 020-GADP-Z-16 y 021-GADP-Z-16 de fecha 27 y 29 de junio de 2016, respectivamente, del Gobierno Autónomo Descentralizado Parroquial Rural de Zurmi y Resoluciones No. 042-GADPRNP-16 y 045-GADPRNP-16, de 29 de junio y 26 de julio de 2016, respectivamente, del Gobierno Autónomo Descentralizado Parroquial Rural de Nuevo Paraíso, quienes autorizaron la reforma al Convenio de Mancomunidad de Gobiernos Autónomos Descentralizados Parroquiales Rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza.

Con los antecedentes expuestos, a través del presente instrumento, los comparecientes acuerdan reformar la Cláusula Tercera del Convenio de Mancomunidad de los gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza, conforme consta de la siguiente cláusula:

SEGUNDA.- OBJETO: REFORMA AL CONVENIO

En la Cláusula Tercera denominada Objeto, reemplácese lo siguiente: [?planificar construir y mantener la vialidad y la gestión y ejecución de la infraestructura de los servicios públicos?], por el siguiente texto:

[?planificar y mantener en coordinación con los gobiernos autónomos provinciales, la vialidad parroquial rural; gestionar, coordinar y administrar los servicios públicos que le sean delegados o descentralizados por otros niveles de gobierno; y, vigilar la ejecución de obras y la calidad de los servicios públicos...]

TERCERA- RATIFICACIÓN DE LAS OBLIGACIONES

Las demás cláusulas y especificaciones del Convenio de Mancomunidad que no han sido modificadas por el presente instrumento, se mantienen vigentes con igual valor y efecto.

CUARTA.- DOCUMENTOS HABILITANTES

Son documentos habilitantes y parte integrante de la presente adenda modificatoria las respectivas resoluciones habilitantes de cada una de las Juntas Parroquiales de los Gobiernos Autónomos Descentralizados que conforman la mancomunidad.

QUINTA.- ACEPTACIÓN

Las partes declaran expresamente su aceptación a las estipulaciones de la presente Adenda y para constancia de su aceptación suscriben el presente documento, en cuatro ejemplares de igual tenor y validez, a los veintiséis días del mes de julio del dos mil dieciséis.

f.) Santos Franklin Jiménez Cordero, Presidente del GAD Parroquial Rural de Zurmi.

f.) Marlene Marilú González Ramón, Presidenta del GAD Parroquial Rural de Nuevo Paraíso.

RESOLUCIÓN N° 021-GADP-Z-16

EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO PARROQUIAL RURAL DE ZURMI, EN USO DE LAS ATRIBUCIONES QUE LE CONFIERE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA DEL ECUADOR Y EL CÓDIGO ORGÁNICO DE ORGANIZACIÓN TERRITORIAL, AUTONOMÍA Y DESCENTRALIZACIÓN

Considerando:

Que, conforme a lo dispuesto en el artículo 243 de la Constitución de la República del Ecuador, el 20 de abril de 2015, los presidentes de los gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso, suscribieron el Convenio de Constitución de la Mancomunidad de Gobiernos Autónomos Descentralizados Parroquiales Rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza, el mismo que fue publicado en el Registro Oficial No. 662, de fecha 5 de enero de 2016.

Que, en el proceso de Registro de la Mancomunidad, conforme a lo dispuesto en el Art. 287 inciso 4to, del Código Orgánico de Ordenamiento Territorial, Autonomía y Descentralización; el Consejo Nacional de Competencias, previo a proceder con la inscripción en el Registro de Mancomunidades y Consorcios; para efecto de evitar un traslape de competencias, solicitó una reforma relacionada con el objeto del convenio de la mancomunidad.

Que, el artículo 288 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización-COOTAD dispone que ?La reforma al convenio de una mancomunidad deberá realizarse cumpliendo el mismo procedimiento y requisitos que los exigidos para su conformación, requiriendo la resolución de cada uno de los órganos legislativos, debiendo establecer una adenda al convenio de creación.?

Que, el Art. 8 del COOTAD, establece la facultad normativa de los gobiernos parroquiales rurales, en sus respectivas circunscripciones territoriales y en el ámbito de sus competencias y de las que les fueren delegadas, tienen la capacidad para dictar acuerdos y resoluciones, así como normas reglamentarias de carácter administrativo, que no podrán contravenir las disposiciones constitucionales, legales ni la normativa dictada por los consejos regionales, consejos provinciales, concejos metropolitanos y concejos municipales; y,

Que, el Art. 67, Sección Segunda del COOTAD señala que los Gobiernos Autónomos Descentralizados, dentro de sus atribuciones están la de expedir resoluciones y normativas reglamentarias.

La H. Junta Parroquial de Zurmi, en uso de sus atribuciones,

Expide:

LA RESOLUCIÓN EN SEGUNDA Y DEFINITIVA INSTANCIA PARA LA APROBACIÓN DE LA ADENDA MODIFICATORIA

AL CONVENIO DE MANCOMUNIDAD DE GOBIERNOS AUTÓNOMOS DESCENTRALIZADOS PARROQUIALES RURALES DEL CANTÓN NANGARITZA.

Art. 1.- Refórmese la Cláusula Tercera del Convenio de Mancomunidad de Gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza, del texto original que dice lo siguiente: [? planificar construir y mantener la vialidad y la gestión y ejecución de la infraestructura de los servicios públicos?], por el texto: [?planificar y mantener en coordinación con los gobiernos autónomos provinciales, la vialidad parroquial rural; gestionar, coordinar y administrar los servicios públicos que le sean delegados o descentralizados por otros niveles de gobierno; y, vigilar la ejecución de obras y la calidad de los servicios públicos...]

Art. 2.- Las demás cláusulas y especificaciones del Convenio de Mancomunidad que no han sido modificadas por el presente instrumento, se mantendrán vigentes con igual valor y efecto.

Art. 3.- Autorizar para que la Adenda Modificatoria al Convenio de Mancomunidad de los gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza se publique en el Registro Oficial y su posterior inscripción en el Registro de Mancomunidades y Consorcios del Consejo Nacional de Competencias.

Dado en la Sala de Sesiones del Gobierno Autónomo Descentralizado Parroquial de Zurmi, a los 29 días del mes de junio del año dos mil dieciséis.

Comuníquese y cúmplase.

f.) Santos Franklin Jiménez Cordero, Presidente del GADP Zurmi.

f.) Luis Alberto González Pardo, Vicepresidente.

f.) Luz Carmen Pintado Ordóñez, Vocal.

f.) Edison Freddy Álvarez Camacho, Vocal.

f.) Diana María Guayanay Guarnizo, Vocal.

f.) Lic. Olivia María Salinas Jiménez, Secretaria-Tesorera.

CERTIFICACIÓN:

Lic. Olivia María Salinas Jiménez, Secretaria - Tesorera del Gobierno Autónomo Descentralizado Parroquial de Zurmi,

CERTIFICA:

Que la presente resolución, para aprobar la Adenda Modificatoria al Convenio de Mancomunidad de Gobiernos Parroquiales Rurales del cantón Nangaritza, fue conocida, discutida y aprobada en segunda y definitiva instancia en Sesión realizada el día 29 de junio del año dos mil dieciséis.

Lo certifico en honor a la verdad, remitiéndome en caso de ser necesario, a las actas correspondientes, las mismas que reposan en los archivos del departamento bajo mi responsabilidad.

Zurmi, a 29 de junio de 2016.

f.) Lic. Olivia María Salinas Jiménez, Secretaria Tesorera del GADP- Zurmi.

RESOLUCION No. 045-GAD PR NP-2016

GOBIERNO AUTONOMO DESECENTRALIZADO PARROQUIAL RURAL DE NUEVO PARAÍSO

Considerando:

Que, conforme a lo dispuesto en el artículo 243 de la Constitución de la República del Ecuador, el 20 de abril de 2015, los presidentes de los gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso, suscribieron el Convenio de Constitución de la Mancomunidad de Gobiernos Autónomos Descentralizados Parroquiales Rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza, el mismo que fue publicado en el Registro Oficial No. 662, de fecha 5 de enero de 2016;

Que, en el proceso de Registro de la Mancomunidad, conforme a lo dispuesto en el Art. 287 inciso 4to, del Código Orgánico de Ordenamiento Territorial, Autonomía y Descentralización; el Consejo Nacional de Competencias, previo a proceder con la inscripción en el Registro de Mancomunidades y Consorcios; para efecto de evitar un traslape de competencias, solicitó una reforma relacionada con el objeto del convenio de la mancomunidad;

Que, el artículo 288 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización-COOTAD dispone que ?La reforma al convenio de una mancomunidad deberá realizarse cumpliendo el mismo procedimiento y requisitos que los exigidos para su conformación, requiriendo la resolución de cada uno de los órganos legislativos, debiendo establecer una adenda al convenio de creación.?;

Que, el Art. 8 del COOTAD, establece la facultad normativa de los gobiernos parroquiales rurales, en sus respectivas circunscripciones territoriales y en el ámbito de sus competencias y de las que les fueren delegadas, tienen la capacidad para dictar acuerdos y resoluciones, así como normas reglamentarias de carácter administrativo, que no podrán contravenir las disposiciones constitucionales, legales ni la normativa dictada por los consejos regionales, consejos provinciales, concejos metropolitanos y concejos municipales;

Que, el Art. 67, Sección Segunda del COOTAD señala que los Gobiernos Autónomos Descentralizados, dentro de sus atribuciones están la de expedir resoluciones y normativas reglamentarias; y,

En ejercicio sus atribuciones acuerdan:

Expedir:

LA RESOLUCIÓN EN SEGUNDA Y DEFINITIVA INSTANCIA PARA LA APROBACIÓN DE LA ADENDA MODIFICATORIA AL CONVENIO DE MANCOMUNIDAD DE LOS GOBIERNOS AUTÓNOMOS DESCENTRALIZADOS PARROQUIALES RURALES DEL CANTÓN NANGARITZA

Art. 1.- Refórmese la Cláusula Tercera del Convenio de Mancomunidad de Gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza, del texto original que dice lo siguiente: [? planificar construir y mantener la vialidad y la gestión y ejecución de la infraestructura de los servicios públicos?], por el texto: [?planificar y mantener en coordinación con los gobiernos autónomos provinciales, la vialidad parroquial rural; gestionar, coordinar y administrar los servicios públicos que le sean delegados o descentralizados por otros niveles de gobierno; y, vigilar la ejecución de obras y la calidad de los servicios públicos...]

Art. 2.- Las demás cláusulas y especificaciones del Convenio de Mancomunidad que no han sido modificadas por el presente instrumento, se mantendrán vigentes con igual valor y efecto.

Art. 3.- Autorizar para que la Adenda Modificatoria al Convenio de Mancomunidad de los gobiernos autónomos descentralizados parroquiales rurales de Zurmi y Nuevo Paraíso del cantón Nangaritza se publique en el Registro Oficial y su posterior inscripción en el Registro de Mancomunidades y Consorcios del Consejo Nacional de Competencias.

Dado en la Sala de Sesiones del Gobierno Autónomo Descentralizado Parroquial de Nuevo Paraíso, a los veinte seis días del mes de julio del año dos mil dieciséis.

Comuníquese y cúmplase.

f.) Sra. Marlene Marilú González Ramón, Presidenta, GADPR Nuevo Paraíso.

f.) Sr. Gonzalo Fermín Saant Marik, Vicepresidente, GADPR Nuevo Paraíso.

f.) Sr. Gustavo Ramiro Zhuira Vélez, Vocal, GADPR Nuevo Paraíso.

f.) Sr. Ángel Polibio Siccho Quizhpe, Vocal, GADPR Nuevo Paraíso.

f.) Sra. Rosa Carmelina Medina Zhingre, Vocal GADPR Nuevo Paraíso.

f.) Ing. Sonia Alicia Salinas Jiménez, Secretaria-Tesorera, GADPR Nuevo Paraíso.

CERTIFICACIÓN:

Ing. Sonia Alicia Salinas Jiménez, Secretaria - Tesorera del

Gobierno Autónomo Descentralizado Parroquial de Nuevo Paraíso,

CERTIFICA:

Que la presente resolución para aprobar la Adenda Modificatoria al Convenio de Mancomunidad de Gobiernos Parroquiales Rurales del cantón Nangaritza, fue conocida, discutida y aprobada en segunda y definitiva instancia en Sesión Ordinaria realizada el día 29 de junio del año dos mil dieciséis.

Lo certifico en honor a la verdad, remitiéndome en caso de ser necesario, a las actas correspondientes, las mismas que reposan en los archivos del departamento bajo mi responsabilidad.

Nuevo Paraíso, a 29 de junio de 2016.

f.) Ing. Sonia Alicia Salinas Jiménez, Secretaria-Tesorera, GADPR Nuevo Paraíso.

No. 2015-12-31-29

EL CONCEJO MUNICIPAL DEL

GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO

MUNICIPAL DE ATACAMES

Considerando:

Que, el artículo 265 de la Constitución de la República establece que ?el Sistema Público de Registro de la Propiedad será administrado de manera concurrente entre el ejecutivo y las municipalidades?.

Que, el artículo 238 de la Constitución de la República establece que ?los Gobiernos Autónomos Descentralizados gozaran de autonomía política, administrativa y financiera...?.

Que, el artículo 66, numeral 25) de la constitución de la república considera que uno de los derechos de los ciudadanos es el de ?acceder a bienes y servicios públicos y privados de calidad, con eficiencia, eficacia y buen trato, así como a recibir información adecuada y veraz sobre su contenido y características?.

Que, el artículo 5, inciso tercero, del vigente Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, COOTAD establece que la autonomía administrativa de los Gobiernos Autónomos Descentralizados Municipales, consiste en el pleno ejercicio de la facultad de organización y de gestión de sus talentos humanos y recursos materiales para el ejercicio de sus competencias.

Que, la norma del artículo 142 del código orgánico de organización territorial, autonomía y descentralización, COOTAD señala que ?la administración de los registros de la propiedad de cada Cantón corresponde a los gobiernos autónomos descentralizados municipales?. El sistema público nacional de registro de la propiedad corresponde al gobierno central, y su administración se ejercerá de manera concurrente con los gobiernos autónomos descentralizados municipales de acuerdo con lo que disponga la ley que organice este registro. Los parámetros y tarifas de los servicios se fi jarán por parte de los respectivos gobiernos municipales? por medio de ordenanzas.

Que, las competencias concurrente son ?aquellas cuya titularidad corresponde a varios niveles de gobiernos en razón del sector o materia, por lo tanto debe gestionarse obligatoriamente de manera concurrente?, conforme el inciso primero del artículo 115 del código orgánico de organización territorial, autonomía y descentralización, COOTAD;

Que el Registro de la Propiedad forma parte del Sistema Nacional de Registro de Datos Públicos, conforme lo dispone el Art. 29 de la Ley del Sistema Nacional de Registro de Datos Públicos publicada en el suplemento al registro oficial No 162 de 31 de marzo del 2010;

Que, el artículo 19 de la ley del Sistema Nacional de Registro de Datos públicos señala que ?el Registro de la Propiedad será administrado conjuntamente entre las municipales y la función ejecutiva a través de la Dirección Nacional de Registro de Datos Públicos. Por lo tanto, el municipio de cada Cantón o distrito metropolitano se encargará de la estructuración administrativa del registro y su coordinación con el catastro. La Dirección Nacional dictará las normas que regularan su funcionamiento a nivel nacional.?;

Que, de conformidad con lo que dispone el artículo 54 literal f) del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, COOTAD, es función de los gobiernos autónomos descentralizados municipales ?ejecutar las competencias exclusiva y concurrente reconocidas en la constitución y la ley y en dicho marco, prestar los servicios públicos con criterios de calidad, eficacia y eficiencia, observando los principios de accesibilidad, regularidad, continuidad, interculturalidad, subsidiariedad, participación y equidad.?

Que, el registro de los actos y contratos que sobre las propiedades se ejecute en el Cantón Atacames constituye uno de los elementos fundamentales para la adecuada gestión de los catastros municipales que constituye competencia exclusiva de los GAD?S municipales;?

Que, de conformidad con lo que dispone el artículo 57 literal a) del código orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, COOTAD le corresponde al concejo municipal ?el ejercicio de la facultad normativas en la materias de competencia del gobierno autónomo descentralizado municipal, mediante la expendición de ordenanzas cantonales?.

Resuelve:

Expedir la ORDENANZA REFORMATORIA, A LA ORDENANZA DE ADMINISTRACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD MUNICIPAL DEL CANTÓN ATACAMES sobre los artículos siguientes; 21, 22,

23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42. Por los siguientes: 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, de las disposiciones transitorias en la cláusula tercera que establecen los aranceles que regirán a partir del año 2016; la transitoria cuarta por la siguiente en lo relativo a los servidores públicos del Registro de la Propiedad Municipal del Cantón Atacames por mandato constitucional y por resoluciones dadas por organismos competentes en la materia, como son El Ministerio de Relaciones Laborales, La Dinardap, La Contraloría General del Estado, la sentencia de la Corte Constitucional que determina la obligación para las instituciones de la administración pública que reciban a los trabajadores del Registro de la Propiedad están obligados constitucionalmente a garantizar sus derechos adquiridos durante el tiempo de servicio prestado a la anterior administración particular por los puestos se exhorta a las municipalidades a cumplir con estas disposiciones y sentencias y otórgales su acción de personal y nombramiento a los servidores públicos del Registro de la Propiedad: En la transitoria sexta por lo siguiente: El personal que se contrate en el futuro para las funciones registrales será designado por concurso publico de méritos y oposición y estarán sujetos a la ley que regule el servicio público: El articulo 17 por el siguiente .-El Registro Municipal del Cantón Atacames, se organizará administrativamente por las disposiciones de esta ordenanza; estará integrado por la o el registrador Municipal de la Propiedad como máxima autoridad administrativa y representante legal y judicial del mismo, se integrara además por las siguientes unidades :Unidad Técnico Jurídico; Unidad de certificaciones; Unidad de repertorio e índices; Unidad de inscripciones; Unidad de archivos; y las que se crearen en función de sus necesidades, las competencias y responsabilidades de cada unidad y sus funcionarios se determinara en el manual orgánico estructural y funcional que dicte el Registrador de la Propiedad

ORDENANZA PARA LA, ADMINISTRACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD MUNICIPAL DEL CANTÓN ATACAMES

CAPITULO I

ÁMBITO, OBJETIVOS Y PRINCIPIOS

GENERALES

Art. 1.- Ámbito de aplicación.- La presente ordenanza regula la organización, administración y funcionamiento del Registro Municipal de la Propiedad del Cantón Atacames.

Art. 2.- Objetivo.- Son objetivos de la presente ordenanza:

Regular la organización, administración y funcionamiento del Registro Municipal de la Propiedad del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Atacames.

Promover la interrelación técnica e interconexión entre el registro municipal de la propiedad y el catastro Institucional.

Reconocer y garantizar a los ciudadanos del Cantón el acceso efectivo al servicio de Registro Municipal de la Propiedad.

Promover la prestación del servicio público registral municipal de calidad con eficiencia, eficacia y buen trato.

Incorporar a la administración municipal el Registro de la Propiedad del Cantón Atacames.

Reconocer al Ministerio de Telecomunicaciones y Sociedad de la información, a través de la Dirección Nacional de Registro de Datos Públicos, como la entidad nacional rectora del Sistema Nacional del Registro Público, con capacidad para emitir políticas públicas nacionales que orienten las acciones del referido Sistema y para definir los sistemas informáticos aplicable para la gestión concurrente a esta competencia; y, al Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Atacames, como administrador y gestionador del Registro de la Propiedad del Cantón Atacames, con capacidad para ejecutar, proveer, prestar y administrar el servicio público registral municipal conforme los principios establecidos en la Ley y esta Ordenanza.

Establecer las tarifas por los servicios municipales que preste el registro.

Art.- 3.- Principios.- El Registro Municipal de la Propiedad del Cantón Atacames se sujetará en su gestión a los siguientes principios: accesibilidad, regularidad, calidad, eficiencia, seguridad, rendición de cuentas y transparencias.

CAPITULO II

PRINCIPIOS REGISTRALES

Art. 4.- Actividad Registral.- La actividad de registro que cumpla el funcionario responsable del Registro Municipal de la Propiedad se ejecutará utilizando medios tecnológicos normados y estandarizados de conformidad con la políticas dictadas por el Ministerio de Telecomunicaciones y de la Sociedad de la Información.

Art. 5.- Información pública.- La información que administra el Registro Municipal de la Propiedad es pública con las limitaciones establecidas en la Constitución, la ley y esta ordenanza.

Art. 6.- Calidad de la Información Pública.- Los datos públicos que se incorporan en el Registro Municipal de la Propiedad deberán ser completos, accesibles en formato libres, sin licencia alrededor de los mismos, no discriminatorios, veraces, verificables, y pertinentes, en relación al ámbito y fines de su inscripción. La información que el estado entregue puede ser específico general, versar sobre una parte o sobre la totalidad de registro y será suministrada por escrito o por medios electrónicos.

Art. 7.- Responsabilidad.- El Registrador Municipal de la Propiedad, a más de las atribuciones y deberes señalados en la ley y esta ordenanza, será el responsable de la integridad, protección y control de registro a su cargo así como de las respectivas bases de datos, por lo que, responderá por la veracidad, autenticidad, custodia y conservación del registro. La veracidad y autenticidad de los datos registrados son de exclusiva responsabilidad de quien los declaró o inscribió.

Art. 8.- Obligatoriedad.- El Registrador Municipal de la Propiedad está obligado a certificar y publicar los datos a su cargo con las limitaciones señaladas en la constitución, la ley y esta ordenanza.

Art. 9.- Confidencialidad y Accesibilidad.-De conformidad con la ley son confidenciales los datos de carácter personal, tales como: la ideología, afiliación política o sindical, etnia, estado de salud, orientación sexual, religión, condición migratoria, y los demás atinentes a la intimidad personal en especial aquella información cuyo uso público atente contra los derechos humanos consagrados en la constitución e incrementos internacionales de acuerdo a la ley, el acceso a esta información solo será con la autorización expresa del titular de la misma, por disposición de la ley o de juez competente.

También será confidencial aquella información que señale el Director Nacional de Registro de datos Públicos, y el Alcalde del Cantón mediante resolución motivada.

El acceso a la información sobre el patrimonio de las personas se realizará cumpliendo los requisitos establecidos en la ley, para lo cual, el solicitante deberá justificar requerimiento de forma escrita en los formatos valorados que para el efecto disponga la municipalidad y deberá señalar con precisión el uso que se hará de la misma. A la solicitud que deberá acompañar necesariamente copias legibles de la cédula de ciudadanía y certificado de la última votación. El Registrador Municipal de la Propiedad formará un registro físico y magnético secuencial de estos requerimientos.

Art. 10.- Presunción de Legalidad.- El registrador Municipal de la Propiedad es un Fedatario Público, por lo que, la certificación registral da fe pública y esta se encuentra investida de la presunción de legalidad, conforme lo señala el artículo 7 de la ley del Sistema Nacional de Registro de Datos Públicos.

Art. 11.- Rectificabilidad.- La información del Registro Municipal de la Propiedad, puede ser actualizada o suprimida siempre que cumplan con los requisitos y condiciones establecidas en la Ley.

CAPITULO III

NORMAS GENERALES APLICABLES AL

REGISTRO DE LA PROPIEDAD MUNICIPAL DEL

CANTÓN ATACAMES

Art. 12.- Certificado Registral.-La certificación válida y legalmente otorgada por el Registrador Municipal de la Propiedad constituye el documento público con todos los efectos legales, y se expedirá a petición de la interesada o interesado por disposición administrativa u orden judicial.

Art. 13.- Intercambio de Información Pública y Base de Datos.- El Registrador Municipal de la Propiedad será el responsable de aplicar las políticas y principios, definido por el Ministerio de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información, a través de la Dirección Nacional de Registro de Datos Públicos, orientados a organizar el intercambio de la información pública y base de datos a su cargo con las entidades que conforma el Sistema Nacional de Registro de Datos Públicos. El Registrador Municipal de la Propiedad, previa la aplicación de dichas políticas y principios, informará al Alcalde y al Concejo Municipal así como a la ciudadanía del Cantón.

CAPITULO IV

DEL REGISTRO MUNICIPAL

DE LA PROPIEDAD

Art. 14.- Registro Municipal de la Propiedad.-El Registro Municipal de la Propiedad del Cantón Atacames integra el Sistema Nacional de Registro de Datos Públicos.

El Ministerio de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información, a través de la Dirección Nacional de Registro de Datos Públicos, emitirá las políticas públicas nacionales que orienten las acciones del Sistema Nacional de Registro de datos públicos y definirá los sistemas informáticos aplicable para la gestión concurrente de esta competencia. El Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Atacames, administrará y gestionará el Registro Municipal de la Propiedad y tendrá capacidad para ejecutar, proveer, prestar y administrar el servicio público registral municipal conforme los principios establecidos en la ley y esta ordenanza.

Art. 15.- Naturaleza Jurídica del Registro Municipal de la Propiedad.- El Registro Municipal de la Propiedad es una institución pública municipal, desconcentrada de la administración municipal, con autonomía registral, organizada administrativamente por las disposiciones de esta ordenanza y sujeta al control y auditoría de la Dirección Nacional de Registros de Datos Públicos, en lo relativo exclusivamente a la aplicación de las políticas para la interconexión e interoperabilidad de bases de datos y de información pública.

Art. 16.- Autonomía Registral.- El ejercicio de la autonomía registral implica la no sujeción de la actividad de registro de datos sobre la propiedad al poder político sino a la ley, así como también el reconocimiento de la necesaria coordinación en la materia registral de las instrucciones que conforman el Sistema Nacional de Registro de Datos Públicos.

La autonomía registral no exime de responsabilidad por las acciones u omisiones del Registrador Municipal de la Propiedad y los servidores del Registro por los excesos cometidos en ejercicio de sus funciones.

Art. 17.- Organización Administrativa del Registro Municipal de la Propiedad.- El Registro Municipal de la Propiedad del Cantón Atacames, se organizará administrativamente por las disposiciones de esta ordenanza.

El Registro Municipal de la Propiedad del Cantón Atacames, estará integrado por la o el Registrador Municipal de la Propiedad como máxima autoridad administrativa y representante legal y judicial del mismo, se integrará además por las siguientes unidades: Unidad Técnico Jurídico, Unidad de Certificaciones, Unidad de Repertorios e Índices, Unidad de Inscripciones, Unidad de Archivos; y, las que se crearen en función de sus necesidades. Las competencias y responsabilidades de cada unidad y sus funcionarios se determinan en el manual orgánico estructural y funcional que dicte el Registrador de la Propiedad para el efecto.

Art. 18.- Registro de la Información de la Propiedad.- El registro de los actos y contratos de los bienes inmuebles de las propiedades del Cantón Atacames, la administración de los registros, se llevará de modo digitalizado, con soporte físico, en la forma determinada por la ley y bajo el sistema de información cronológica, personal y real.

Los folios cronológicos, personal y real que el registrador municipal de la propiedad está obligado a llevar se administrarán en la forma señalada en las disposiciones de los artículos 16, 17 y 18 de la ley del sistema nacional de registro de datos públicos.

Art. 19.- Del Registrador Municipal de la Propiedad.- El registrador municipal de la propiedad del Cantón Atacames, será responsable de la administración y gestión del registro municipal de la propiedad, elegido mediante concurso público de méritos y oposición organizado y ejecutado por el Gobierno Autónomo Descentralizado. Será la máxima autoridad administrativa de esta dependencia municipal y la representará legal y judicialmente.

Para ser Registrador Municipal de la Propiedad del Cantón Atacames, se requerirá los siguientes requisitos:

Acreditar nacionalidad ecuatoriana y que se hallen en goce de los derechos políticos;

Ser abogado y/o doctor en jurisprudencia;

Acreditar ejercicio profesional con probidad notaría por un periodo mínimo de tres años;

No estar inhabilitado para ser servidor público para lo cual se observarán las prohibiciones establecidas en los artículos 8,9 y 10 de la ley Orgánica del Servidor Público;

Haber sido declarado ganador del concurso de méritos y oposición organizado y ejecutado por el Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal de Atacames.

Los demás requisitos establecidos en la ley de registro.

Art. 20.- Prohibición - No se podrá designar, nombrar, posesionar y/o contratar como Registrador Municipal de la Propiedad del Cantón Atacames, a los parientes comprendidos hasta el cuarto grado de consanguinidad y segundo de afinidad, a su cónyuge o con quien mantenga unión de hecho del alcalde o concejales así como de los directores de las empresas públicas municipales. En caso de incumplimiento de esta disposición, cualquier ciudadano podrá presentar la correspondiente denuncia debidamente sustentada,, al controlador general del estado para que proceda a ejercer las acciones que correspondan para recuperar lo indebidamente pagado, así como el establecimiento de las presuntas responsabilidades administrativas, civiles y/o penales correspondientes.

CAPITULO V

NORMA QUE ESTABLECE EL PROCEDIMIENTO

PARA EL CONCURSO DE MÉRITOS Y OPOSICIÓN

PARA SELECCIÓN Y DESIGNACIÓN DE

REGISTRADORES DE

LA PROPIEDAD

NORMAS GENERALES

Art. 21- Objeto.- La presente norma regula el procedimiento para la selección y designación por concurso público de méritos y oposición de los Registradores de la Propiedad y Registros de la Propiedad con funciones y facultades de registro mercantil a nivel nacional; todos ellos profesionales en derecho. Una vez concluido el proceso, la Alcaldesa o Alcalde procederá al nombramiento del postulante que mayor puntuación hubiere obtenido, por un período fijo de 4 años, quien podrá ser reelegida o reelegido por una sola vez.

Art. 22.- Ámbito.- Esta norma aplica para los Registros de la Propiedad y Registros de la Propiedad con funciones y facultades ele Registro Mercantil.

Art. 23.- Caución.- El Registrador de la Propiedad será un funcionario sujeto a caución, por lo que se someterá, al Reglamento para Registro y Control de Cauciones dictado por la Contraloría General del Estado.

Art. 24.- Atribuciones y deberes de los Registradores.- Las atribuciones y deberes de las y los Registradores de la Propiedad y Registradores de la Propiedad, con funciones y facultades de registro mercantil a nivel nacional, son las contenidas en la Ley de Registro y demás normas que regulen la actividad registral, sin perjuicio de aquellas que se determinen en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Registro de Datos Públicos y su Reglamento.

Art. 25.- Remuneración.- La remuneración que percibirán las y los Registradores de la Propiedad y Registradores de la Propiedad con funciones y facultades de registro mercantil, estará determinada por el Ministerio rector del trabajo, conforme la Disposición Transitoria Décima de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Registro de Datos Públicos, en armonía con lo establecido en la Ley Orgánica del Servicio Público (LOSEP).

Art. 26.- Planificación.- Previo a iniciar el proceso del concurso de méritos y oposición para la selección y designación, de Registradores de la Propiedad y Registradores de la Propiedad con funciones y facultades de registro mercantil, la máxima autoridad del Gobierno Autónomo Descentralizado (G

 

Change password



Loading..