Registro Oficial

Registro Oficial No.17- Lunes 19 de Junio de 2017

Lunes, 19 de junio de 2017

Última modificación: Lunes, 14 de agosto de 2017 | 13:26

Administración del Sr. Lcdo. Lenín Moreno Garcés           

Presidente Constitucional de la República del Ecuador

Lunes, 19 de Junio de 2017  (R. O. 17, 19-junio-2017)

SUMARIO

               

Ministerio de Salud Pública:

Ejecutivo:

Acuerdos              

0073-2017

Apruébese la creación e implementación del Servicio Integrado de Redes de Emergencias Médicas (SIREM)

               

Ministerio de Transporte y Obras Públicas:

015-2017

Deléguense facultades las siguientes personas:

Director Distrital Carchi

               

029-2017

Subsecretario Puertos Transporte Marítimo y Fluvial

               

030-2017

Subsecretario Puertos Transporte Marítimo y Fluvial

               

Gobiernos Autónomos Descentralizados: Ordenanzas Municipales:

Ordenanzas         

-Cantón Alausí: Que crea el ?Comité Social Permanente de Cultura de Gestión, Promoción y Patrocinio Cultural"

               

073-GADM-AA-2017

Cantón Antonio Ante: Sustitutiva de cobro de tasas por servicios técnicos y administrativos y especies valoradas

               

2017-04-07-51

Cantón Atacames: Que determina los fines, estructura jerárquica, funciones y régimen disciplinario de la Policía Municipal

               

-Cantón ElChaco: Para la emisión de títulos habilitantes y el cobro de tasas por la prestación de servicios administrativos referente al transporte terrestre, tránsito y seguridad vial

               

-Cantón LasNaves: Segunda reforma a la Ordenanza de creación de la Unidad Técnica de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial

               

-Cantón LasNaves: Que regula la organización, administración, financiamiento y desarrollo de los eventos culturales y patrimoniales del carnaval

               

-Cantón LasNaves: Que regula la utilización de espacios públicos para la propaganda y publicidad electoral

Ordenanzas         

-Cantón PuertoLópez: Reformatoria de la Ordenanza que regula la administración control y recaudación de la tasa por servicios técnicos y administrativos

               

-CantónSozoranga: Que regula el proceso de incorporación de bienes mostrencos al patrimonio municipal y legalización de bienes mostrencos en posesión de particulares

CONTENIDO


No. 0073?2017

LA MINISTRA DE SALUD PÚBLICA

Considerando:

Que, la Constitución de la República del Ecuador ordena que es deber primordial del Estado, garantizar sin discriminación alguna el efectivo goce de los derechos establecidos en dicha Norma Suprema y en los instrumentos internacionales, en particular la salud, conforme lo previsto en su artículo 3, numeral 1;

Que, la Constitución de la República del Ecuador, en el artículo 32, dispone que la salud es un derecho que garantiza el Estado, mediante políticas económicas, sociales, culturales, educativas y ambientales; y el acceso permanente, oportuno y sin exclusión a programas, acciones y servicios de promoción y atención integral de salud;

Que, la Constitución de la República del Ecuador, en el artículo 360, prevé: ?El sistema garantizará, a través de las instituciones que lo conforman, la promoción de la salud, prevención y atención integral, familiar y comunitaria, con base en la atención primaria de salud; articulará los diferentes niveles de atención; y promoverá la complementariedad con las medicinas ancestrales y alternativas.

La red pública integral de salud será parte del sistema nacional de salud y estará conformada por el conjunto articulado de establecimientos estatales, de la seguridad social y con otros proveedores que pertenecen al Estado, con vínculos jurídicos, operativos y de complementariedad.?;

Que, el artículo 361 de la citada Constitución preceptúa: ?El Estado ejercerá la rectoría del sistema a través de la autoridad sanitaria nacional, será responsable de formular la política nacional de salud, y normará, regulará y controlará todas las actividades relacionadas con la salud, así como el funcionamiento de las entidades del sector.?;

Que, el Estado será responsable de formular políticas públicas que garanticen la promoción, prevención, curación, rehabilitación y atención integral en salud, según lo preceptúa el artículo 363, numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador;

Que, la Ley Orgánica de Salud prescribe: ?Art. 4.- La autoridad sanitaria nacional es el Ministerio de Salud Pública, entidad a la que corresponde el ejercicio de las funciones de rectoría en salud; así como la responsabilidad de la aplicación, control y vigilancia del cumplimiento de esta Ley; y, las normas que dicte para su plena vigencia serán obligatorias.?;

Que, el artículo 7 de la Ley Orgánica de Salud establece que toda persona, sin discriminación por motivo alguno, tiene en relación a la salud, entre otros derechos, el siguiente: ?(?) j) Ser atendida inmediatamente con servicios profesionales de emergencia, suministro de medicamentos e insumos necesarios en los casos de riesgo inminente para la vida, en cualquier establecimiento de salud público o privado, sin requerir compromiso económico ni trámite administrativo previos, (?)?;

Que, la Ley Ibídem, en el artículo 186, dispone: ?Es obligación de todos los servicios de salud que tengan salas de emergencia, recibir y atender a los pacientes en estado de emergencia. Se prohíbe exigir al paciente o a las personas relacionadas un pago, compromiso económico o trámite administrativo, como condición previa a que la persona sea recibida, atendida y estabilizada en su salud. (?).?;

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 1293 publicado en el Suplemento del Registro Oficial No. 934 de 31 de enero de 2017, el Presidente Constitucional de la República del Ecuador nombró como Ministra de Salud Pública a la doctora María Verónica Espinosa Serrano;

Que, con Acuerdo Ministerial No. 00004520 publicado en la Edición Especial del Registro Oficial No. 118 de 31 de marzo de 2014, se emitió el Estatuto Orgánico Sustitutivo de Gestión Organizacional por Procesos del Ministerio de Salud Pública, en cuyo artículo 12 dispone como misión de la Dirección Nacional de Articulación de la Red Pública y Complementaria de Salud: ?Articular, coordinar, concertar y asegurar el ejercicio de la rectoría sobre las instituciones de la Red Pública y Complementaria, desarrollando acciones para garantizar su funcionamiento integrado, en el marco de las leyes, políticas públicas y lineamientos estratégicos del sector.?.

Que, a través de Acuerdo Ministerial No. 5212, publicado en el Suplemento del Registro Oficial No. 428 de 30 de enero de 2015, se expidió la Tipología Sustitutiva para Homologar los Establecimientos de Salud por Niveles de Atención y Servicios de Apoyo del Sistema Nacional de Salud; y,

Que, con memorando No. MSP-SNGSP-2017-1162 de 15 de mayo de 2017, la Subsecretaria Nacional de Gobernanza de la Salud solicita la elaboración del presente Acuerdo Ministerial para lo que adjunta como sustento el informe técnico elaborado por la Dirección Nacional de Articulación de la Red Pública y Complementaria de Salud.

En ejercicio de las atribuciones conferidas por el artículo 154, numeral 1 de la Constitución de la República y por el artículo 17 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva

Acuerda:

CAPITULO I

CREACIÓN

Art. 1.- Aprobar la creación e implementación del  Servicio Integrado de Redes de Emergencias Médicas  (SIREM), mismo que estará conformado por profesionales  de la salud del Ministerio de Salud Pública (MSP), Instituto  Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS), Instituto de  Seguridad Social de las Fuerzas Armadas (ISSFA) e Instituto  de Seguridad Social de las Policía Nacional (ISSPOL).

Art. 2.- El SIREM estará integrado por tres (3) consolas  de salud, mismas que se ubicarán físicamente en el SIS  ECU 911 de las ciudades de Quito, Guayaquil y Cuenca,  distribuidas en las siguientes regiones: Norte, Centro y Sur;  cuyos establecimientos de salud receptarán a los usuarios  conforme a la territorialización y georreferenciación, según  el siguiente esquema:

SIREM Norte: Zonas de Salud 1, 2, 3 y 9.

SIREM Centro: Zonas de Salud 4,5 y 8.

SIREM Sur: Zonas de Salud 6 y 7.

CAPITULO II

OBJETO Y ÁMBITO

Art. 3.- El Servicio Integrado de Redes de Emergencias  Médicas (SIREM) tiene por objeto regular y gestionar  la atención de salud de toda persona que se encuentre en  situación de emergencia o condición de salud crítica,  independiente de su pertenencia o no a un régimen de  aseguramiento en salud público o privado, implementando  un modelo de gestión único, organizado y eficiente que  regule, controle y coordine los recursos técnico-médico operativos del Sistema Nacional de Salud, a fin de garantizar  el acceso oportuno de los usuarios a los servicios médicos  de emergencia.

Art. 4.- El Servicio Integrado de Redes de Emergencias  Médicas, regulará las atenciones de salud de toda persona  que se encuentre en las siguientes condiciones:

a)            Situación de emergencia: Es toda contingencia que  altere la integralidad física, funcional y/o psíquica por  cualquier causa con diversos grados de severidad, que  compromete la vida o funcionalidad de la persona y que  requieren de la protección inmediata de servicios de  salud, a fin de conservar la vida y prevenir consecuencias  criticas presentes o futuras.

b)            Condición de salud crítica: Es toda situación clínica  que atraviesa un paciente que fue previamente  valorado por personal de salud calificado, donde existe  una alta probabilidad de complicaciones médicas o  fallecimiento, si no se mantiene o se complementa la  atención brindada.

Art. 5.- El ámbito de intervención se establecerá según las  prioridades I y II de la ?Lista de Condición de Salud según  Prioridad? constante en los ?Lineamientos Operativos  para la Implementación del MAIS y RPIS?, expedida con  Acuerdo Ministerial 5169 y publicada en la Edición  Especial del Registro Oficial Nro. 348.

CAPITULO III

ATRIBUCIONES Y

RESPONSABILIDADES DEL SIREM

Art. 6.- El SIREM tendrá las siguientes atribuciones y  responsabilidades:

Representar a la Autoridad Sanitaria Nacional en cuanto  a la atención de emergencias médicas en el ámbito de  sus competencias.

Regular, gestionar y controlar oportuna y  adecuadamente los recursos técnico-médico-operativos  del Sistema Nacional de Salud que intervienen en la  atención de emergencia.

Coordinar eficaz y eficientemente los mecanismos  de referencia y derivación de los usuarios que se  encuentren en situación de emergencia o condición de  salud crítica.

Aplicar las condiciones y requisitos para la  organización, operación y funcionamiento de los  centros reguladores del SIREM Regional Norte, Centro  y Sur, conforme la normativa que se expida para el  efecto.

Determinar y asignar el establecimiento de salud del  Sistema Nacional de Salud, que resulte óptimo para  la recepción del usuario en situación de emergencia  o condición de salud crítica, considerando los  siguientes criterios de oportunidad de la atención:  accesibilidad geográfica, falta de espacio físico, falta de  equipamiento, problemas de infraestructura, problemas  de abastecimiento, insuficiencia de profesionales en  establecimientos de la red de su pertenencia o inadecuada  capacidad resolutiva. Estos criterios se aplicarán sin  perjuicio de la aceptación previa del establecimiento de  salud, el cual en caso de no contar con cualquiera de los  criterios antes expuestos, deberá estabilizar y brindar el  soporte vital al usuario hasta que el SIREM determine  el traslado del paciente a otro establecimiento de salud  que garantice la atención integral.

Disponer la movilización de transporte terrestre, aéreo  o fluvial de las Unidades de Atención Prehospitalaria  (APH), Transporte Primario y Secundario Integrados,  según la normativa vigente para el efecto, en  coordinación con la consola de salud del Servicio  Integrado de Seguridad ECU 911, en casos de referencia  o derivación de un usuario en situación de emergencia  o en condición de salud crítica.

DISPOSICIÓN GENERAL

PRIMERA.- Las disposiciones del presente Acuerdo  Ministerial son de aplicación obligatoria para todos los  establecimientos del Sistema Nacional de Salud.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

PRIMERA.- En el plazo de hasta (60) días, contados a  partir de la publicación del presente Acuerdo Ministerial en  el Registro Oficial, la Dirección Nacional de Articulación  de la Red Pública y Complementaria de Salud elaborará,  para aprobación de la Máxima Autoridad institucional, el  Instructivo que operativice la implementación del Servicio  Integrado de Redes de Emergencias Médicas (SIREM)

SEGUNDA.- Mientras se desarrolla el Instructivo que operativice la implementación del Servicio Integrado de Redes de Emergencias Médicas, la Dirección Nacional de Articulación de la Red Pública y Complementaria de Salud coordinará y emitirá las directrices para la efectiva ejecución del presente Acuerdo Ministerial.

DISPOSICIÓN FINAL

El presente Acuerdo Ministerial entrará en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial y de su ejecución encárguese a la Subsecretaría Nacional de Gobernanza de la Salud a través de la Dirección Nacional de Articulación de la Red Pública y Complementaria de Salud.

DADO EN EL DISTRITO METROPOLITANO DE QUITO a, 19 de mayo de 2017.

f.) Dra. Verónica Espinosa Serrano, Ministra de Salud Pública.

Es fiel copia del documento que consta en el archivo de la Dirección Nacional de Secretaría General al que me remito en caso necesario.- Lo certifico en Quito, a 22 de mayo de 2017.- f.) Ilegible, Secretaría General, Ministerio de Salud Pública.

No. 015 ? 2017

Ing. Boris Córdova González

MINISTRO DE TRANSPORTE Y

OBRAS PÚBLICAS

Considerando:

Que, el artículo 154 de la Constitución de la República del Ecuador, establece: ?A las ministras y ministros de Estado, además de las atribuciones establecidas en la ley, les corresponde: 1. Ejercer la rectoría de las políticas públicas del área a su cargo y expedir los acuerdos y resoluciones administrativas que requiera su gestión...?;

Que, nuestra Carta Magna, en el artículo 227, señala: ?La administración pública constituye un servicio a la colectividad que se rige por los principios de eficacia, eficiencia, calidad, jerarquía, desconcentración, descentralización, coordinación, participación, planificación, transparencia y evaluación.?,

Que, el artículo 314 ibídem, prescribe que el Estado será responsable de la provisión de los servicios públicos de agua potable y de riego, saneamiento, energía eléctrica, telecomunicaciones, vialidad, infraestructuras portuarias y aeroportuarias, y los demás que determine la ley;

Que, el inciso segundo del artículo 17, del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva, establece: ?Los Ministros de Estado, dentro de la esfera de su competencia, podrán delegar sus atribuciones y deberes a! funcionario inferior jerárquico de sus respectivos Ministerios, cuando se ausenten en comisión de servicios al exterior o cuando lo estimen conveniente, siempre y cuando las delegaciones que concedan no afecten a la buena marcha del Despacho Ministerial, todo ello sin perjuicio de tas funciones, atribuciones y obligaciones que de acuerdo con las leyes y reglamentos tenga el funcionario delegado?;

Que; el numeral 9 del artículo 6 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública establece: ?Delegación.- Es la traslación de determinadas facultades y atribuciones de un órgano superior a otro inferior, a través de la máxima autoridad, en el ejercicio de su competencia y por un tiempo determinado. Son delegables todas las facultades y atribuciones previstas en esta Ley para la máxima autoridad de las entidades y organismos que son parte del sistema nacional de contratación pública. La resolución que la máxima autoridad emita para el efecto podrá instrumentarse en decretos, acuerdos, resoluciones, oficios o memorandos y determinará el contenido y alcance de la delegación, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial, de ser el caso?;

Que, el artículo 4, del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, manifiesta que son delegables todas las facultades previstas para la Máxima Autoridad tanto en la Ley como en el Reglamento General de aplicación;

Que, el Ministerio de Transporte y Obras Públicas, fue creado mediante decreto ejecutivo Nro. 8, de 15 de enero de 2007, publicado en el Registro Oficial Nro.18, de 08 de febrero de 2007, sustituyendo así al Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones;

Que, de conformidad con el Decreto Ejecutivo mencionado en el párrafo anterior, el Ministerio de Transporte y Obras Públicas, tiene como objetivo contribuir al desarrollo del País a través de la formulación de políticas, regulaciones, planes, programas y proyectos, que garanticen un Sistema Nacional del Transporte Intermodal y Multimodal, sustentado en una red de Transporte con estándares internacionales de calidad, alineados con las directrices económicas, sociales, medioambientales y el plan nacional de desarrollo;

Que, el Ministerio de Transporte y Obras Públicas, es una entidad del Estado, parte de la Función Ejecutiva, al igual que los Ministerios determinados en el artículo 16 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva;

Que, mediante Decreto Ejecutivo Nro. 1192, del 22 de septiembre de 2016, el Presidente Constitucional de la República, economista Rafael Correa Delgado, me designó como máxima autoridad del Ministerio de Transporte y Obras Públicas;

Que, a través del Memorando Nro. MTOP-DDC-2017-317- ME de 27 de marzo de 2017, el Ing. Paul Andrés Champutiz Burbano, Director Distrital de Transporte y Obras Públicas del Carchi, informa al Ing. Omar Wilfrido Chamorro Reyes, Viceministro de Infraestructura del Transporte Encargado, que dentro del programa de mantenimiento para el año 2017 se ha planifi cado realizar el Mantenimiento y Rehabilitación en puntos críticos de la vía colectora E182 de la Red Vial Estatal en la Provincia del Carchi, y solicita ?la realización del inicio del procedimiento precontractual para la contratación de los trabajos de Mantenimiento y Rehabilitación en puntos críticos de la vía colectora E182 de la Red Vial Estatal en la Provincia del Carchi por un monto de Usd 1?116.655,70 (no incluye IVA), Para lo cual adjunto el informe técnico que requerimiento respectivo con el presupuesto y cronograma, además de la disponibilidad de fondos para este efecto?.

Que, con memorando Nro. MTOP-DVIT-2017-184-ME de 29 de marzo de 2017, el Ing. Ornar Wilfrido Chamorro  Reyes, Viceministro de Infraestructura del Transporte Encargado, en atención al memorando No. MTOP-DDC- 2017-317-ME, de fecha 27 de marzo de 2017, comunica al Ing. Paul Andrés Champutiz Burbano, Director Distrital de Transporte y Obras Públicas del Carchi, que autoriza iniciar el proceso de contratación desde la Subsecretaría Zonal 1 y Dirección Provincial del Carchi.

En ejercicio de las facultades establecidas en el artículo 154, numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador; y, 17 del Estatuto de Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva:

Acuerda:

Artículo 1.- DELEGAR al Director Distrital del Carchi del Ministerio de Transporte y Obras Públicas, la realización del procedimiento de contratación correspondiente para el ?MANTENIMIENTO Y REHABILITACIÓN EN PUNTOS CRÍTICOS DE LA VÍA COLECTORA E 182 DE LA RED VIAL ESTATAL DE LA PROVINCIA DEL CARCHI?.

Artículo 2.- Para el cumplimiento de esta delegación, el Director Distrital del Carchi del Ministerio de Transporte y Obras Públicas, tendrá las siguientes atribuciones y responsabilidades:

Autorizar el gasto en el procedimiento de contratación;

Llevar adelante el procedimiento de contratación en todas sus etapas: inicial, pre-contractual, contractual y de ejecución;

Conformar las Comisiones necesarias para el procedimiento y designar al administrador del contrato; d. Suscribir el contrato que corresponda en el procedimiento de contratación;

Resuelva cualquier otro trámite administrativo necesario para el perfeccionamiento de la delegación aquí determinada;

Conozca y resuelva los reclamos y recursos administrativos presentados dentro del procedimiento de contratación que corresponda para el ?MANTENIMIENTO Y REHABILITACIÓN EN PUNTOS CRÍTICOS DE LA VÍA COLECTORA E 182 DE LA RED VIAL ESTATAL DE LA PROVINCIA DEL CARCHI?.

Artículo 3.- Por el presente encargo el delegado responderá administrativa, civil, y penalmente de ser el caso.

Artículo 4.- De la ejecución y cumplimiento del presente Acuerdo encárguese al Director Distrital del Carchi del Ministerio de Transporte y Obras Públicas.

Artículo 5.- El presente Acuerdo entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Comuníquese y Publíquese.

Dada en la ciudad de Quito DM, 15 de marzo de 2017.

f.) Ing. Boris Córdova González, Ministro de Transporte y Obras Públicas.

N° 029?2017

Ing. Boris Córdova González

MINISTRO DE TRANSPORTE Y

OBRAS PÚBLICAS

Considerando:

Que, de conformidad con el artículo 154 numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador, les corresponde a los Ministros de Estado expedir los acuerdos y resoluciones administrativas que requiera su gestión

Que, el artículo 314 ídem, prescribe que el Estado será responsable de la provisión de los servicios públicos de agua potable y de riego, saneamiento, energía eléctrica, telecomunicaciones, vialidad, infraestructuras portuarias y aeroportuarias, y los demás que determine la ley;

Que, el segundo inciso del artículo 316 de Nuestra Carta Magna, determina que el Estado podrá, de forma excepcional, delegar a la iniciativa privada y a la economía popular y solidaria, el ejercicio de estas actividades, en los casos que establezca la ley;

Que, el artículo 1 de la Ley Orgánica de Incentivos para Asociaciones Público-Privadas y la Inversión Extranjera establece que el objeto de la Ley consiste en establecer incentivos para la ejecución de proyectos bajo la modalidad de asociación público-privada y los lineamientos e institucionalidad para su aplicación;

Que, el artículo 13 del mismo cuerpo legal determina que serán objeto de los contratos de gestión delegada, los proyectos públicos desarrollados en los sectores de interés general. Estos, para efectos de la aplicación de esta Ley, serán aquellos bienes, obras o servicios provistos por el Gobierno Central o los Gobiernos Autónomos Descentralizados, determinados en las leyes o por el Comité Interinstitucional de Asociaciones Público- Privadas, tales como infraestructura, desarrollo urbano, proyectos inmobiliarios y aquellos vinculados con vialidad e infraestructura portuaria y aeroportuaria;

Que, el artículo 1 del Reglamento del Régimen de Colaboración Público-Privada, dictado mediante Decreto Ejecutivo Nro. 582 de 18 de febrero de 2015, señala que la iniciativa puede provenir tanto de entidades y órganos del sector público, así como de sujetos de Derecho Privado;

Que, el artículo 2 del Reglamento ibídem dispone que las Iniciativas Privadas pueden referirse a cualquier proyecto relacionado con sectores estratégicos, servicios públicos o cualquier otro servicio de interés general, tanto nuevos o existentes;

Que, el artículo 100 del Código Orgánico de la Producción, Comercio e Inversiones dispone que, de forma excepcional debidamente decretada por el Presidente de la República, cuando sea necesario y adecuado para satisfacer el interés público, colectivo o general, cuando no se tenga la  capacidad técnica o económica o cuando la demanda del servicio no pueda ser cubierta por empresas públicas o mixtas, el Estado o sus instituciones podrán delegar a la iniciativa privada o a la economía popular y solidaria, la gestión de los sectores estratégicos y la provisión de los servicios públicos de electricidad, vialidad, infraestructuras portuarias o aeroportuarias, ferroviarias y otros;

Que; el artículo 17 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva, ERJAFE, señala: ?los Ministros de Estado son competentes para el despacho de todos los asuntos inherentes a sus ministerios sin necesidad de autorización alguna del Presidente de la República?;

Que, el Ministerio de Transporte y Obras Públicas (MTOP), fue creado mediante Decreto No. 8, publicado en el Registro Oficial No. 18 de 08 de febrero de 2007;

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 1192 de 22 de septiembre de 2016, el señor Presidente de la República, economista Rafael Correa Delgado, designó al suscrito, Ministro de Transporte y Obras Públicas (MTOP);

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 1374 de 03 de mayo de 2017, el señor Presidente de la República, economista Rafael Correa Delgado, autoriza con carácter excepcional la delegación al gestor privado del proyecto de iniciativa privada para la construcción y operación del puerto Providencia, mediante la modalidad de asociación públicoprivada.; y,

Que, mediante resolución No. 027-2017 de fecha 30 de marzo de 2017, se resuelve declarar la Viabilidad al Proyecto de la Iniciativa Privada para la Prestación del Servicio Público de Inspección de Carga a Través de un Sistema de Inspección No Intrusiva de los Puertos Del Ecuador.

En ejercicio de las facultades establecidas en el artículo 154, numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador; y, 17 del Estatuto de Régimen Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva:

Acuerda:

Artículo 1.- DELEGAR al Subsecretario de Puertos Transporte Marítimo y Fluvial del Ministerio de Transporte y Obras Públicas la ejecución del Proyecto de la Iniciativa Privada para la Prestación del Servicio Público de Inspección de Carga a Través de un Sistema de Inspección No Intrusiva de los Puertos Del Ecuador.

Artículo 2.- Para el cumplimiento de esta delegación, el Subsecretario de Puertos Transporte Marítimo y Fluvial, tendrá las siguientes atribuciones y responsabilidades:

Llevar adelante la realización del procedimiento de contratación en las siguientes etapas: pre-contractual, contractual y de ejecución;

Conformar las Comisiones Técnicas necesarias;

Suscribir las resoluciones que correspondan;

Suscribir cualquier acto administrativo necesario para el perfeccionamiento de la delegación aquí determinada y correcta ejecución del contrato; y,

Suscribir de ser el caso el respectivo contrato.

Artículo 3.- El Subsecretario de Puertos Transporte Marítimo y Fluvial del Ministerio de Transporte y Obras Públicas, será responsable administrativa, civil y penalmente ante los Organismos de Control y el Ministro de Transporte y Obras Públicas, por los actos realizados en ejercicio de esta delegación.

Artículo 4.- De la ejecución y cumplimiento del presente Acuerdo encárguese al Subsecretario de Puertos Transporte Marítimo y Fluvial del Ministerio de Transporte y Obras Públicas, en el ámbito de su competencia.

El presente Acuerdo entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Dado y firmado en la ciudad de Quito Distrito Metropolitano, a 16 de mayo de 2017.

Cúmplase y Notifíquese.

f.) Ing. Boris Córdova González, Ministro de Transporte y Obras Públicas.

N° 030?2017

Ing. Boris Córdova González

MINISTRO DE TRANSPORTE Y

OBRAS PÚBLICAS

Considerando:

Que, de conformidad con el artículo 154 numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador, les corresponde a los Ministros de Estado expedir los acuerdos y resoluciones administrativas que requiera su gestión

Que, el artículo 314 ídem, prescribe que el Estado será responsable de la provisión de los servicios públicos de agua potable y de riego, saneamiento, energía eléctrica, telecomunicaciones, vialidad, infraestructuras portuarias y aeroportuarias, y los demás que determine la ley;

Que, el segundo inciso del artículo 316 de Nuestra  Carta Magna, determina que el Estado podrá, de forma  excepcional, delegar a la iniciativa privada y a la economía  popular y solidaria, el ejercicio de estas actividades, en los  casos que establezca la ley;

Que, el artículo 1 de la Ley Orgánica de Incentivos para  Asociaciones Público-Privadas y la Inversión Extranjera  establece que el objeto de la Ley consiste en establecer  incentivos para la ejecución de proyectos bajo la modalidad  de asociación público-privada y los lineamientos e  institucionalidad para su aplicación;

Que, el artículo 13 del mismo cuerpo legal determina  que serán objeto de los contratos de gestión delegada,  los proyectos públicos desarrollados en los sectores de  interés general. Estos, para efectos de la aplicación de esta  Ley, serán aquellos bienes, obras o servicios provistos  por el Gobierno Central o los Gobiernos Autónomos  Descentralizados, determinados en las leyes o por el  Comité Interinstitucional de Asociaciones Público-Privadas, tales como infraestructura, desarrollo urbano,  proyectos inmobiliarios y aquellos vinculados con vialidad  e infraestructura portuaria y aeroportuaria;

Que, el artículo 1 del Reglamento del Régimen de  Colaboración Público-Privada, dictado mediante Decreto  Ejecutivo Nro. 582 de 18 de febrero de 2015, señala que  la iniciativa puede provenir tanto de entidades y órganos  del sector público, así como de sujetos de Derecho Privado;

Que, el artículo 2 del Reglamento ibídem dispone que las  Iniciativas Privadas pueden referirse a cualquier proyecto  relacionado con sectores estratégicos, servicios públicos o  cualquier otro servicio de interés general, tanto nuevos o  existentes;

Que, el artículo 100 del Código Orgánico de la Producción,  Comercio e Inversiones dispone que, de forma excepcional  debidamente decretada por el Presidente de la República,  cuando sea necesario y adecuado para satisfacer el interés  público, colectivo o general, cuando no se tenga la  capacidad técnica o económica o cuando la demanda del  servicio no pueda ser cubierta por empresas públicas o  mixtas, el Estado o sus instituciones podrán delegar a la  iniciativa privada o a la economía popular y solidaria, la  gestión de los sectores estratégicos y la provisión de los  servicios públicos de electricidad, vialidad, infraestructuras  portuarias o aeroportuarias, ferroviarias y otros;

Que; el artículo 17 del Estatuto del Régimen Jurídico  y Administrativo de la Función Ejecutiva, ERJAFE,  señala: ?los Ministros de Estado son competentes para el  despacho de todos los asuntos inherentes a sus ministerios  sin necesidad de autorización alguna del Presidente de la  República?;

Que, el Ministerio de Transporte y Obras Públicas (MTOP),  fue creado mediante Decreto No. 8, publicado en el Registro  Oficial No. 18 de 08 de febrero de 2007;

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 1192 de 22 de  septiembre de 2016, el señor Presidente de la República  economista Rafael Correa Delgado, designó al suscrito,  Ministro de Transporte y Obras Públicas (MTOP);

Que, mediante resolución No. 044-2017 de fecha 19  de abril de 2017, se resuelve declarar la Viabilidad de la  Iniciativa Privada para la Construcción y Operación del  Puerto Providencia.

En ejercicio de las facultades establecidas en el artículo 154,  numeral 1 de la Constitución de la República del Ecuador;  y, 17 del Estatuto de Régimen Jurídico Administrativo de la  Función Ejecutiva:

Acuerda:

Artículo 1.- DELEGAR al Subsecretario de Puertos  Transporte Marítimo y Fluvial del Ministerio de Transporte  y Obras Públicas la ejecución del Proyecto de la Iniciativa  Privada para la Construcción y Operación del Puerto  Providencia.

Artículo 2.- Para el cumplimiento de esta delegación, el  Subsecretario de Puertos Transporte Marítimo y Fluvial,  tendrá las siguientes atribuciones y responsabilidades:

Llevar adelante la realización del procedimiento de  contratación en las siguientes etapas: pre-contractual,  contractual y de ejecución;

Conformar las Comisiones Técnicas necesarias; c. Suscribir las resoluciones que correspondan;

Suscribir cualquier acto administrativo necesario para  el perfeccionamiento de la delegación aquí determinada  y correcta ejecución del contrato; y,

Suscribir de ser el caso el respectivo contrato.

Artículo 3.- El Subsecretario de Puertos Transporte  Marítimo y Fluvial del Ministerio de Transporte y  Obras Públicas, será responsable administrativa, civil y  penalmente ante los Organismos de Control y el Ministro  de Transporte y Obras Públicas, por los actos realizados en  ejercicio de esta delegación.

Artículo 4.- De la ejecución y cumplimiento del presente  Acuerdo encárguese al Subsecretario de Puertos Transporte  Marítimo y Fluvial del Ministerio de Transporte y Obras  Públicas, en el ámbito de su competencia.

El presente Acuerdo entrará en vigencia a partir de la  fecha de suscripción, sin perjuicio de su publicación en el  Registro Oficial.

Dado y firmado en la ciudad de Quito Distrito Metropolitano,  a 16 de mayo de 2017.

Cúmplase y Notifíquese.

f.) Ing. Boris Córdova González, Ministro de Transporte y  Obras Públicas.

EL CONCEJO CANTONAL DEL

GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO

MUNICIPAL DEL CANTÓN ALAUSÍ

Considerando:

Que, el 25 de junio de 1824 de acuerdo con la ley de División Territorial de la Gran Colombia se eligió a la Villa de San Pedro de Alausí a la categoría de Cantón.

Que, en ejercicio de su libertad y conforme a su tradición, usos y costumbres, el Pueblo de Alausí, exalta y rinde culto a su Patrono San Pedro, conmemora a su acontecimiento cívico de su independencia, cantonización, eventos culturales de carnaval mediante actos, eventos, conmoraciones y otras manifestaciones culturales.

Que, el artículo 21 de la Constitución de la República del Ecuador, establece que las personas tienen derecho a construir y mantener su propia identidad cultural, a decidir su pertenencia a una o varias comunidades culturales y a expresar dichas elecciones; a la libertad estética; a conocer la memoria histórica de su cultura y a acceder a su patrimonio cultural; a difundir sus propias expresiones culturales y tener acceso a expresiones culturales diversas.

Que, los artículos 22, 23, 24, 25 de la norma suprema invocada, establece el derecho a desarrollar su capacidad creativa; acceder y participar del espacio público como ámbito de deliberación, intercambio cultural, cohesión social y promoción de la igualdad; derecho a la recreación y gozar de los beneficios y aplicaciones del progreso científico y de los saberes ancestrales.

Que, el artículo 377 de la Constitución de la República del Ecuador, determina que el Sistema Nacional de Cultura, tiene como finalidad de fortalecer la identidad nacional, proteger y promover la diversidad de las manifestaciones culturales, garantizar el ejercicio pleno de los derechos culturales antes descritos.

Que, los literales a) y q de artículo 54 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, determina dentro de las funciones de los gobiernos autónomos descentralizados municipales, promover el desarrollo sustentable de su circunscripción territorial cantonal, para garantizar la realización del buen vivir a través de la implementación de políticas públicas: y, promover y patrocinar las culturas, las artes, actividades deportivas y recreativas en beneficio de la colectividad del cantón.

Que, actualmente se considera la cultura como el conjunto de rasgos distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o un grupo social. Ella engloba, además de las artes y las letras, los modos de vida, los derechos fundamentales al ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias, además de proporcionar al ser humano la capacidad de reflexionar sobre sí mismo. En este contexto, se enfatizará en toda manifestación o práctica activa o pasiva de cualquiera de los lenguajes artísticos como: música, danza, teatro,  artes plásticas, literatura, tauromaquia, cene, pirotecnia, gastronomía, fotografía, cómic y otros a fines.

En ejercicio de las facultades normativa prevista en el Artículo 7 y las atribuciones establecidas en el literal a) del artículo 57 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización,

Expide:

LA ORDENANZA QUE CREA EL ?COMITÉ SOCIAL PERMANENTE DE CULTURA DE GESTIÓN, PROMOCIÓN Y PATROCINIO CULTURAL DE LA PARROQUIA MATRIZ DEL CANTÓN ALAUSÍ?

CAPÍTULO I

ÁMBITO, FINALIDADES Y PRINCIPIOS

Art. 1.- Ámbito.- La presente ordenanza regula la coordinación y obligaciones del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Alausí, con el Comité Social Permanente de Cultura en materia de Patrimonio y Cultura, que son expresadas en las diferentes conmemoraciones dentro de la jurisdicción de la Parroquia Matriz.

Art. 2.- Finalidad.- Determinar la política pública y las actividades sociales orientadas a proteger y promover la diversidad cultural, la memoria social y el patrimonio cultural; además garantizar el acceso al espacio público, para fortalecer el arte, la cultura y las relaciones de estas con la educación, ciencia y la tecnología.

Art. 3.- Principios.- Los principios en los que se fundamenta la presente ordenanza son los siguientes:

Autonomía de la Cultura.- que permite a las personas, gozar de la independencia y libertad para crear, exponer y acceder a los bienes y servicios culturales.

Fomento de la interculturalidad.- que promueve la interrelación, convivencia de personas y colectividades diferentes para superar la conflictividad, discriminación, la exclusión para favorecer la construcción de nuevos sentidos y formas de coexistencia social.

Participación social.- que integra las personas y colectividades para participar de forma directa y/o a través de sus representantes.

Complementariedad.- para potenciar los vínculos entre los órganos que regulan la educación, la comunicación, la ciencia y la tecnología y las instancias ejecutivas del GADMC-Alausi como ámbitos complementarios y coadyuvantes al desarrollo.

Universalidad.- la ciudadanía tiene el derecho de participar, observar y beneficiarse de las políticas y actividades que el GADMC-Alausí, y el Comité Social Permanente de Cultura desarrollará a favor de la cultura y tradición Alauseña.

Sustentabilidad.- tendiente a priorizar las  potencialidades, capacidades y vocaciones de la  circunscripción territorial, a fin de impulsar el desarrollo  y mejorar el bienestar de la población e impulsar su  identidad cultural y valores comunitarios.

Plurinacionalidad.- que reconoce a todas las  nacionalidades como elemento constitutivo del estado  y extiende la gestión pública en el marco del respeto a  los derechos humanos, a la masiva participación en la  promoción cultural del cantón Alausi.

CAPÍTULO II

DE LA ESTRUCTURA

Art. 4.- Créase el Comité Social Permanente de Cultura,  integrado de la siguiente manera:

El Alcalde/sa o su delegado/da, quien la presidirá.

El Jefe Político del Cantón.

Un Coordinador General del Comité Social Permanente  de Cultura que será elegido en la primera Asamblea  General de la Sociedad Civil.

Un Coordinador Técnico ? Director de Patrimonio y  Cultura del GADMCA.

Un Concejal Urbano.

Secretario/a, será designado por el presidente del  Comité, con voz informativo, sin voto.

Un representante de los barrios nombrados dentro de las  directivas barriales.

Un Pro-secretario/a será elegido entre los miembros del  Comité Social Permanente de Cultura que actuará en  ausencia del secretario/a, sin voto.

El Jefe del Distrito Alausí de la Policía Nacional.

Una Tesorera/a ? Contador/a, será el Director/a  Financiero del GADMCA, tendrá voz y voto.

Los Presidentes de cada una de las Comisiones.

Art. 5.- El Alcalde/sa convocará a una asamblea general a  todos los actores para la conformación de las comisiones y  el Comité Social Permanente de Cultura.

Art. 6.- Los miembros del Comité Social Permanente de  Cultura durarán en sus funciones de enero a diciembre y  podrán ser reelegidos por una sola vez.

Art. 7.- Son Deberes y Atribuciones del Comité Social  Permanente de Cultura.-

Planificar y ejecutar los programas, proyectos, planes y  eventos culturales a realizarse en coordinación con las  diferentes comisiones

Aprobar el plan general de actividades elaboradas  por las diferentes comisiones para los carnavales  tradiciones, conmemoraciones cantonales y San  Pedrinas, conmemoraciones de independencia de  Alausí y actividades culturales.

Desarrollar un modelo de gestión cultural acorde a la  dinámica local.

Presupuestar anualmente fondos necesarios para el  cumplimiento de los fines y objetivos de la presente  ordenanza.

Promover la participación social en procesos culturales.

Promover el desarrollo de productos y servicios  artístico-culturales locales.

Propiciar las condiciones óptimas para la oferta y  práctica del turismo cultural.

Incentivar la práctica del deporte de sus diversas  manifestaciones.

Retroalimentar y estimular los procesos creativos, las  prácticas y hábitos culturales de la comunidad.

Articular los programas oficiales de los eventos  culturales y distribuirlos en diez días antes de la  realización de cada uno de los actos.

Art. 8.- Del Presidente.- Son deberes y atribuciones.-

Convocar a los miembros del Comité Social Permanente  de Cultura a sesiones ordinarias y extraordinarias y  ejercer la representación legal.

Suscribir los contratos de adquisiciones de bienes y  prestación de servicios necesarios para llevar a cabo los  diferentes eventos programados, previa aprobación del  Comité Social Permanente de Cultura y disponer para  ello los procesos conforme a la ley.

Aprobar las transferencias en el sistema de pagos  interbancarios por la compra de bienes, prestación de  servicios que serán los fondos propios del GAD.

Cumplir y hacer cumplir la presente Ordenanza y  demás disposiciones emitidas por el Comité Social  Permanente de Cultura todos los actos programados.

Controlar todas las actividades desarrolladas por el  Comité Social Permanente de Cultura y las Comisiones.

Coordinar con los representantes de las diferentes  Asociaciones de Alauseños residentes dentro y fuera  del país, sobre programaciones presentadas al Comité  Social Permanente de Cultura.

Delegar a quien lo reemplace, en caso de ausencia.

Art. 9.- Del Coordinador.- El Coordinador /a General que  será elegido de la Sociedad Civil.

Art. 10.- Son deberes y atribuciones del Coordinador /a  General.-

Asistir con voz y voto a todas las sesiones ordinarias y  extraordinarias que sean convocadas por el presidente.

Coordinar todas las actividades desarrolladas por el  Comité General de Cultura y las comisiones.

Coordinar con los representantes de las diferentes  Asociaciones Alauseños residentes dentro y fuera del  país, sobre programas presentadas al Comité Social de  Cultura.

Art. 11.- De la Coordinación.- Son deberes y atribuciones  del Coordinador Técnico.

Solicitar la certificación que el POA y PAC estén  aprobados y con asignación presupuestaria, a la  Dirección de Planificación y Financiero.

Elaborar el POA hasta el 15 de enero para su  incorporación en el presupuesto General del GADMC  ? Alausí en base a las fuentes de financiamientos  asignados y proyectos.

Presentar los proyectos de las actividades culturales.

Ejecutar con las diferentes Comisiones las actividades  programadas.

Presentar los informes de actividades desarrolladas al  Comité Social Permanente de Cultura.

Coordinar y registrar debidamente los aportes y  donaciones de la sociedad civil.

Solicitar los informes técnicos-financieros de las  actividades realizadas por las diferentes Comisiones  para la elaboración del informe final hasta 15 días  posterior a las actividades.

Art. 12.- Del Secretario o Secretaria.? Son deberes y  atribuciones.

Redactar toda clase de correspondencia, ofi cios e  invitaciones aprobados por el Comité Social Permanente  de Cultura.

Asistir a todas y cada una de las sesiones convocadas  por el Presidente.

Llevar al día las actas de sesiones ordinarias y  extraordinarias del Comité Social Permanente de  Cultura

Actuar con voz informativa.

Art. 13.- Del Prosecretario/a.- Actuará en ausencia del  secretario/a, son deberes y atribuciones:

Llevar las actas de sesiones de las diferentes  comisiones.

Coordinar con Secretaría las funciones y actividades  requeridas para el desarrollo de las festividades.

Actuar con voz informativa, sin voto.

Art. 14.- Del Tesorero/a.- Son deberes y atribuciones.-

Manejar la cuenta especial del Comité Social Permanente  de Cultura aperturada para el efecto en BanEcuador,  para el manejo de donaciones y autogestión del Comité.

Presentar el informe económico al Comité Social  Permanente de Cultura para su conocimiento y  aprobación de los eventos mencionados en el Art. 26 de  la presente ordenanza hasta el 15 de diciembre de cada  año y los demás informes que correspondan luego de  los eventos que se realicen.

Realizar las actividades de control y manejo antes,  durante y después de cada evento conmemorado  e informar en forma oportuna al Comité Social  Permanente de Cultura.

Avalar los informes económicos de las comisiones,  previos a presentar al Comité.

Las demás funciones relacionadas a su actividad.

CAPITULO III

DE LAS COMISIONES

Art. 15.- Se establecen las siguientes comisiones:

Comisión Financiera.

Comisión Taurina y Feria.

Comisión de Patrimonio y Cultura.

Comisión de Deportes y Recreación.

Comisión de Prensa y Propaganda.

Comisión Litúrgica.

Y otras que sean necesarias creadas en el Comité Social  Permanente de Cultura.

Art. 16.- La Comisión Financiera estará integrado por  el Director Financiero/a y un representante de la sociedad  civil, relacionados con las entidades financieras del cantón  que será electo entre los mismos.

Artículo 17.- Son deberes y atribuciones.-

Presentar el informe económico al Comité Social  Permanente de Cultura para su conocimiento y  aprobación, de los eventos mencionados en el Art. 29  de la presente ordenanza hasta el 15 de diciembre de  cada año y los demás informes que correspondan luego  de los eventos que se realicen.

Realizar los procesos de Compras Públicas previo a la  contratación de bienes y servicios de acuerdo a la Ley  Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública,  su Reglamento, Acuerdos y Resoluciones emitidos por  el SERCOP.

Realizar las declaraciones de los impuestos retenidos al  Servicio de Rentas Internas y anexos en forma mensual,  y anual el REDEP. Además, solicitar la devolución del  IVA al SRI, por todas las compras realizadas.

Informar en sesión de Concejo Municipal sobre  los ingresos y egresos ocasionados por los eventos  realizados.

Art. 18.- La Comisión de Patrimonio y Cultura estará  integrada por el Coordinador del Comité Social Permanente  de Cultura o su delegado, por un Concejal de la Comisión  de Cultura, por el Jefe/a de la Unidad de Turismo del  GADMCA, el Director de Patrimonio y Cultura, un  representante de la Unidades Educativas de la localidad, un  representante de la Casa de la Cultura de Alausí o gremio  afín al mismo, y, un representante de la sociedad civil, de  entre quienes se elegirá al Presidente de la comisión.

Art. 19.- Son Deberes y atribuciones.-

Elaborar y presentar el plan de actividades, para su  aprobación por parte del Comité Social Permanente de  Cultura.

Organizar y ejecutar de los eventos y actividades  detalladas en el Art. 29 de la presente ordenanza.

Coordinar con el Comité Social Permanente de Cultura  los valores a cobrarse por concepto de entradas a las  diferentes programaciones a su cargo.

Coordinar el desfile cívico militar y los desfiles de la  alegría con la participación de las instituciones de la  localidad e invitados especiales.

Solicitar al concejo municipal de Alausí la autorización  para la suscripción de convenios interinstitucionales  con las instituciones afines a las conmemoraciones a  realizarse.

Presentar los informes técnicos de las actividades  realizadas para conocimiento del Comité Social  Permanente de Cultura.

Art. 20.- La Comisión Taurina y Feria, estará integrada  por el coordinador del Comité Social Permanente de Cultura  o su delegado, un Concejal designado por el Concejo  Cantonal de la municipalidad, dos delegados de la sociedad  civil de acuerdo a su afinidad, el Director de Obras Pública  del GADMCA, un delegado de Salud.

Art. 21.- Son Deberes y atribuciones.-

Elaborar y presentar el plan de actividades, para su  aprobación por parte del Comité Social Permanente de  Cultura.

Financiar por autogestión las siguientes actividades:

Gestionar los toros para las tres tardes taurinas de  las conmemoraciones San Pedrinas.

Gestionar las colchas y premios para las tardes  taurinas.

Organizar la ganada de la plaza. d. La autogestión de la sangría a brindarse a los turistas  nacionales y extranjeros en las tres tardes taurina.

Gestionar el auspicio de las bandas de músicos que  amenizaran las tardes taurinas.

Apertura de la Plaza por la Reina de San Pedro de  Alausí.

Presentar al Comité Social Permanente de Cultura  la nómina de las instituciones, personas naturales  auspiciantes para conocimiento del Comité.

Organizar los tradicionales recorridos del ganado  de lidia por las principales calles de la ciudad hasta  la plaza de toros.

Organizar el paseo del chagra y más eventos afines.

Organizar las diferentes ferias agropecuarias.

Presentar los informes técnicos escritos de las  actividades realizadas para conocimiento del  Comité.

Organizar las siguientes exposiciones, ferias y  festivales que podrán ser bianuales o anual.

La Comisión Taurina y Feria se encargará de  realizar las ferias de exposición Agropecuaria  conjuntamente con MAGAP, BanEcuador,  organizaciones de producción, Centro Agrícola  Cantonal y de más instituciones o grupos afines a lo  mismo.

Art. 22.- La Comisión Prensa y Propaganda, estará  integrada por el Coordinador del Comité Social Permanente  o su delegado, un Concejal de la Comisión de Cultura, el  Relacionador Público del GADMCA, el Jefe/a de Unidad  de Turismo del GADMCA, un representante de los medios  de comunicación de la ciudad, un delegado de la sociedad  civil afines, de quienes se elegirá al Presidente.

Art. 23.- Son Deberes y atribuciones.-

Elaborar y presentar el plan de actividades, para su  aprobación por parte del Comité Social Permanente de  Cultura.

Responsabilizarse por la publicidad y difusión de los  programas de conmemoraciones.

Convocar al Concurso de artistas y diseñadores gráficos,  comunicadores sociales y afines para el diseño de los  afiches, póster y programas de las conmemoraciones  que se hacen referencia en la presente ordenanza.  La comisión elaborará las bases de los concursos  convocados.

Presentar los informes técnicos de las actividades  realizadas para conocimiento del Comité.

Art. 24.- La Comisión de Deporte y Recreación, estará  integrada por el Coordinador del Comité Social Permanente  de Cultura o su delegado, un Concejal de la Comisión de  Cultura y Populares, el Jefe de la Unidad de Participación  Ciudadana, el Jefe o Jefa de Desarrollo Social, un delegado  de Liga Deportiva Cantonal Alausí, un delegado de los  Clubes deportivos de la localidad, un representante de los  Barrios y un representante de las organizaciones populares,  un delegado de la Cruz Roja de Alausí, de entre quienes se  elegirá al presidente.

Art. 25.- Son Deberes y Atribuciones.-

Elaborar y presentar el plan de actividades, para su  aprobación por parte del Comité Social Permanente de  Cultura.

Organizar y responsabilizarse por el desarrollo de las  actividades deportivas, recreativas y populares.

Coordinar con el Comité Social Permanente de Cultura  los valores a cobrarse por concepto de entradas a las  diferentes programaciones.

Presentar informe técnico, de las actividades realizadas  para conocimiento, por parte del Comité Social  Permanente de Cultura.

CAPÍTULO IV

DE LAS SESIONES

Art. 26.- Las sesiones serán ordinarias y extraordinarias.  El Presidente del Comité Social Permanente de Cultura,  recibirá hasta el 15 de enero de cada año, la planificación  de las diferentes comisiones para organizar los eventos  establecidos en el Art. 26 de la presente ordenanza.

Art. 27.- Se organizarán las comisiones de acuerdo a su  comisi

 

Change password



Loading..